Буквам "Ї", "Ґ" и украинскому языку в целом ничего не угрожает, - Табачник
Министр образования и науки, молодежи и спорта Дмитрий Табачник не собирается сокращать количество букв в украинском алфавите. В частности отказываться от букв «Ї» и «Ґ».
Об этом сообщили в пресс-службе Минобразования, передает Цензор.НЕТ.
В министерстве отмечают, что 28 февраля некоторые СМИ распространили неправдивую информацию, что министр Дмитрий Табачник намерен сократить количество букв украинского алфавита с 33 до 32.
Читайте на Цензор.НЕТ: Партия регионов: "На мове можно на хуторе петь, а в России денег не заработаешь"
Также в ведомстве отмечают, что комиссией по вопросам правописания занимается Национальная академия наук Украины и к составу комиссии и ее решениям Минобразования никогда не имело и не имеет никакого отношения.
«Буквам «Ї», «Ґ», украинскому языку в целом, а также, языкам фарси и суахили со стороны министра образования ничего не угрожает», - заявил Табачник.
Ты НЕ "любопытный кацап" -ты есть "любопытный ПРИДУРОК"!
Или Вселеликого-Войска Донского-ЖОЛТО-БЛАКЫТНО-Красный.А ныне Ростьовской Губернии.
Подумай и ответь кто к тебе ближе по духу-Пида..Р.ы Датские или Казаки-Донские?
отца патриарха Филарета велено было книги украинской печати собрать и на
пожарах сжечь, с суровым запрещением когда-либо в будущем покупать украинские
книги.
Так, в Москве сожжено "Учительное Евангелие"
Транквилиона-Ставровецкого вместе с другими его книгами и "Катехизис"
Лаврентия Зизания Тустановского.
1672 год. Указ о запрещении во всех городах всех чинов людям держать у себя
дома открыто или тайно украинской печати книги, а кто их имеет, то сурово
приказано приносить и сдавать воеводе, местному правителю.
1677 год. Патриарх московский Іоаким приказал из украинских книг уничтожить
листки, которые имеют разницу от книг московских.
1689 год. Синод запретил Киево-Печерской лавре печатать том
"Четьи-минеи" Дмитрия Ростовского.
1690 год. Московский патриарх Іоаким указом запретил все украинское
писательство, но и том книги "Четьи-минеи" Даниила Заточника велено
сжечь.
1693 год. Письмо Московского патриарха к Киево-Печерской лавре о запрещении
любых книг украинским языком.
1709 год. Указ Петра І о запрещении печати книг украинским языком, а книги,
печатные церковнославянским языком, сверять с российским изданием, чтобы у них
никакой разницы не было.
1720 год. Указ Петра І, чтобы опять книг никаких, кроме церковных предыдущих
изданий, в Украине не печатать, а те старые книги с книгами великороссийской
печати уравнять, чтобы никакой разницы и особенного наречия у них не было.
20 декабря 1720 года. Петр І выдал указ киевскому губернскому князю Голицыну,
чтобы "во всех монастырях, остающихся в Российском государстве, осмотреть
и забрать древние жалованные грамоты и другие куртиозные письма оригинальные, а
также книги исторические, рукописные и печатные".
1721 год. Приказ Синода посылать книги из украинских типографий в
"синодную контору" для исправления их согласно с российскими
требованиями и произношением и сличение клеймом цензора.
1724 год. Типография Киево-Печерской лавры оштрафована на одну тысячу
карбованцев за печатание книг, не во всем похожих с великороссийскими.
На такую же сумму и за такую же "вину" оштрафована и Черниговская
типография, которую перевезли в Москву.
1729 год. Приказ Петра І о переписывании в Украине государственных
постановлений и распоряжений из украинского языка на русский.
1740 год. Российская императрица Анна Ивановна создала правление гетманского
правительства под руководством московского князя Алексея Шаховского и внедрила
русский язык в делопроизводстве на территории Украины.
Переписи 1740 - 1748 гг. свидетельствуют, что в семи полках Гетьманщины на 1094
села приходилось 866 школ с преподаванием на украинском языке.
В 1804 г.
был выдан царский указ, который запретил учебу на украинском языке. Результаты
национального гнета сразу отразились на состоянии образования в Украине.
Уже перепись в 1897 г.
показала, что на 100 лиц было лишь 13 грамотных.
1748 год. Приказ Синода Киевскому митрополиту Самуилу Милославскому ввести в
Киево-Могилянской академии и во всех школах Украины русский язык преподавания,
в результате чего на Левобережье исчезло 866 украинских школ.
1750 год. После отмены Канцелярии министерского правления малорусских дел в г.
Глухове из нее изъяты и перевезены на Россию дела тайного делопроизводства.
Документы архива Запорозькой Сечи, найденные во время "разорения Сечи
генерал-поручиком Текелиею в ларе под престолом сечевой церкви", очутились
в Московском отделении общего архива Главного штаба.
1755 год. Синод приказал Киево-Печерской лавре перевести на русский язык
"Четьи-минеи" св.Дмитрія Ростовского и Киево-Печерский патерик.
