Большинство граждан Украины не против дублирования фильмов на украинский язык

Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного компанией First Movies International в декабре 2007 года по заказу Sony и Disney.
Согласно опросу, 19% респондентов заявили о необходимости увеличения количества фильмов, которые дублируются, еще 24% респондентов поддерживают эту идею, 30% опрошенных относятся к этому нейтрально. Еще 16% относятся к увеличению дублирования скорее отрицательно, чем положительно.
В частности, на вопрос, стали ли они меньше ходить в кино, когда увеличилось количество фильмов, дублированных на украинский язык, 54% опрошенных жителей Киева ответили, что это не повлияло на количество их посещения кинотеатров, 19% опрошенных киевлян заявили, что они начали ходить в кино чаще, чем раньше. В то же время, 15% опрошенных жителей Киева ответили, что стали меньше ходить в кино после того как увеличилось количество фильмов на украинском языке, а 11% стали отдавать преимущество просмотру фильмов дома на DVD.
На просьбу сравнить украинский и русский вариант дублирования фильма «Пираты Карибского моря-3», 77% опрошенных в целом по Украине заявили, что украинское дублирование было хорошим, в то время как среди опрошенных, смотревших российскую версию, 68% отметили, что им понравилось дублирование. В то же время, 68% опрошенных, посмотревших мультфильм «Рататуй» на украинском языке, отметили, что дублирование было хорошим, в то время как 56% опрошенных отметили хорошее дублирование этого фильма на русском языке.
Опрос был проведен фирмой First Movies International в два этапа: путем опроса граждан на улицах и через сеть интернет. Всего в опросе приняло участие 808 человек в возрасте от 14 до 49 лет. Опрос проводился в 4 городах Украины – Львове, Киеве, Одессе, и Харькове.
First Movies International - это международная компания со штаб-квартирой в Лондоне, которая специализируется на проведении исследований и опросов на рынке развлечений.
чи в вашому пукінському раю тобі язика придавили?
чт ти тут курвою працюєшь??
Мамзєлям мізки не потрібні:
Бо голубі вони як пуп,
Вони лиш на злягання здібні-
Вонючих ригАнальних дуп!
НКВД їм друг хороший:
І кожен "кум" *******м свій!
-В фашистів теж би брали гроші,
Якби ще Гітлер був живий
Служив же німцям Януковіч,-
Фашистам ,Фєдька-поліцай!,
А син тепер бандюг очолив,
- "Син за отца мол отвєчай!"
Такі ганебні екземпляри,
В Верховній Раді в нас сидять,
Коли давно уже на нари,
Давно вже треба їх кидать!
Идиотизм - это когда Джигарханян дублируется противным говором и это считается гос.политикой(языковой).Кстати ничего не имею против дублирования Дом-2,программа для дебилов,а им всё равно на каком языке.Так что опрос сам по себе некорректен,две разные вещи - дубляж западных фильмов и дубляж советских или русских(российских)Думаю никто не будет против дублирования фильмов "братской" Грузии или Польши (этих можно и не дублировать)...