Закон о языках официально открывает курс на раскол страны, - Забужко
Украинская писательница Оксана Забужко считает, что принятие закона о языках официально открывает курс на раскол страны.
Об этом она заявила в комментарии Украинской правде.Життя, сообщает Цензор.НЕТ. "О тексте его говорить нет смысла - там что ни слово, то хоть психиатров вызывай (видно, что гопники писали!), - а вот что в самом деле важно, так это его "стратегический прицел": он "официально" открывает курс на раскол страны", - считает Забужко. По словам писательницы, парламент уже ничто не спасет - "пациент мертвый": "Парламент, нелегитимный от начала "ситуативного коалиционирования" 2008 года, многократно изнасилованный "тушками", давно не "представительский" относительно никого, кроме себя самого, в конце концов догнил до гангренозного состояния, и никакие новые картежные махинации, на манер "как нам переизбрать спикера?", его уже не реабилитируют - пациент мертв".
Читайте на «Цензор.НЕТ»:
Андрухович: Суть плана Януковича - грабя Украину, сдавать ее суверенитет, вплоть до полнейшего демонтажа независимости
Забужко также заметила, что проект "нескольких Украин" разрабатывался, не в Киеве, и даже не в Северодонецке, а таки в Москве". "Предыдущую информационную подготовку кремлевская пропагандистская машина активно обеспечивает ему уже много лет, одновременно в Украине и за границей", - добавила она. "В Германии я уже устала годами отвечать на один и тот же вопрос журналистов и публики: "Когда в конце концов Украина расколется на украиноязычный Запад и русскоязычный Восток?" - тамошние СМИ тиражируют это из российских источников с упрямством Колесниченко-Табачника, и, смею уверить, это далеко не только в Германии так...", - сообщила Забужко.
Читайте: Крымские татары считают языковой закон неприемлемым
"Нынешний "языковой демарш" является результатом давно и старательно навязанного Украине процесса, который в конце концов вчера вышел на "государственный уровень"", - подытожила Забужко. Вместе с тем, писательница привела аналогию с путчем 1991 года. "Но есть два "но" - "системная ошибка" проекта и глубинный идиотизм исполнителей, так вот как бы наша "унтер-офицерская вдова" снова, потянувшись за путинской указкой, "сама себя не перехитрила". Ближайшей аналогией, которая здесь приходит в голову, является ГКЧП-1991, - наши негодяи так же перешли "красную линию", и результат могут получить так же противоположный ожидаемому", - считает Забужко.
Как сообщалось, Верховная Рада Украины на заседании во вторник 248 голосами приняла закон Об основах государственной языковой политики, значительно расширяющий сферу применения русского языка.
Читайте: Кремлю нужна Украина в огне и они будут над этим работать, - Забужко
Парламентская оппозиция заявила, что языковой закон 3 июля был принят с большим количеством нарушений.
После принятия языкового закона в ряде городов Украины начались многочисленные акции протеста. В частности, в Киеве протест против решения ВР сопровождался столкновениями митингующих с сотрудниками спецподразделения Беркут и применением слезоточивого газа. Сегодня, 4 июля, Окружной административный суд города Киева запретил проводить определенным гражданам с 4 по 9 июля собрания на Майдане Незалежности, улице Крещатик, возле зданий Администрации Президента и Верховной Рады, Украинского дома и на Европейской площади. Ранее Цензор.НЕТ сообщал, что в Черкасской области из-за языкового закона уволился чиновник: "Не хочу работать на такую власть".
«Дівчатка» сочинялся в Белладжо (Италия) на какой-то вилле Сербеллони в
августе - сентябре 1998 г. Опять ковыряние 38-летней женщины в
отроческих привязанностях и чувственностях на примере любви к
однокласснице. Как раз в это время в России разразился финансовый
кризис, больно ударивший и по Украине: девальвировалась гривня, народ в
который раз обеднел, но все это не помешало пани Оксане завершить
переваривание на итальянской вилле своих юношеских переживаний. В 2000 году она выдала «Казку про калинову сопілку», переосмыслив народную сказку на библейный лад в плоскости Каин-Авель. Почему злая сестра заманила
в лес по ягоды сестру и убила ее? Сказка на этот вопрос, оказывается,
не отвечала. Догадаемся с трех раз, почему. За землю? За наследство?
Естественно нет. Оказывается, сестра убила сестру из-за любви к молодому
человеку, предварительно вступив перед этим в интимные отношения с
самим дьяволом (другим... Не тем, который молодой человек).
природа берет свое, на украинских классиках много не заработаешь, а
профессиональному писателю за что-то жить надо. И вот на момент
написания данного отзыва Оксана Забужко завершила широко
разрекламированный «долгожданный» роман «Музей покинутих секретів» чуть
ли не на 1000 страниц (для справки: в издательствах принимают романы не
более 500 тыс. знаков - остальное безжалостно вырезают, считая, что от
затянутого сюжета читатель утомится)… Поднаторевшая за годы
проталкивания своих творений, писательница с упоением рассказывает
интервьюерам как она с работала в архивах, как изучала медицину и
военную терминологию. С грустью можно отметить, что такая работа
является для писателя не героизмом, а повседневностью…. Но самое ужасное
заключается в том, что, судя по опубликованным отрывкам, в новом романе
идет бесстыдная эксплуатация темы УПА. Из отрывков явственно видно,
что джентльменский набор пани Оксаны за все эти годы никуда не делся:
опять сексуальные сцены (похожие, кстати, на сцены десятилетней
давности, никаких новых красок туда не прибавилось) только теперь они
происходят в криївках и бункерах (а сцена, когда фотография воинов УПА
вызывает сексуальное возбуждение современных героев, просто
омерзительна). Похоже, что писательница просто заигралась... Можно
только догадываться, что не-клади-палец-в-рот пани Оксана вставит в
роман несколько правдивых историй, расцветит их своими витиеватыми
прилагательными и домыслами; обязательно даст исторический экскурс в
историю семьи (дедушка-повстанец; папа-диссидент, борец с КГБ),
поковыряется в детских впечатлениях, даст псевдофилософские обобщения,
раздутые поучающие лирические отступления, скачущие бесцельно с темы на
тему. Да, кстати, что гадать... Вот как роман представлен англоязычным
заинтересованным лицам, которым он, собственно изначально и
предназначен: «Происходящая в беспокойной (???) современной Украине эта
запутанная история о любви, сексе, дружбе и смерти сконцентрирована на
трех женщинах. Две из них, Дарина, директор на телевидении, и Влада,
художница, живут в наше время, а третья, Олена, умерла во время Второй
мировой войны в рядах Украинской повстанческой армии».
Украину?да и расколота Украина уже давно-по ментальности,по
языку,истории,вере..Почему у нас,начиная с 2004г -постоянно возникает
политический кризис???кому это выгодно,подумайте...