3507 посетителей онлайн
389 34

"Наша Украина" требует вернуть обязательный украинский дубляж и способствовать украинскому кинематографу

«Наша Украина» требует вернуть обязательный украинский дубляж в кинотеатры. Об этом, находясь в г.Новояворовск на Львовщине, заявил председатель политсовета партии Валентин Наливайченко.

«Наша Украина» категорически несогласна с последним решением правительства, которым отменено обязательный украинский дубляж в украинских кинотеатрах. Мы еще раз напоминаем представителям власти, что они работают в Украине, и что все они являются Украинскими госслужащими. Мы призываем выполнять украинское законодательство и способствовать украинскому кинематографу», - сказал он.

По мнению Наливайченко, особенно циничным такое решение правительства выглядит в эти дни, когда в Киеве проходит кинофестиваль «Молодость», которым гордятся в всем мире и благодаря которому украинский кинематограф становится известным.

«В цивилизованных странах национальный язык является обязательным в кинематографе. Мы призываем и правительство, и министерство культуры остановить антиукраинские действия», - добавил председатель политсовета «Нашей Украине».
Источник:  Рупор
Комментировать
Сортировать:
@Цензор.НЕТ
показать весь комментарий
29.10.2010 17:02 Ответить
Без Имени
Во, свыномыты уже жалобно заскулили...
показать весь комментарий
29.10.2010 17:07 Ответить
Без Имени
Можно и дубляж, но деньги ВПЕРЕД !
показать весь комментарий
29.10.2010 17:44 Ответить
Без Имени
ВАША Украина может утереться и идти лесом
показать весь комментарий
29.10.2010 17:08 Ответить
Аромaтный Кофе
Да ладно вам. С дубляжом только секс-синема шоб незапутались
показать весь комментарий
29.10.2010 17:08 Ответить
Без Имени
Свиньям на по русски не понятно...... Переводчика подавай! Знакомая до боли ситуация двухлетней давности.....
показать весь комментарий
29.10.2010 17:10 Ответить
КУПЯНСКЪ
Респект...Совершенно верно...Дети должны знать мову,а без ТВ это невозможно...
показать весь комментарий
29.10.2010 17:11 Ответить
Без Имени
Может твои дети кому то и должны , а мои нет
показать весь комментарий
29.10.2010 17:13 Ответить
КУПЯНСКЪ
Ваше право...Пусть растут манкуртами...Как арабы во Франции...Будут созданы гетто для мокши...
показать весь комментарий
29.10.2010 17:23 Ответить
Александр Харьков
Купянск сраный, ихав бы ты в свою ридну Яремчу и не позорил здесь Харьковщину своим вздором.
показать весь комментарий
29.10.2010 17:33 Ответить
Хер сосите злые свидомые собаки....
кончилось ваше время...засуньте свою мову себе в жопу...
показать весь комментарий
29.10.2010 17:23 Ответить
что нужно что бы занять делом "Нашу Украину"
анекдот есть
- что нужно что бы занять делом 10 негров?
- кинуть им баскетбольный мяч
и тут ТАК!!!
показать весь комментарий
29.10.2010 17:26 Ответить
Без Имени
Наливайченко-Дайте жалобную книгу!
показать весь комментарий
29.10.2010 17:28 Ответить
Без Имени
Почему то Наливайченко не сказал о том почему сами украинские режиссёры не хотят снимать фильмы на украинском
показать весь комментарий
29.10.2010 17:31 Ответить
Iehbr
Потому, что не получив денег их никто смотреть нестанет.
показать весь комментарий
29.10.2010 18:07 Ответить
Александр Харьков
кинофестиваль «Молодость», которым гордятся в всем мире

Рогулина ЖЖОТ в всем мире
показать весь комментарий
29.10.2010 17:31 Ответить
Наблюдательный
А каким боком дубляж относится к "украинскому кинематографу"? Это тоже самое, шо какой нить львовский переводчик Шекспира на украинский, заявит, шо он относится к английской литературе.

Хотите фильмов больших и разных на украинском? Так снимайте их! Часть бабок от продажи карпатского леса потратьте или не постройте пару памятников Шухевичу и снимите.

