8712 посетителей онлайн
1 048 115

На кинофестивале в Карловых Варах победил украинский фильм

Вчера, 7 июля, на 47 Международном кинофестивале в Карловых Варах состоялось официальное награждение победителей.

Об этом сообщает Цензор.НЕТ со ссылкой на Корреспондент. Украинский фильм режиссера Евы Нейман Дом с башенкой выиграл главный приз конкурсной программы От Востока к Западу. "Я очень тронута, и мне невероятно приятно. И я на самом деле очень благодарна тем талантливым людям, которые работали со мной и которые мне доверяли. Для меня как для режиссера, это признание, для меня это надежда, что мой следующий проект будет иметь место быть" - заявила Ева Нейман. Наташа Друбек, член жури конкурса От Востока к Западу также поделилась своими впечатлениями от фильма. "Всегда непросто выбирать, но с этим фильмом получилось иначе. Он зацепил многих людей. Мы выбирали фильм в ходе голосования, с помощью пунктов, и я должна сказать, что Дом с башенкой победил сразу. Он набрал наибольшее количество пунктов. Поэтому нам не пришлось дискутировать как в случае с другими фильмами", - сообщила она.

Смотрите на «Цензор.НЕТ»: Открытие кинофестиваля "Молодость": Герман озвучила Януковича в стиле 3D

Картина 1+1 production приняла участие в конкурсной программе фестиваля От Востока к Западу, в которой было представлено 12 картин, оценивали их 5 членов международного жури. Сценарий к фильму написан по автобиографическому рассказу Фридриха Горенштейна Дом с Башенкой. Молчаливое послание фильма - Человечным можно и нужно оставаться всегда. Это трагическая история восьмилетнего мальчика, возвращавшегося с мамой в родной город из эвакуации, зимой 1944 года. На полпути домой, на неизвестном полустанке, их снимают с поезда, так как мать мальчика заболевает тифом и вскоре умирает. Ребенок остается один на один со своим горем, среди чужих людей. Доверившись незнакомцам, он продолжает свой путь домой. Все, что он запомнил о месте, где навсегда осталась его мама, - это то, что на привокзальной площади стоит старый дом с башенкой.

Смотрите: Кириленко: Прекрасные книги украинских писателей тонут в лавине российского секонд-хенда

В киноленте снялись Альберт Филозов, Екатерина Голубева, Михаил Векслер, Виталий Линецкий, Мария Полицеймако. Девятилетний мальчик, воспитанник одесского интерната, - Дмитрий Кобецкой сыграл главную роль. МКФ в Карловых Варах ежегодный кинофестиваль, проводящийся в июле в Карловых Варах (Чехия). С 1956 года относится к категории А и является крупнейшим кинофестивалем Центральной и Восточной Европы. В этом году фестиваль проходил с 29 июня по 7 июля. "Ранее мы говорили о том, что Дом с башенкой для нас очень смелый эксперимент. То, что фильм уже был отобран для показа на двух известнейших кинофестивалях, позволяет нам говорить о том, что эксперимент был не просто смелым, но и успешным. Я надеюсь, что жюри по достоинству оценит эту глубокую и необычную ленту", зяявлял в преддверие фестиваля Александр Ткаченко, генеральный директор Группы компаний 1+1.

Смотрите: Свободовец и автор сценария российского фильма "Матч" чуть не подрались в прямом эфире: "С Москвы приехал тут! Пропагандист! Геббельс!"

Ранее сообщалось, что фильм Дом с башенкой украинского режиссера Евы Нейман был отобран для участия в конкурсной программе международных кинофестивалей в Шанхае и Карловых Варах. Мировая премьера киноленты состоялась в рамках международного Шанхайского кинофестиваля, который прошел 16-19 июня 2012 года. Ранее Цензор.НЕТ сообщал, что фильм экс-киевлянина Сергея Лозницы получил приз на Каннском фестивале.

