Оккупанты в Крыму срочно налаживают паромную переправу между полуостровом и РФ, - Чубаров

Оккупационные власти в Крыму срочно упорядочивают паромную переправу между оккупированным полуостровом и территорией России, осознавая, что Керченский мост стал уязвимым.
Об этом на своей странице в фейсбуке написал глава Меджлиса крымскотатарского народа Рефат Чубаров, передает Цензор.НЕТ.
"Российские оккупанты осознают, что мост через Керченский пролив стал уязвим перед высокоточным и дальнобойным оружием, которое уже находится в ВСУ, и поэтому срочно упорядочивают паромную переправу между оккупированным Крымом и территорией РФ", - говорится в сообщении.
Чубаров выразил сомнение, что шести паромов, курсирующих между полуостровом и Россией, хватит для эвакуации всех деморализованных частей российской армии, которые будут заперты в Крыму.
Он также обратился к почти миллиону граждан РФ, незаконно поселившихся в Крыму.
"Не надейтесь на паромы - их всего будет шесть штук. Они не смогут эвакуировать даже всех военных российской оккупационной армии, поэтому чем раньше вы добровольно покинете Крым, тем больше неприятностей вы избежите, когда начнется освобождение Крыма Вооруженными силами Украины. Потому что нечего посягать на чужие земли", – написал Чубаров.
ще будуть заздрити "відпливаючим" з Херсону.
Немає вже сечі терпіти ці пекельні борошна!!!
ПОРО́М, рідко ПАРО́М, заст. ПОРО́Н, а, чол. Укритий настилом з дощок великий човен (або два човни), баржа, пліт і т. ін., що звичайно пересуваються на канаті і призначені для переправи людей, вантажів, машин, возів тощо через річку або озеро. Прийшлось їм переїжджать через річку на поромі (Панас Мирний, V, 1955, 348); Біля берега стояв пором - два великих човни з настеленими на них дошками (Олесь Донченко, V, 1957, 567); На паромі машину переправили через Жванець (Семен Скляренко, М. Щорс, 1938, 22); Тричі за день з правого на лівий берег [Дунаю] вирушає порон, перевозячи каруци, запряжені волами, фургони, людей (Михайло Чабанівський, Балканська весна, 1960, 22); * У порівняннях. Через двері в кімнату Балабуха вглядів здорове ліжко, неначе порон на Росі (Нечуй-Левицький, III, 1956, 44).
http://sum.in.ua/p/7/282/1 Словник української мови: в 11 томах. - Том 7, 1976. - Стор. 282.
Щоб Ви були живі, але здорові!!!
Доведеться звикати...
НЕ МОЛОВ несенетниці про Автономию Криму.
Крим це область України!!! Така сама як і інші: Сумьска, Тернополька тощо!!!
а тем, кому повезёт, будете кормить рыб, украинская рыба проголодалась за время войны!