ПР: По русскому языку мы можем провести референдум
«Если националисты или другие радикально настроенные группы противодействуют защите прав русскоязычных людей на законодательном уровне, то решить вопрос предоставления русскому языку официального статуса можно на всеукраинском референдуме».
Об этом заявил народный депутат, член парламентской фракции Партии регионов Юрий Болдырев, сообщает Цензор.НЕТ со ссылкой на пресс-службу ПР. «По данным опросов серьезных социологических служб (разумеется, тех, которые не работают на деньги оппозиции), в обществе поддержка предоставления русскому языку официального статуса, вплоть до введения его вторым государственным языком, достаточно велика. В разные годы эта поддержка была от 52 до 54%. Если взять данные в региональном разрезе, то в Донбассе, например, еще в 1994 году проводился референдум, на котором практически 85% людей поддержали эту идею. Поэтому, чтобы решить этот вопрос, мы могли бы обратиться к такому демократическому европейскому механизму, как референдум», - убежден Ю.Болдырев.
СМОТРИТЕ НА Цензор.НЕТ: Колесниченко: Беда! Беда! Гине українська солов'їна мова. Парламенту срочно нужна бригада психиатров.+ ВИДЕО.
Депутат подчеркнул, что проведение референдума возможно после принятия соответствующей законодательной базы. «Мы могли бы принять закон о референдуме. Но в настоящее время наша Конституция не предусматривает непосредственной имплементации результатов референдума. Поэтому мы знаем пример, когда в 2000 году был проведен всеукраинский референдум по поводу изменения парламентской системы, создания двухпалатного парламента и сокращения численности депутатского корпуса, но результаты волеизъявления не были воплощены в жизнь», - напомнил парламентарий. «Так что референдум - это механизм пока что неотработанный. Но если наши оппоненты будут вместо конструктивной работы и дальше продолжать истерику, вполне возможно, что наши партия и фракция примут решение о том, чтобы посоветоваться с народом и отработать законодательную базу для проведения референдума по этому вопросу. И я ничуть не сомневаюсь, что на референдуме будет принято положительное решение, ведь социологические службы показывают, что идею предоставления официального статуса русскому языку, поддерживают более 50% граждан Украины», - убежден депутат-регионал.
СМОТРИТЕ: "Языковое побоище" в Раде. Подробный ФОТОрепортаж
24 мая 2012 г. рассмотрение законопроекта о принципах языковой политики в ВР не состоялось. В Верховной Раде произошла драка представителей фракции Партии регионов с депутатами от "БЮТ-Батьківщини" и НУ-НС, протестовавших против языкового закона «регионалов». Когда началась драка, В.Литвин закрыл заседание ВР и оставил президиум парламента. В результате драки с рассеченной головой был госпитализирован член фракции «БЮТ-Батьківщина» Николай Петрук, а народный депутат от Партии регионов В.Колесниченко заявил, что ему угрожали физической расправой. Законопроект, против которого выступила оппозиция, предусматривает, что единственным государственным языком остается украинский, и сужение сферы его использования запрещается. Вместе с тем в законопроекте признается право граждан на языковое самоопределение и предусмотрен запрет на ограничение права использования региональных языков. К таким в Украине относятся 15 языков, в частности русский, крымско-татарский и румынский.
Статус регионального может быть предоставлен языку в том случае, если его используют не менее 10% граждан, проживающих на определенной территории. Использование региональных языков допускает перевод предвыборной, судебной и нотариальной документации, а по желанию граждан, и внесение данных о них региональным языке в паспорт и другие официальные документы. На региональных языках выпускники школ смогут сдавать тесты, экзамены и проходить собеседования. Кроме этого, предлагается разрешить органам местного самоуправления вести на этих языках делопроизводство и использовать их в переписке с органами государственной власти высшего уровня. Ранее Цензор.НЕТ сообщал, что матчи ЕВРО-2012 на украинском ТВ будут комментировать россияне: "На русском языке и сольно".
