Ветеранам УПА добавили к пенсиям 12 млн. гривен
В 2010 году воины Украинской повстанческой армии получили от Львовского городского совета 12 миллионов гривен доплат к пенсиям.
Также городской голова напомнил о том, что во Львове действует традиция поздравлять единовременным денежным пособием 1 тыс. грн тех, кому 100 и более лет."Львов - не единственный город в Украине, где выделяются средства на поддержку украиноязычного книгоиздания в этом году было выделено 350 тыс.грн на выпуск 18 книг. В школы закуплено более 15 тыс книг (200 тыс. грн). Мы также сдаем помещения за 1 грн под открытие украиноязычных книжных магазинов. К примеру, недавно мы открыли книжный магазин имени Антонича наулице С. Бандеры", - сказал мэр Львова.
Источник: ИМК
L
13 января 1936 года Степан Бандера, Микола Лебедь и Ярослав Карпинець были приговорены к пожизненному заключению, остальные — к 7—15 годам тюремного заключения.
Решением Провода Организации 30 июня 1941 провозглашено восстановления Украинского Государства во Львове. Однако Гитлер поручил своей полиции немедленно ликвидировать этот «заговор украинских самостийников», немцы арестовали Бандеру уже через несколько дней после акта провозглашения Украинского Государства — 5 июля 1941. Немецким узником был Степан Бандера до декабря 1944 Тогда освободили его и нескольких других ведущих членов ОУН из заключения, пробуя присоединить к своим сил ОУН-Б и УПА, как союзника против Москвы.
Успехи немецкой армии и быстрое продвижение на восток к середине сентября 1941 года стали поводом для Гитлера окончательно отказаться от идеи появления «украинского государства». Стецько и Бандера, неоднократно пытавшиеся письменно объяснить свою позицию нацистскому руководству, 15 сентября 1941 года были помещены в центральную Берлинскую тюрьму, а в январе 1942 года они были переведены в спецбарак «Целленбау» концлагеря Заксенхаузен.[2]
Во время пребывания в этом бараке Бандера продолжал поддерживать контакты с Генерал-Губернаторством, хоть и в меньшем объёме.
В 1943 — начале 1944 годов к нему присоединись другие лидеры националистов — Т. Бульба-Боровец и А. Мельник. Они, описывая пребывания в Заксенхаузене, отмечали неплохое по военным меркам питание и возможность относительно свободного перемещения по территории и даже иногда и вне её.[27] [28][29]
Бандеру и его сторонников немцы освободили в начале осени 1944 года.
Даже ПО ГРУШЕВСКОМУ.
Бендеровці занесли русский язік в Россию!Почему все славяне понимают другие славян¬ские языки без перевод¬чиков (в том числе бело-русы и украинцы), и то¬лько одни русские славянских языков не понима¬ют — и им кажутся непо¬нятными даже так назы¬ваемые «восточнославян¬ские» языки Беларуси и Украины? Почему в Рос¬сии с пренебрежением относятся к якобы братс¬кому славянскому украи¬нскому языку, почему его никогда не преподавали и не преподают сегодня в российских школах, не хотят его учить русские в Восточной Украине и активно протестуют против самого статуса украинс¬кого языка как государс¬твенного в Украине? Хотя это — язык Киева, Мате¬ри городов Русских и Кре¬стителя Руси, это сама СУТЬ РУСИ. Откуда этот странный для славян се¬паратизм россиян, неже¬лание считать общими истоками Украину и Бела¬русь — ВКЛ (Великое Кня¬жество Литовское). Отве¬тить на эти и другие воп¬росы, наверно, поможет сама история становле¬ния языка России, кото¬рый лишь с огромной на¬тяжкой можно называть «русским» и тем более «славянским»...
НЕСЛАВЯНСКАЯ РОССИЯ
Начиная разговор о русском (российском) язы¬ке, следует прежде всего вспомнить, что Россия — это неславянская страна. К территориям, населенным древними околославянс-кими народностями, мож¬но отнести лишь Смо¬ленск, Курск, Брянск — те¬рритории древних криви¬чей (славянизированных западными славянамибалтов). Остальные земли — финские, где никаких славян никогда не жило: чудь, мурома, мордва,пермь, вятичи и прочие. Сами главные топонимы исторической Московии — все финские: Москва, Му¬ром, Рязань (Эрзя), Волог¬да, Кострома, Суздаль, Тула и т. д. Эти территории были за несколько веков завоеваны колонистами-ободритами Рюрика, при¬плывшими с Лабы (Эльбы), однако число колонистов (построивших возле Ладо¬ги Новгород — как продо¬лжение существовавшего тогда полабского Старогорода — ныне Ольденбурга) было в этих краях край¬не мало. В редких горо¬дках-крепостях, основан¬ных ободритами-русинами и норманнами (датчанами и шведами), жила горстка колониальных правителей с дружиной — сеть этих крепостей-колоний и на¬зывалась «Русью». А 90 — 95% населения края было неславянскими туземцами, подчинявшимися этим бо¬лее цивилизованным окку¬пантам.
