Министерство культуры Эстонии рекомендовало всем детям прочесть книгу "Какашка и весна"
Книга писателя Андруса Кивиряхка под названием "Какашка и весна" вошла в список книг, рекомендованных министерством культуры Эстонии для детского чтения.
Литературу из этого списка должны будут закупать эстонские библиотеки, для чего ведомство в 2012 году выделит 800 тысяч евро, сообщает Цензор.НЕТ со ссылкой на Аргументы и Факты.ЧИТАЙТЕ НА ЦЕНЗОР.НЕТ:Русский язык - язык оккупантов, - президент Эстонии
Чиновники заявляют, что целью программы является создание таких условий, при которых люди получили бы возможность знакомиться с лучшими произведениями эстонской литературы.
Книга "Какашка и весна" переведена и на русский язык. Из аннотации следует, что главная героиня книги - одинокий и не имеющий друзей Какашка (в тексте этот персонаж - мужского пола). Главный герой находит свое счастье и женится на Одуваночке.
Среди других персонажей книги - Сосиска, Черт из горшка, Куртка-дура и Яйценесущие носки.
До издания отдельной книги эта история главного героя публиковалась в эстонском детском журнале Taheke, главным редактором которого является жена писателя Илона Матсон.
В книге встречаются, в частности, такие строки: "Собака присела на минутку в парке и побежала прочь, оставив за собой маленькую кучку.
- Ой, какая же здесь красота! - изумленно воскликнула кучка, и огляделась. - Небо синее-синее! Деревья зелёные-зелёные! И как же здесь просторно!".
"Он посмотрел вокруг и увидел воробьев. Это был знакомый Воробей, они с женой сидели на ветках сирени и кормили в гнезде пищащих сыновей. Какашка кивнул им, как старым друзьям, и Воробей ответил приветствием, но ближе не подлетел. Сейчас бы и пришло время для собачьей какашки. Но вместо знакомства воробей обнял жену и полетел искать своим сыновьям новую пищу. "Я бы тоже хотел кого-нибудь обнять", - подумалось Какашке".
"Одуваночка покраснела снова, но согласилась. Состоялась свадьба, и Какашка и Одуваночка стали жить вместе. Они очень любили друг друга и обнимались несколько раз в день. Даже чаще, чем воробьи".
В другом известном детском произведении Кивиряхка "Жираж" одним из главных персонажей являлся глист Тынис.
Топ комментарии
Посмотрите на наших людей. Сколько гордости! Как высоко торчит безмозглая голова! Жить негде, а в норковой шубе! Зубов нет, а зато на кредитной машине! Какие уж здесь какашки, какие глисты?! Я вспомнил, у нас и глистов нет!
А на самом деле, в 21 веке пора бы признать некоторые вещи, которые существуют независимо от наших желаний. Пора признать, что украина - почти самое бедное, беззубое, безквартирное и т.д. государство из всех тех, какие имеются у людей нашей расы. И поэтому для многих белых людей мы сами есть грязными глистами. И , учитывая это, мы должны молчать в тряпочку, а не смеяться над успешными народами. Решите свои проблемы, а потом советуйте европейцам, как им поступать у себя!
живемо прям як в купі гім-на!
-
То оно сократилось бы на 20%
З.ы. Бедные дети
http://www.pokervillage.com/post/1731
Ведь литературный эстонский язык был СОЗДАН только в конце 19-го века немкой, женой лютеранского пастора, в Таллине. Марта.... фамилию не помню.
Ей и сейчас в Таллине памятник стоит.
А до этого велико-эсты, не имея языка, только перехрюкивались и перегавкивались.
Совсем как нынешние свидомые на этом форуме.