Даже, по представленному "антиукраинскому" пректу - язык остается ЕДИНСТВЕННЫМ государственным (по поводу второго истерят сами питеки).
В бытовом отношении понятно стремление поддерживать селюковую мову и по большому счету это на руку тем, кто желает окраине пребывать на задворках цивилизации - народное творчество и искусствоне есть еще все в государстве - потребности науки и промышленности требуют более широкого языкового подхода.
Есть "смелое" предположение, что по применению английского языка аппазизия в драку не полезла бы - кому он помешает, коли у него не получится 50%+, хотя для принятия технологий мирового уровня не помешал бы.
Короче, свидомые бандерлоги сами загоняют себя в каменный век укров 140000 летней давности, и не во "вражеской" России причина убого существования окраины.
ответ очень простой - ее не развивали
кто не развивал?
те кто были у власти
кто был у власти в Украине до того как она стала независимой?
-----
любой язык можно сделать современным с научной и культурной точки зрения
было бы желание
во всяком случае украинский язык ближе к сербскому или чешскому, нежели русский
но их отнюдь нельзя назвать "селюкскими мовами" потому что эти языки развивались в независимых государствах, а не под оккупантами
не смогли
а сейчас и подавно не смогут
табачники сдохнут как паршивые собаки, прокляты будут и памяти не останется
а народ украинский, с его культурой, историей и языком, был есть и будет
занимаются выращиваним картошки
впрочему еще Уго Чавес и остров Нару который экспортирует гуано
а больше вроде никого
И нечего тут обсуждать, пусть токо попробуют принять... суки доиграются
Стаття 3. Мови інших національностей в Українській РСР
Українська РСР створює необхідні умови для розвитку і
використання мов інших національностей в республіці.
В роботі державних, партійних, громадських органів,
підприємств, установ і організацій, розташованих у місцях
проживання більшості громадян інших національностей (міста,
райони, сільські і селищні Ради, сільські населені пункти, їх
сукупність), можуть використовуватись поряд з українською і їхні
національні мови.
У разі, коли громадяни іншої національності, що становлять
більшість населення зазначених адміністративно-територіальних
одиниць, населених пунктів, не володіють в належному обсязі
національною мовою або коли в межах цих
адміністративно-територіальних одиниць, населених пунктів
компактно проживає кілька національностей, жодна з яких не
становить більшості населення даної місцевості, в роботі названих
органів і організацій може використовуватись українська мова або
мова, прийнята для всього населення. Стаття 5. Право громадян користуватися
будь-якою мовою
Громадянам Української РСР гарантується право користуватися
своєю національною мовою або будь-якою іншою мовою.
Громадянин вправі звертатися до державних, партійних,
громадських органів, підприємств, установ і організацій
українською чи іншою мовою їх роботи, російською мовою або мовою,
прийнятою для сторін.
Відмова службової особи прийняти і розглянути звернення
громадянина з посиланням на незнання мови його звернення тягне за
собою відповідальність за чинним законодавством.
Рішення по суті звернення оформляється українською мовою чи
29 августа 1561 года.
Пересопницкое Евангелие.
О самом тексте Евангелия в приписке к рукописи сказано, что оно "выложено изь языка българского на
мову рускую."
"болгарский" в ту эпоху - распространенное
название церковнославянского, который имеет с болгарским общее происхождение, а "русской мовою" называется
древний вариант украинского языка (сравните: М. Смотрицкий, начало XVII века: "удержи языкъ твой от зла и устне
твои еже не глаголати лсти; русски истолкуем: гамуй язик твой от злого и уста
твои нехай не мовят зради").
Из текста нам известно имя переписчика - это сын протопопа
из Сянока Михайло Васильевич
«Многогрішний раб»
Михаил Василиевич дважды в своих дополнениях подчеркивает, что «всі зуполна
виписаниї книги чотирьох євангелистов виложениї (переведены - В.Г.) із язика болгарського на мову руськую,
читачу милий».
«А іже єсть
прекладана із язика болгарського на мову руськую, то для ліпшого вирозумленя
люду християнського посполитого. Отож, товаришу милий, не скорби...» - ласково,
даже задушевно, говорит сын сяноцкого протопопа...