1763 год. Указ Екатерины ІІ о запрещении преподавать на украинском языке в
Киево-Могилянской академии.
1764 год. Отмена Екатериной ІІ украинского гетманства, а с
ним - ликвидация украинских учебно-культурных заведений и устранения от власти
украиноязычных чиновников.
1765 год. Ликвидация Екатериной ІІ казацкого уклада на Слобожанщине и казацких
школ.
1766 год. Синод выдал суровый указ Киево-Печерской лавре печатать лишь те
книги, которые в московской типографии печатаются и апробированные Синодом.
1769 год. Синод запретил Киево-Печерской лавре печатать буквари украинским
языком и приказал отобрать у людей те буквари, которые были уже на руках.
1782 год. Екатерина ІІ создала комиссию для заведения в России народных училищ,
заданиями которых было внедрение единственной формы учебы и преподавания
русского языка во всех школах империи.
1784 год. Синод приказывает митрополиту Киевскому и Галицкому Самуилу караты
студентов и освобождать из работы учителей Киево-Могилянской академии за отход
от русского языка.
1785 год. Приказ Екатерины ІІ по всем церквам империи отправлять службу Божью
русским языком. Русский язык заведен во всех школах Украины.
1786 год. Синод опять приказывает митрополиту Киевскому контролировать Лаврскую
типографию, чтобы никакой разницы с московскими изданиями не было, а в
Киево-Могилянской академии немедленно ввести систему учебы, узаконенную для
всей империи.
1789 год. В Петербурге по инициативе Екатерины ІІ выдан "Сравнительный
словарь всех языков", в котором украинский язык определяется как русский,
обезображенный польским.
1811 год. Закрытие Киево-Могилянской академии.
1847 год. Разгром Кирило-Мефодиивского братства.
1853 год. Искалечено издание "Летописи" Грабянки.
1862 год. Закрыты украинские воскресные школы. Прекратилось издание украинского
литературного и научно-политического журнала "Основа".
1863 год. Валуевский циркуляр: "Украинского языка не было, нет и быть не
может, а кто этого не понимает - враг России".
1864 год. Тысячи пудов архивных материалов вывезли в Москву после судебной
реформы в 1864 году. Согласно с обижником Министерства юстиции от 3 декабря
1866 года, туда попало большое количество документов ликвидированных учреждений
из Волынской, Киевской, Катеринославской, Подольской, Херсонской и Черниговской
губерний.
1869 год. Законом чиновникам всех ведомств назначалась значительная доплата за
русификацию.
1876 год. Емский указ. Запрещение ввозить украинские книги из-за границы,
запрещение подписывать украинские тексты под нотами, запрещение украинских
спектаклей.
Неслучайно хор М.Лисенко вынудили петь в концерте украинскую народную песню
"Дождик" на французском языке.
1881 год. Закон о разрешении на печатание словарей украинского языка, но за
русским правописанием, а постановка украинских спектаклей зависит от местного
начальства.
1887 год. Рукопись грамматики украинского языка цензор вернул, не читая,
отписав автору, что нет потребности позволять к печати грамматику того языка,
который обречен на небытие.
1888 год. Указ Александра ІІІ "О запрещении употребления в официальных
учреждениях украинского языка и крещения украинскими именами".
1889 год. В Киеве, на археологическом съезде, разрешено читать рефераты всеми
языками, кроме украинского.
1892 год. Российское правительство приказывает цензорам сурово следить за тем,
чтобы не допустить украинских литературных переводов из русского языка.
1894 год. Запрещение ввоза украинских книг из-за границы.
1895 год. Запрещение украинской читанки и украинских книг для детей.
1903 год. На открытии памятника І.Котляревському в Полтаве не разрешены речи на
украинском языке.
1905 год. Кабинет Министров России отбросил ходатайство Киевского и
Харьковского университетов об отмене запрещения украинского языка, определяя
это несвоевременным.
1906 и 1907 год. Закрытие "Просвіти" в Одессе и Николаеве.
1908 год. Указ сената о том, что образовательная работа в Украине вредная и
опасная для России.
1910 год. Указ Столыпина о зачислении украинцев к разряду инородцев и о
запрещении любых украинских организаций.
1914 год. Указ Николая ІІ о запрещении украинской прессы.
1919 год. После завоевания Украины большевиками - уничтожение национально
сознательной части население и запрещение всех украинских литературных,
драматических и устных произведений, среди которых лишь украинских народных
песен - триста тысяч.
1921 - 1923 года. Голод в Украине, вследствие политики большевистской
московской власти.
1922 год. Ликвидация "Просвіти" на
А то весь инет перерыл,все поисковики замучил-нэма ничого!)))
Зато нашёл,что у белорусов точно такая же байка существует,тоже их мова "друга в свити по милозвучности",и тоже после итальянского!!!)))
Болгары также не СЛАВЯНЕ.
