НУ-НС собрала подписи против принятия скандального закона о языках.
71 народный депутат от "Нашей Украины - Народной самообороны" не собирается голосовать за закон о языках, предложенный представителями парламентского большинства. Об этом заявил народный депутат от НУ-НС Андрей Парубий.
Он напомнил, что еще в среду фракция объявила сбор подписей среди депутатов относительно их твердого намерения не голосовать за этот проект документа."71 депутат или подписали это письмо, или подтвердили по телефону свое намерение поставить свою подпись", - сказал Парубий.
В частности, он отметил, что некоторые депутаты, которые сейчас находятся за пределами Украины с рабочими поездками, среди которых Ольга Герасимьюк и Ирина Геращенко, подтвердили свою готовность не голосовать за закон о языках.
"Но, к сожалению, во фракции нашелся человек, который не подписал это письмо, это оказался депутат Бут, печально известный в парламенте всем журналистам", - сказал Парубий.
Он также отметил, что фракция НУ-НС обращается к своим коллегам из БЮТ провести такую же работу среди своих депутатов.
"Мы должны сделать все, чтобы не допустить принятия этого закона", - сказал народный депутат.
Напомним, ранее вице-премьер Борис Колесников сказал, что к концу своего президентского срока Виктор Янукович должен сделать русский вторым государственным.
Источник: ТСН
В самые последние дни (под местные выборы) в Раду внесен законопроект, на первый взгляд, дающий русскому языку «что-то». Но это «что-то», по отзывам заинтересованных лиц, почти неосязаемое, больше на уровне деклараций: права русского языка и русскоговорящих граждан страны будут зависеть исключительно от доброй воли исполнительной власти. Это, по-видимому, фирменный стиль нового президента», – приводит комментарий Привалова «Новый регион».
Иван Лаврентьев 16.02.2006
У края России, у бездны на краю
Об укрáинстве и укрáинской идее
"Население Южной России в расовом отношении представляется смешанным. Русское в своей основе, оно впитало в себя кровь целого ряда племен, преимущественно тюркского происхождения… все эти племена преемственно скрещивались с русскими и оставили свой след в физических и психологических особенностях южнорусского населения…
"К югу от Киева – непосредственно за рекой Росью – в Поросье – возникли в XI веке целые слободы, заселенные наполовину русскими, наполовину тюрками… От этих народов и народцев остались на память потомству названия их старых поселков: село Печенежин в Восточной Галичине…
Запорожское казачество давно поставлено в прямую генетическую связь с хищными печенегами, половцами и татарами
"Казак" означает отнюдь не "вольный человек", как принято популярно думать. Это половецкое слово имеет значение "стража передового, дневного и ночного". Именно в этой среде "мог появиться промежуточный жаргон, который при позднейших этнографических сдвигах привел к малорусскому наречию с его удлиненными гласными, напоминающими протяжную речь жителей Востока"[6]. Казачья терминология имеет яркоокрашенное тюркско-татарское происхождение [7]: слово "чабан…
К гремучей смеси кровей добавляется иная культурная традиция. Сегодня в украинском Православии есть разные течения, тяготеющие к Москве и Константинополю: в последнем случае – лишь бы не с Россией.
…мнение у академика Соболевского. Разбирая древние памятники русской письменности, он проводит резкую границу между говорами галицко-волынскими и собственно киевским: собственно киевские документы по языку и орфографии приближаются "более всего к средне-великорусским говорам"; "что в них можно отметить, это отсутствие формы 1-го лица множественного числа на "мо" (мы чытаемо, пышемо, робымо, спымо), обычной в Галицких грамотах XIV-XV веков и в современных малорусских говорах" [18]. Летописи, записанные или составленные в Киеве, "пользуются словом старейшина в позднейшем значении одного человека, между тем, как малорусские говоры употребляют его лишь в древнейшем значении собирательном; зоря в значении заря, между тем как малорусские говоры знают его только в значении звезда; словом лошадь, чуждым малорусскому наречию. Этим летописям, как и вообще всем несомненным и предполагаемым текстам киевского происхождения, чужды обычные малорусские слова, как кохати, гай, квет… Вообще нет никаких оснований считать древнекиевский говор тождественным или родственным с древним галицко-волынским говором. Напротив того, необходимо видеть в древнекиевском говоре один из говоров, близких говорам белорусско-великорусского типа" [19]. "Читающий Начальную и Киевскую летописи ПОРАЖАЕТСЯ близостью их синтаксиса и словаря к великорусскому материалу" [20].