Текст Пересопницкого Евангелия изобилует толкованиями слов
на живом и образном староукраинском языке "Бил
же там колодязь Іаковль (студня або криниця)"; "и рекл так: учиню,
размечу житницу мою (клуню або стодолу)"
http://uateka.com/uploads/article/2011/08/29/315f9eb910c8f266606755176168fd212f33ea4a.jpg
http://bibliotekar.ru/rus/102.files/image001.jpg
http://unbib.mk.ua/index.php/2009-06-11-13-17-31/66-2010-11-25-19-40-20/588-2011-02-28-07-07-13.html
референдум по русскому языку, федеративному устройству и запрету фашистских
сборищ? Кто бы посоветовал Януковичу и Азарову говорить русским языком, а то
всенародно избранный перейдя на "мову" совсем запутался в своих
обещаниях. Если он с тем же успехом по английски заговорит, нас бомбить начнут.
ставить себя в один ряд с Тягнибоком, Фарион, Ляшко и многими другими жертвами
аборта. Кому нравится, пусть чуствует родство с этими уродами, а настоящим украинцам
нечего стыдится своего - языка Киевской Руси. Конкретный вопрос Президенту -
где русский государственный язык? Почему на западной устанавливаются памятники
фашистким пособникам? Может ему стоить перечитать свои обещания, или перейдя на
«мову» их забыл?
стоит обращать внимание на "мовнюков", там история внесла свою лепту
и так в недоразвитые организмы. Наша задача поставить конкретный вопрос нашему
всенародно избраному Президенту - где русский государственный язык? Почему на
западной устанавливаются памятники фашистким пособникам? Почему в стране
фашисты чуствуют себя как дома? Или на кой нам "гарант" с завязаными
глазами?
Перепічка - замінник
хліба.
Перепічку робили із
розчинного тіста тоді, коли не вистачало хліба до нової випічки. Закваску
не витримували декілька годин, як годилося при виготовленні хліба, а робили
значно швидше. Іноді, вчинивши хліб, відбирали частину хлібної розчини,
замішували тісто, ліпили невеличкі булочки й випікали, не чекаючи, поки тісто
підійде декілька разів.
Пекли перепічки переважно у суботу на сніданок.
http://uk.wikipedia.org/wiki/Перепічка
Перепичка гуцульская. Рецепт из книги "Закарпатські
народні страви"
http://dreamfood.info/1322-perepichka-guculskaya.html
Вот так. И не иначе... А то всё затянулось и зашло далеко.
- чи можна, щоб Україною правили генетичні дауни кримінального толку , проводячи антиукраїнську
політику, покращуючи кожен день ограблених ними людей;
- якої довжини язіка дозволити мати мері. вєсі, всілякій 200-племенній чухні? Однозначно, такої
довжини, щоб цим язіком вони могли дістатися своєї сраки, в якій захована їх історія /не придумана і
не вкрадена/ і зачатки їх рідної, а не запозиченої /понад 80% мови-язіка/.
Молодец Ефремов ордынцев в
проекте закона по хартии о языках
записал в НАЦМЕНЬШИНЫ на уровне ТАТАР КРЫМА пусть лекторат радуется и забудут
про великий уже маленький исчезающий и не могучий на радость Путину
Сейчас все вместе, дружно, делаем эксперимент. Каждый открывает свой личный ПАСПОРТ и внимательно изучает в нем все странички. Даже пустые.
ЗЫ. Какие ЕЩЕ нужны права русскому языку в Украине?
ни тебя ли, который по украински 2 слова сказать не может???
То что в сельской месности народ вернулся на свой родной язык - это вовсе не "украинизация", а возврат от насильственной русификации, которая проводиласть не один десяток лет при совке и царской России.
Какой язык как ни украинский поддерживать в Украине??? Тем более, что русский язык есть кому поддерживать, а учитывая его статус языка межнационального общения, русскому особенно ничего не угражает и в поддржке он не нуждается.