Невисокий попит: в Україні вилучили російську мову зі списку предметів для проходження ЗНО

Як інформує Цензор.НЕТ із посиланням на телеканал "112 Україна", про це повідомив директор Українського центру оцінювання якості освіти Вадим Карандій.
"У зв'язку з тим, що обсяг замовлень на цей тест був невисокий. Російська мова стоїть у ряду з іншими мовами, які є в Україні, зокрема польською, угорською, румунською та молдавською, за якими у нас тестування не відбувається. Просто приведено у відповідність до інших мов", - сказав Карандій.
Нагадаємо, що Міністерство освіти внесло зміни в порядок проведення зовнішнього незалежного оцінювання (ЗНО) в 2018 році. Цього року абітурієнти зможуть вибрати, які предмети їм складати з 11 затверджених ЗНО; випускники шкіл або класів з викладанням мовою національних меншин зможуть пройти ЗНО відповідною мовою тощо.
А помилятимешся - ніхто тобі цим в очі тицяти не буде!
Не помиляється лише той, хто нічого не робить.
Сидячи на березі і дивлячись на людей у воді ПЛАВАТИ НІКОЛИ НЕ НАВЧИШСЯ !!!!!
Я також в Івриті розбираюсь так само, як і в китайській!
А "язік" вже років з 25 як занепадає.
Ось лише деякі аргументи:
- ******* проФФесори" що навчались в Мережі а не в школі, пишуть "ни чего, ни куда, по чему, от чего"...
- колись в "язіку" існували слова "прекрасный, прелестный, великолепный, неповторимый...", які урізноманітнювали його.
Тепер вони замінені лише одним - "потрясающе", або що ще тупіше - "потрясно"!!!
- колишні ступені здивування - "я удивлен, недоумеваю, удивительно,..." - (на ходу важко відразу пригадати) знівельовані і залишилась хіба що найвища ступінь " в шоці" !
Тепер вона не найвища, бо затерта до неможливості !!!
Ось тобі і "вєлікій і могучій"...
Щось дуже нагадує "Союз НЕРУШИМЫЙ республик СВОБОДНЫХ" !!!
https://censor.net/forum/761967/russkie_i_ukraintsy_eto_odin_narod_my_sdelaem_vse_dlya_normalizatsii_otnosheniyi_putin_na_kontserte/sortby/tree/order/desc/page/12#comment_51626026
Тут чувак выше разместил... В 1957 году профессор Фасмер (языковед и лексикограф российского
происхождения, славист и балканист. Иностранный член-корреспондент АН СССР
(1928).) в журнале "Вопросы языкознания», № 5 на стр. 67 опубликовал исследование русского языка.
Он проанализировал происхождение 10 779 русских слов и пришел к выводу:
58,3 % - заимствованы из других европейских языков,
10,3 % - неизвестного происхождения,
29,5 % украинского происхождения,
72 слова - общевосточнославянского происхождения,
93 слова или 0,9 % - российского, то есть московского происхождения.
А где же "великий и могучий" изык?
Все заимствовано - не язык, а Эсперанто.
Убогость перед украинским языком.
А чого ви чекали, москалі ?
Ми довго терпіли. Більше не будемо. Тепер начувайтеся.
- ось із правописом і вимовою рузгого слова "ейньій" все ясно. А якщо щось належить ЙОМУ, то як правильно - евойньій / евонньій , чи це вимовляється так, а писати треба егойньій / егонньій?
Росіяни "на повному серйозі" почали пригадувати як говорили у їхніх дєрьовнях. Я зрозумів що правильно вимовляти та писати "євошньій / егошньій". Тепер я міг би здати ЗНО па рузгі.
Недаремно моя вчителька казала (не в школі !!!! Лише своїм сусідкам по подвір'ю):
-Я пгеподавательница гусскому язьіку!