Топ комментарии
+2
Победил Украинский Фильм без государственного финансирования !
Это хорошо,
когда , после 28 октября изменить строй - будут и Украинские фильмы В Украине в почете .
показать весь комментарий
08.07.2012 16:50 Ответить
+2
Ми пишаємося не національністю, а громадянством( про це хтось щось казав?) Ви ж пишаєтеся належністю до Донбасу - і нічого.
показать весь комментарий
08.07.2012 18:11 Ответить
+2
Для придурка Чхага объясняю, не важно какая национальность или фамилия у режиссеров и актеров фильма, важно на чьи деньги снимали фильм. Канал 1+1 платит налоги в Украине и имеет прибыль с украинцев!
показать весь комментарий
08.07.2012 18:17 Ответить
Комментировать
Сортировать:
Страница 2 из 2
Да мне абсолютно ПОХ
ущемление русского ... Хомяки НИКОГДА не порвут медведя... А то , что вы пытаетесь выставить в приоритет свою колченогую 400 словную говирку - ВОТ ЭТО СМЕШНО... Выдайте мне какой нибудь стих на укропском , отличном от стиля "мама мыла раму"
показать весь комментарий
08.07.2012 20:03 Ответить
свидорастам
Боже мой, какие же эти свидомые мовнюки-писаки на форуме тупые уроды? Но сколько амбиций,гордыни,спеси, ненависти,зависти и подлости?
Сами же на этой территории просто наглое мовное меньшинство зомбированные особи и ничтожества.
показать весь комментарий
08.07.2012 20:08 Ответить
Просунутым мовнокам
от лапотника Рязанского...

Утром в ржаном закуте,
Где златятся рогожи в ряд,
Семерых ощенила ****,
Рыжих семерых щенят.

До вечера она их ласкала,
Причесывая языком,
И струился снежок подталый
Под теплым ее животом.

А вечером, когда куры
Обсиживают шесток,
Вышел хозяин хмурый,
Семерых всех поклал в мешок.

По сугробам она бежала,
Поспевая за ним бежать...
И так долго, долго дрожала
Воды незамерзшей гладь.

А когда чуть плелась обратно,
Слизывая пот с боков,
Показался ей месяц над хатой
Одним из ее щенков.

В синюю высь звонко
Глядела она, скуля,
А месяц скользил тонкий
И скрылся за холм в полях.

И глухо, как от подачки,
Когда бросят ей камень в смех,
Покатились глаза собачьи
Золотыми звездами в снег.
показать весь комментарий
08.07.2012 20:16 Ответить
Вася нацисту-сіоністу
українофобія-психична хворба притаманна жидві совковій
показать весь комментарий
08.07.2012 20:35 Ответить
ДА
Я не буду цитувати УКРАІНСЬКИХ КЛАСИКІВ...Я уже не раз цитував,А якщо москаль _ведмідь,То потрібно УКРАІНІ розробляти кібер зброю, І деякі політики уже про це говорять
показать весь комментарий
08.07.2012 20:12 Ответить
УКРАІНСЬКИМ КЛАСИКАМ
от лапотников
Ты такая ж простая, как все,
Как сто тысяч других в России.
Знаешь ты одинокий рассвет,
Знаешь холод осени синий.

По-смешному я сердцем влип,
Я по-глупому мысли занял.
Твой иконный и строгий лик
По часовням висел в рязанях.

Я на эти иконы плевал,
Чтил я грубость и крик в повесе,
А теперь вдруг растут слова
Самых нежных и кротких песен.

Не хочу я лететь в зенит,
Слишком многое телу надо.
Что ж так имя твое звенит,
Словно августовская прохлада?

Я не нищий, ни жалок, ни мал
И умею расслышать за пылом:
С детства нравиться я понимал
Кобелям да степным кобылам.

Потому и себя не сберег
Для тебя, для нее и для этой.
Невеселого счастья залог -
Сумасшедшее сердце поэта.

Потому и грущу, осев,
Словно в листья, в глаза косые...
Ты такая ж простая, как все,
Как сто тысяч других в России.
показать весь комментарий
08.07.2012 20:33 Ответить
мовнюки плагиаторы
Своего ничего нет. Только пистят чужое переделывая на мовнючий лад. Офигеть! Прочитайте,не пожалеете.

Моему ребенку в школьном курсе украинского языка для первоклассников задали на лето внеклассное чтение, снабдив книжечкой «Веселі вірші». Я как-то не придал этому особого значения, пока не услышал ЧТО он читает!


А читал он виршик, являющийся вольным (я бы сказал, слишком вольным!) украинским переводом бессмертного маршаковского «Вот какой рассеянный»! Причем автором, согласно данной книжечке, значился не Маршак, а хозяин издательства «Абабыгаламага» Иван Малкович. Погуглив, я понял, что стишок давний и уже не одно поколение украинских детишек разучивает данное творение. Но слава Богу, за творчеством соврменных украинских поэтов я не следил, посему для меня вольное творчество Малковича стало откровением.

Вот вы только вчитайтесь:

«Жив собі роззява -
ліві двері справа.
Зранку він хутенько встав,
піджака вдягати став:
шусть руками в рукави -
з'ясувалось, то штани».


