Кина на украинском языке не будет? "Настоящий полковник" не против.
Вице-премьер сообщил, что на сегодняшний день сохраняются разногласия между кинопрокатчиками относительно того, при каком количестве фильмокопий дублирование является экономически выгодным.
“Одни говорят 30, другие – 40, третьи – 50, я предлагаю им договориться”, - сказал вице-премьер.
При этом Д.Табачник заявил, что не намерен комментировать решение Киевского апелляционного суда относительно отмены постановления правительства №20 от 16 января 2006 года.
“Сейчас Генеральная прокуратура анализирует решение Киевского апелляционного суда. Я не могу давать комментарии в отличие от господ Томенков, Кириленков”, - сказал Д.Табачник.
Вице-премьер также отметил, что считает на сегодняшний день намного важнее тот факт, что в Украине начался процесс создания собственной производственной базы.
“Задача правительства – чтобы появилось больше украинских фильмов, и в следующем году они появятся”, - сказал Д.Табачник.
Напомним, что 17 октября Киевский апелляционный суд отменил постановление правительства об обязательном дублировании всех фильмов в прокате на украинском языке.
9 ноября Д.Табачник заявил о том, что решение суда нужно уважать, а также отметил, что дублирование всех 100% кинофильмов не выгодно, поскольку некоторые фильмы, преимущественно арт-хаузные, выходят в прокат только в 1-2 копиях, а стоимость дублирования составляет от 25 до 35 тыс. дол. Позже эти заявления Д.Табачник были подвержены критике со стороны бывшего вице-премьера Вячеслава Кириленко, который сказал, что "теперь кино на украинском языке не будет"..
Источник: Цензор.НЕТ
Слабый аргумент, Москвичч. Я вот раз в год, после перепоя, тоже смотрю российский сериал, чтоб стошнило. Но делать это постоянно - ни за что.
Если от языка - то конечно, в кинотеатры ходить не нужно, смотри сериалы на украинском - содержимое желудка будет на месте.
Почему тольок на английском? Смотрю на том какой есть (в оригинале) если понимаю. А ты русский не понимаешь? У вас же насильно украинские фильмы на русский не дублируют???
всплыла мысль в кокломозгу на русском языке -
отрезать башку нахъ по причине несвидомости.
Меня и без твоих призывов тут каждый день банят. Лучше слушай мнение других украинцев, которых вы, свидоматы, достали издевательством над собственной культурой, аморфностью мышления, беспринципностью и просто своей дурью.
Отож - слухай!
А смысле, антисимитизма, кстати, сайт-цензор - показатель образования нации - гарантия того, что европейцы на всякий случай будут держаться подальше и отворачивать носы.
Щодо ксенофобії - то бритоголовими, які убивають іноземних студентів, не Жмеринка кишить, а сталіца вашей "велікай родіни" - Масква.
А відносно "абразаванія" - своїми "словамами" і "восновном" Москвичч нам демонструє "ярчайшиє образци".
У меня приятель - начальник отдела в Газпроме (украинец
Он подтвердил, потому как там люди долго прикалывались
с селюков. И в присутствии Ывченко опускали его ниже
плинтуса: "Ну что будем делать с этим кретином? Он же по-русски
не понимает!"
...а Ывчэнко, как справжний хахол, сглатывал, а дома свидоматам
реляции о победе выпердывал...
Какол - это диягноз!
Головне в іншому - ти можеш адекватно пояснити, без словесного проносу, а з доказами, чому 95 доларів з підвищенням плати за транзит у півтора рази - це провал, а 130 без підвищення транзиту - це перемога? Якщо замість аргументів лише фантазії, то краще заткни своє смердюче хрюкало.
А вот скажи мне земляче, на каком языке наш украинец Гоголь писал?
А вообще- хотят бабло тратиь на перевод на украинский - пусть тратят. Эксперимент был уже . Пустой кинатеатр и валом непроданных ДиВиДи. Жаль прокатчиков - им платить за пустые залы
так что ври да не завирайся