8316 посетителей онлайн
413 5

Трогательное подражание: Герман перепутала Цветаеву с Ахматовой

Заместитель главы администрации президента Анна Герман перепутала поэзию Марины Цветаевой и Анны Ахматовой.

В интервью "Украинской правде" она сказала: "У меня в жизни было такое, когда мы с мужем вечером не знали, что завтра дать есть детям. Это страшные вещи. Как у Цветаевой: "У своего ребенка хлеб забрать, чтобы отдать его другому". Но не все Цветаевы".

На самом деле это строки из стихотворения Анны Ахматовой:

Земной отрадой сердца не томи,
Не пристращайся ни к жене, ни к дому,
У своего ребенка хлеб возьми,
Чтобы отдать его чужому.
И будь слугой смиреннейшим того,
Кто был твоим кромешным супостатом,
И назови лесного зверя братом,
И не проси у Бога ничего.

Причем, комментируя конфуз президента Виктора Януковича, когда он назвал Антона Чехова поэтом, Герман заявила: "Для меня главное, чтобы президент сделал реформы. А с Чеховым я и сама разберусь, и многие разберутся с Чеховым сами, и вы тоже".

Источник:  УП
Комментировать
Сортировать:
Ага
Господи, ну как же вы надоели. Тоже мне событие. Ну пер***ал человек, так что?? Вы б ещё подуху тривиального пука определяли кто что съел.
показать весь комментарий
16.11.2010 19:27 Ответить
трударь
если не помнишь, лучше промолчать, а не понты л***ть!))
а если пер***ать х е р с пальцем?)))
показать весь комментарий
16.11.2010 19:35 Ответить
doktor
це коли коли вони не прийшли до згоди червоний чи чорний кавьяр давати дітям
показать весь комментарий
16.11.2010 20:14 Ответить
трударь
е п т - ругательство?))
показать весь комментарий
16.11.2010 19:36 Ответить
11
С кем поведёшься - того и наберёшься.
показать весь комментарий
16.11.2010 19:54 Ответить