Но главная особенность говора, который слышался в Киеве вплоть до половины XVI века, это его аканье: "аканье заметно в Учительном Евангелии 1434 г. (Публичная библиотека) написанном в Киево-Печерском монастыре" (там же). Помянник киевского Михайловского монастыря в первой своей части (половина XVI века) дает: Радион, Сафон, Саламия, Евдакея, Адарья (при Одарья), Алексей (при Олексей) и т.п [21]. Также отметим, что малороссы XVII века видели в коренных жителях Чернигова (по их говору) "московских" людей [22]. Потом всякие следы киевского говора исчезают.
……..А собственно русского дворянства на этих русских землях уже почти не было, оно перестало существовать еще во времена Хмельницкого. "Хмельничина уничтожила в крае все дворянские вотчины, а заодно уничтожила чуть не все дворянство. Речь идет не об одних только ополяченных и окатоличенных шляхтичах, но также о панах, сохранивших православие… Уцелели только примкнувшие к Хмельницкому. Жизнь, дворянское звание и усадьбы они сохранили, но ни земель, населенных крестьянами, ни тем более самих крестьян, как феодально-зависимых, вернуть не могли. Численно, они представляли горсточку. Во время присяги царю Алексею Михайловичу, их насчитали не более двухсот… эти потомки старой южно-русской знати оказались нежизнеспособными и быстро сошли на нет, растворившись в массе казачества" [36].
По присоединении к Москве же казаки так двулично себя повели, что царю подавались голоса за то, чтобы отказаться от Малороссии. Богдан Хмельницкий был убежденный полонофил. Он и его сын, Юрий, а после них и Петр Дорошенко, признавали себя подданными султана турецкого [48]. Украйна и в дальнейшем несла в себе эту двойственность
"Украйинська мова" в своих общих чертах является русско-польским диалектом, получившим развитие, смесь языков, суржик, возводимый в язык. Он такой же свой для Украйны, как и русский язык, который, как мы видели на примере Киева и Чернигова, никогда не исчезал, а в своем основном ядре сохранялся в крупных городах среди образованных слоев населения. Когда Украйна вернулась в лоно Русского государства, в "русификации" не было необходимости, так как язык городского населения не очень сильно отличался от русского языка других регионов России [49]. Грамотному человеку легче противостоять чужой мощной культуре, чем неграмотному селянину. То, что это так, хорошо видно сегодня на примере уже прибывшего из России русского населения Украйны. Сознающий свою русскость человек никогда не заговорит дома на суржике, (а суржик, надо заметить, как правило, воспринимается "простым народом" как двуединый язык, не умеющим его разделить).
Сверх того, нужно различать понятия "украйинська мова" и собственно малорусский язык, или лучше сказать, наречие, ибо все, что в нем малорусского, составляет скорее наречие: между "читать" и "чытаты", ……
http://beliakov.net/polit/ukrain.html
Анатолий Беляков
Украинский язык
Однако наиболее значительные изменения произошли в лексической составляющей языка. В украинском языке имеется более 200 татарских (тюрко-половецких) заимствований (курінь, куркуль, кавун, бугай, майдан, козак, ненька, гаманець, кохана и проч.), а также около 2000 (!) заимствований из польского языка (рада, фарби, дах, куля, випадок, чекати, неділя, посада, парасолька, кава, цукерка, папір и т. д.). Это объясняется воздействием двух мощных факторов: польского господства и тесного контакта с тюрко-половецкой средой в процессе заселения территорий за днепровскими порогами бежавшими от поляков русскими людьми.
«По Оце реце где потече в Волгу, Мурома язык свой и Черемеси свой язык, Мордова свой язык»,
http://podvezuha.net/
И купят их также просто.
А если захотят третьим языком сделать еврейский - тоже не проблема. Их ещё раз купят.
Не секрет что во времена Второй Мировой именно из Западной Украины набирали добровольцев в нацисткую армию.
Рассмешил хрюканьем и визгом.
Да в жопу их себе засуньте.
Мы за пять лет оранжевого окупационно-ненавистно шабаша собрали десятки миллионов подписей в защиту русского языка и против НАТО.
Оранжевая камарилья сделал вид, что нас не увидела и не услышала.
Ещё раз: в жопу засуньте свои списки.
Почему?
.....По качану.
.........Как аукнется - так и откликнется.
..............Что посеешь - то пожнёшь.
Чешите репу теперь вы, пока на нашей улице праздник
Площадь – 5,959 тыс. км кв.
Население – 961,6 тыс. чел. (2003год)
Официальные языки - немецкий, французский
Донецкая область:
Площадь - 26,517 тыс. км кв
Население - 4,581 млн человек (2009 год)
Официальный язык - украинский(?)
Движимся в Европу?
Чи ти може також хочеш, щоб там були офіційними німецька та французька мови?
180+21+27+27=255.
Они и без блока литвина его продавят,если считать что еще четверо из БЮТ проголосует(васадзе и т.п.) и один (бут) из скунсов
http://rusk.ru/st.php?idar=104110