З.Ы. Но и к переводу нужно подходить с головой. Хотите переводить на КАЧЕСТВЕННЫЙ украинский - без філіжанок, облавків, швабликів та міліціянтів - переводите! Но пусть в соседней кассе будет тот же фильм но на русском\английском\шведском\суахили. И народ проголосует очередями в кассу.

Простой пример - Замечательный, великолепный, неповторимый перевод на украинский язык сериала "Альф". не побоюсь этого слова - шедевр! Специально, в 94-м, привез в Нефтеюганск кассету с украинским переводом, что бы они сравнили и поняли, как российские переводчики испаскудили сериал.
показать весь комментарий
29.10.2010 17:33 Ответить
Без Имени
львовский переводчик Шекспира на украинский, НЕ заявит, шо он относится к английской литературе
он станет утверждать о сопричастности до развития украинской литературы
и это звучало уже в контексте спринтерских переводов на украинский гарри потеров
показать весь комментарий
29.10.2010 17:37 Ответить
Без Имени
Мова неконкурентна , об этом сами нацики говорят
показать весь комментарий
29.10.2010 17:38 Ответить
Отобрали у хохло дурачков палочку
показать весь комментарий
29.10.2010 17:38 Ответить
Наблюдательный
В цивилизованных странах национальный язык является обязательным в кинематографе.

Жжош, *****! По Наливайченко выходит, шо в Швейцарии, Канаде и Бразили живут нецивилизованные лымари!

Наливайченко, срочно подымай канадских украинцев - хай требуют в кинотеатрах Монреаля и Торонто обязательного дубляжа на канадский язык!
показать весь комментарий
29.10.2010 17:38 Ответить
Надо объявить касапам вайну
показать весь комментарий
29.10.2010 17:40 Ответить
Без Имени
"Наша Украина" требует вернуть обязательный украинский дубляж и способствовать украинскому кинематографу - Цензор.НЕТ 4335
показать весь комментарий
29.10.2010 17:50 Ответить
требовать они могут у марІчки под смерекой.
Что то я не видел закона,что бы запретили украинский дубляж.
Не понимаю ,в чем проблема?
Кто то запрещает дублировать фильмы на украинския язык.?
Вперед и с песнями,но только не за счет моих налогов.
А за свои собственные -жаба давит.
показать весь комментарий
29.10.2010 17:42 Ответить
А можно потребовать у маскалей как компенсацию снижение цены на газ.Можно еще потребовать депортировать баб с Ленинградки на неньку и спровоцировать в рашке мохнатый кризис
показать весь комментарий
29.10.2010 17:44 Ответить
Без Имени
А вот интересно, в г.Новояворовск на Львовщине есть вообще кинотеатры, может зря он им так мозг выносит бредовыми требованиями?
показать весь комментарий
29.10.2010 17:44 Ответить
бывший комсомолец
надо дублировать, чтобы было как у людей.
показать весь комментарий
29.10.2010 17:52 Ответить
Гость
Ну конечно как у людей.5 лет затрахання "наша Украина" была глухая к нуждам народа.Теперь ясно почему.Они все просто ГЛУХИЕ от природы.Тому и хотят дубляжа,чтобы прочитать субтитры и понять про что же фильм
показать весь комментарий
29.10.2010 17:59 Ответить
бывший комсомолец
А россияне будут дублировать укринские фильмы? Или так поймут, с субтитрами?
показать весь комментарий
29.10.2010 18:08 Ответить
Без Имени
А они есть, эти украинские хвыльмы?
показать весь комментарий
29.10.2010 18:12 Ответить
шомпол
Если это и есть покращення, то пусть не дулируют. Только пусть найдут рабочие места дублистам. Они тоже хотят кушать.
показать весь комментарий
29.10.2010 18:11 Ответить
Фома
Наша Украина - продажные сцуки, которые помогли прийти урке к власти.
Лучше бы помолчали - козлы.
показать весь комментарий
29.10.2010 18:40 Ответить
Без Имени
Кинофестиваль Молодость существовал еще тогда, когда Наливайченко был активным стукачем КГБ.
показать весь комментарий
29.10.2010 18:43 Ответить
А кто такая "Наша Украина"?
Примечательно, что самыми рьяными противниками русского языка (не защитниками украинского!) становятся именно маргинальные партии, всякие там Рухи, НДП, Наши Украины, БЮТы и т.п.
показать весь комментарий
29.10.2010 19:02 Ответить