Если уж возвращаться
к исторической правде, то БЕЛОРУСИИ надо вернуть свое название «Литва», которое было
запрещено царизмом в 1840 году.
http://www.secret-r.net/publish_deruginski.php?p=310
хотя я это знал,просто решил приколоться)))
всем,кто хочет знать,откуда взялась эта байка,объясняю-эта фигня появилась ещё при Союзе,годах в 70-х,когда учителя мовы с ужасом увидели что их любимый соловьиный,несмотря на обязательность изучения(даже в Крыму,где он нахер никому не нужен),всё равно вытесняется русским.Вот и начали эти байки детишкам рассказывать,чтобы заохотить их к изучению такого "красивого языка".В Белоруссии та же история была.
Самое интересное,что эта байка не умерла даже с приходом интернета(хотя проверить реальность этого мифического конкурса-дело двух минут).Более того,эта галиматья получила даже второе дыхание!)))
Отсюда я делаю вывод-мова и интеллект несовместимы!
)))
"...Як відомо, спостерігаються певні відмінності у сприйнятті різних мов передусім їхніми носіями. Так, давні греки підкреслювали гармонійність своєї мови на противагу невпорядкованій, начебто подібній до беззмістовного белькотання мові "варварів". Давні слов'яни підкреслювали зрозумілість своєї мови (виводячи назву слов'яни від слово) на противагу незрозумілим мовам сусідів - начебто "німих", німців. А баски, абхази, ірландці, тобто носії давніх середземноморських культурних традицій, звертають увагу передусім на складність своєї мови на противагу іншим.
Носії української мови підкреслюють передусім її милозвучність. "Те, що українська мова відзначається особливою милозвучністю, відомо здавна, і, здається, ніхто не сумнівається в цьому тепер…", - пише дослідник Тоцька Н.І.
Те, що українська мова відзначається особливою милозвучністю, відомо здавна, і, здається, ніхто не сумнівається в цьому тепер, хоч найменше можуть про це судити самі носії української мови, оскільки для них мова знаряддя щоденного спілкування, а не об'єкт для спостереження. Але про красу й приємність звучання української мови є більш ніж достатньо усних і писемних свідчень, у тому числі загальновідомих, і звичайних іномовців, і видатних діячів, і фахівців, а з їхніх слів - і українців. Наведемо тут тільки декілька..." Далі тут http://ukrajinciberlinu.wordpress.com/2009/05/17/%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%83%D1%87%D0%BD%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97-%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8/
Школярі пишуть http://shkola.ostriv.in.ua/publication/code-88867ead2c60
Тема: Роль мови в житті людини. Походження і розвиток мови
План
Суть і значення рідної мови в житті нашого етносу.
Мелодійність нашої мови.
Походження української мови.
Розвиток мови за часів Київської Русі.
Перші творці слов'янської писемності (Кирило і Мефодій).
Мова кожного народу - своєрідний етнічний кодекс нації.
Наведемо невеличку цитату з твору цієї школярки про загальновідомий факт . "..
Українська мова пройшла довгий шлях розвитку й нині постає перед нами в усій красі лексичного багатства, граматичної стрункості та стилістичного розмаїття. Лінгвісти світу захоплюються мелодійністю нашої мови, що належить до першої трійки наймилозвучніших мов земної кулі. 1934 р. на конкурсі мов у Парижі вона була визнана, поряд з французькою і перською, як найкраща, наймилозвучніша й найбагатша мова світу. Незважаючи на утиски - від указу Петра І про заборону друкування в Україні будь-яких книг, окрім церковних, та й то так, щоб у них не було "ніякого окремого наріччя", і до часів комуністичних, - українська мова не лише вижила, а й розвивалась, збагачувалась, удосконалювалась..."
"Євангеліст Іван мудро мовив: "І спервовіку було Слово, і Слово було в Бога, і Слово було Бог. Воно в Бога було споконвіку. Усе через нього постало, і ніщо, що постало, не постало без Нього, себто без Слова".
Вдумайтесь панове Табачники. Кожна мова, і безумовно, українська, створена Богом. Схаменіться, не поставайте проти Слова, не поставайте проти Бога. Любіть Бога, любіть Слово, любіть весь світ, створений Богом, любіть Україну.
Треба не ссылку на укросайт,где повторяют байку про "конкурс мов",а ссылку про этот конкурс.
Где,когда,кем проводился,состав жюри,какие "мовы" учавствовали в "конкурсе",критерии отбора и т.д. и т.п.
Да,и как быть с тем,что белорусский-тоже занял "друге мэсто писля италийской"???))))
ти по самі генеталіі / обрізати /. Щоб такий спрацьована гума для пердоляна не розмножався!
избраному Президенту - где русский государственный язык? Почему на западной
устанавливаются памятники фашистким пособникам? Почему в стране фашисты
маршируют на улицах наших городов? Если большенство украинцев говорит на одном языке значить он и есть
государственный и родной. Разговаривать на "мове" идёт Тягнибоку,
Фарион, Бенюку, Томенко, Карасёву, я этих дебилов не представляю без
"мовы". Почему вор и паскуда говорящий на "мове"
превратился в патриота и демократа? Или на кой нам "гарант" с
завязаными глазами?
Иван - Где русский государственный язык?
В сраці, Івасику, в сраці.