Языком колоний был славянский койне — то есть язык, служащий для общения между народами с разными диалектами и языками. Постепенно за многие века местное туземное население пере¬нимало этот койне; в Нов¬городской земле, как пи¬шет академик Янов, этот процесс занял минимум 250 лет — судя по языку берестяных грамот, кото¬рый из саамского станови¬тся постепенно индоевро¬пейским, славянским ана¬литическим языком (с вы-несенными за слово фле¬ксиями) и только затем нормальным славянским синтетическим. Кстати, об и пишет Нестор в «Повести временных лет»: что саамы Ладоги посте¬пенно выучили славянский язык Рюрика и стали по¬сле этого называться «словенами» — то есть пони¬мающими слово, в проти¬воположность «немцам», немым — то есть языка не понимающим. (Термин «славяне» не имеет ника¬кого отношения к терми¬ну «словене», так как про¬исходит от изначального «склавены».) Вторыми по¬сле ладожских саамов ста¬ли перенимать славянский койне северные финские народы — мурома, весь (вепсы), чудь, но у них про¬цесс занял гораздо боль¬ше времени, а у более южных финнов непосред¬ственно мордовской Москвы и ее окружения при¬нятие славянского койне затянулось до петровских времен, а кое-где и сохранились свои исконные туземные языки — как язык эрзя Рязани или фин¬ский говор вятичей. Хара¬ктерное «оканье» населе¬ния Центральной России сегодня ошибочно счита¬ется «старославянским», хотя это — чисто финский диалект, который как раз отражает незавершен¬ность славянизации края. (Кстати, лапти — это тоже чисто финский атрибут: славяне никогда лаптей не носили, а носили толь¬ко кожаную обувь — тогда как все финские народы носят лапти.)
Во время Золотой Ор¬ды Московия на три века уходит к этнически родс¬твенным народам финно-угров, которые собирали под свою власть ордынс¬кие цари. В этот период на язык региона оказыва¬ет огромное влияние тю¬ркский язык (как часть во¬обще огромного влияния Азии).
Показательна кни¬га Афанасия Никитина (ко¬нец XV века) о «хождении за три моря». Там автор запросто переходит со славяно-финского койне Московии на ордынский язык, разницы в них не видя, а заканчивает свою книгу благодарственной молитвой: «Во имя Аллаха Милостивого и Милосер¬дного и Исуса Духа Божия. Аллах велик...» В подлин¬нике: «Бисмилля Рахман Рахим. Иса Рух Уалло. Ал¬лах акбар. Аллах керим». В то время общей для Мо¬сковии и Орды была ре¬лигия, являвшаяся гибри¬дом ислама и христианст¬ва арианского толка (рав¬но почитали Иисуса и Ма¬гомета), а разделение веры произошло с 1589 г., когда Москва приняла гре¬ческий канон, а Казань при¬няла чистый ислам.
В средневековой Мо¬сковии существовало од¬новременно несколько языков:
1. Околославянский койне — как язык княжес¬кой знати и народные язы¬ки туземцев (финские).
2. Тюркские языки как религиозные в период пребывания в Орде и по¬сле захвата Иваном Гроз¬ным власти в Орде (до 1589 г.).
3. И, наконец, болгарский язык — как язык правосла¬вных текстов и религиоз¬ных культов.
Вся эта смесь в итоге и стала основой для ны¬нешнего русского языка, совпадающего в лексике только на 30 — 40% с дру¬гими славянскими языка¬ми, у которых (включая бе-лорусский и украинский) это совпадение несоизме¬римо выше и составляет 70 — 80%.
Сегодня российские лингвисты в основном сво¬дят истоки современного русского языка двум составляющим: это народный язык России (от¬нюдь не славянский, а сла¬вяно-финский койне с большим тюркским и мон¬гольским влиянием) — и болгарский (древнеболгарский), он же «церковно¬славянский». (В качестве третьего языка России можно назвать современ-ный литературный русский язык, который является совершенно искусствен¬ным кабинетным изобре¬тением, эдаким «эсперан¬то» на основе двух указан¬ных выше языков-источни¬ков; на этом «эсперанто» я и пишу статью.)
Теперь сами украинцы поставили себя перед выбором, на чьей стороне воевали их деды во Второй Мировой войне. Если на стороне Гитлера, то вместо памятников советскому воину-оккупанту, надо ставить памятники воину-освободителю герою Украины Шухевичу. А если на стороне СССР, то памятников Шухевичу быть не может, как двух историй Украины.
А ведь именно в этом и заключался основной смысл заявления Путина.
Мне не раз приходилось наблюдать, с каким восторгом встречаются в информационном пространстве очередные изыскания украинских историков, политиков, экспертов. Это стало игрой, в которой украинцы невольно избрали себе роль шутов. Они плодят глупости, сами того не замечая. Высокомерие, выпячивание своего превосходства по отношению к русским, россиянам, присутствовавшие все годы независимости, и приобретшие огромные масштабы после так называемой «оранжевой революции», возвращаются бумерангом.
Где всё это превосходство?
В чём оно выражается и чем подкреплено?
Где процветающая Украина?
Где достижения «независимости» и обещанное европейское благополучие? Никаких подтверждений этому нет, а значит, Украина не имеет шансов выиграть информационную войну.
Что создала Украина за двадцать лет?
Где результаты освобождения от «имперского рабства», где расцвет культуры и искусства?
Всё, что мы сегодня видим, это как раз наследие «имперского прошлого», которое при всей ненависти националистов к нему, создало украинскую науку, образование и культуру.