Нет, я все понимаю. Я понимаю, что не хватает для полноценного курса «украинская литература» своих собственных детских произведений, а потому детишкам впихивают переводы. Я понимаю, что, в конце концов, не возбраняется переводить на украинский язык и русскую классику. Но издеваться-то над ней зачем??? Кто-то вааще, читая сие произведение, представил себе, к примеру, «левые двери справа»? Почему вполне логичное »рассеянный с улицы Бассейной» заменяется на эту полную ахинею? Может, в доме Малковичей, в самом деле, принято было помечать каким-то особым образом двери левые и двери правые. Но как моему ребенку объяснить, что традиция выделения левых дверей в отдельную категорию интерьера существует в некоторых галицких семьях и это каким-то образом перекликается с расположением питерского «рассеянного» на улице Бассейной??? Ну, если уж Вы считаете, что украинские детишки не вправе ознакомиться с русскоязычным оригиналом произведения, то хоть потрудитесь снабдить их адекватными переводами!

Кстати, о Питере. Знаете, как обыграл славный выходец из Галичины, присвоивший себе лавры Маршака, бессмертную фразу «Это город Ленинград»? А вот как:

«- Що за місто? Це Болехів,
Коломия чи Радехів?
Чемний голос відповів:
- То є славне місто Львів!»

Ну, а кто б сомневался?..


Я вот подумал в этой связи: а давайте пойдем дальше и региональные версии этого украинского плагиата шедевра выпустим. К примеру:

«- Де це ми? То Вугледар,
Краматорськ чи Соледар?
А йому за це - в «торець»:
- Йолопе, так то ж Донецьк!»


И так по списку всех областных центров…

Или можно даже специальную версию для продвинутых школьников и гламурных школьниц славного Кловского лицея по итогам их летних поездок выпустить:

«- Хай, май френд! Із іт Нью-Йорк,
Амстердам чи місто Корк?
Каже френд той (чи тая?)
Іт'с, май дарлінг, Паттайя!»


В общем, забрал я у бедного ребенка эту книжицу и дал снова перечитать Маршака - об улице Бассейной. Сказал, что пусть отвечает в сентябре по оригиналу, а не по этой лабуде пародии от Малковича.

Самое главное, что сын мой знает этот стишок Маршака с самых ранних лет. Но даже после того, как я попросил его перечитать оригинал, он не поверил, что эти два стиха имеют между собой что-то общее…

Бедные-бедные наши дети…

PS. В ходе обсуждения этого стишка на Фейсбуке у меня родилась идея: а почему, собственно, не ответить тем же? То есть украинскую классику перепеть на российский лад и впарить детишкам. Раз им можно, то почему ж другим нельзя??

Вот, к примеру:

Как умру, похороните
Вы меня в России,
Где-нибудь, где хоронятся
Всякие Мессии.
Чтобы Волга грохотала,
На краю обрыва!
Чтобы слышать, чтобы видеть…
…Праві двірі зліва!

Источник

http://revizor.ua/news/culture/20120625_marshak
показать весь комментарий
08.07.2012 20:15 Ответить
doom
зi свого висмоктав ?
показать весь комментарий
09.07.2012 01:14 Ответить
Вася нацисту-сіоністу
українофобія - психична хвороба!!
показать весь комментарий
08.07.2012 20:16 Ответить
расти
Якщо нас меньшість то чому ви приймаете закон на захист расейскоі
показать весь комментарий
08.07.2012 20:24 Ответить
У
тварюки...Живуть на УКРАІНІ і так іі ненавидять,Просто жах.Звикли тільки до чорносракого попуаса пушкана і не бажають іншого. І УКРАІНЦЯМ не дають нормально жити
показать весь комментарий
08.07.2012 20:34 Ответить
Вася нацистам-сіоністам
українофобія-психична хворба притаманна жидві совковій Пушкін видатний поет.. не дивлячись на те що його дід -іудей фєлаш...(дуже п№1 жидву ********..зібрав біля себе.. та і жінка - жи2)
показать весь комментарий
08.07.2012 20:38 Ответить
ну
Господи..Приведіть приклад хоч одніеі розумноі людини,Но не жида.Єнштейн язикатий--теж жид
показать весь комментарий
08.07.2012 20:44 Ответить
А
Шевченко-теж жид
показать весь комментарий
08.07.2012 20:46 Ответить
жид
Житель якоісь долини
показать весь комментарий
08.07.2012 20:47 Ответить
Страница 2 из 2