В Раде пожалели денег для переводчика с русского для Фарион, - "Свобода"
Аппарат Верховной Рады Украины отказался предоставить депутату от фракции "Свобода" Ирине Фарион переводчика с русского на украинский язык.
Об этом сообщает пресс-служба "Свободы", ссылаясь на главу аппарата Валентина Зайчука, передает Цензор.НЕТ.
В его ответе на запрос Фарион сказано, что для назначения ей переводчика нужно увеличить штат работников ведомства, а также пересмотреть смету расходов и финансирования парламента. Необходимых средств на это, по словам Зайчука, в аппарате Рады не предусмотрено.
Смотрите на «Цензор.НЕТ»: Ублюдок, которого надо изолировать, - Фарион о коммунисте Зубчевском. ВИДЕО
О том, что Фарион понадобился переводчик, стало известно в начале февраля. Депутат озвучила свое требование после того, как ее коллеги из Компартии Украины Антон Дорохов и Александр Зубчевский на заседании одного из комитетов Рады принципиально отказались говорить на украинском языке. Депутат от "Свободы" также пригрозила подать в суд на Зубчевского за то, что тот якобы нарушил 10 статью Конституции Украины (о государственном языке). Коммунист в ответ пригрозил подать против Фарион встречный иск о нарушении его прав и свобод.
Читайте также: Фарион подает в суд на депутата-коммуниста, отказавшегося говорить на украинском языке
Отметим, что на заседании комитета, на котором разгорелся скандал, заявления Зубчевского и Дорохова переводил один из работников секретариата. Депутат, сообщивший впоследствии об этом журналистам, не уточнил, будет ли переводчик работать в этом качестве на постоянной основе.
Читайте также: Фарион еще не подала в суд на "наглого" коммуниста: Я же не Золушка... А рот ему закрыли
Ранее представители националистической партии "Свобода" не раз требовали от своих коллег выступать только на государственном языке. В противном случае они угрожали блокировать трибуну парламента. Однако некоторые представители правящей Партии регионов, а также коммунисты в ходе заседаний продолжали говорить по-русски.
Фарион, в свою очередь, неоднократно предлагала помочь премьер-министру Николаю Азарову в изучении украинского языка.
Читайте также: Истерики Фарион срывают работу комитета Рады, - русскоязычный депутат-коммунист
Вот
запретят упоминать Фарион и "Фарион" станет таким же матюком как и
"Пи...дА"!
Табулированные слова существуют во всех языках! Это порождение религиозных шарлатанов. Оне запрещают, а мы нарушаем!
И ещё. Не зассы шаровары, но на киевских золотых воротах есть парнуха (изображение полового акта).
Весточка из глубины веков от твоих целомудренных предков!
Интересно, а что они делали любуясь на это свое творение? Мабудь спИвалы!
Хотя,............устав КПСС,.......зубрила на языке окупантив.......а як на ньом в парткоме щебетала.................
Советую ознакомиться с его лекциями "Об уме вообще и русском в частности". Весна 1918 года.
Ссылка:
http://vivovoco.rsl.ru/VV/PAPERS/ECCE/RUSSPAV.HTM
Прошу заметить, что Павлов малороссов вообще не рассматривал, как отдельный подвид. Почитайте, вам будет полезно.
Я уж не говорю о том, что Павлов разделяет 3 вида ума:
"Во-первых, научный русский ум... Но тогда каким же умом я займусь? Очевидно массовым, общежизненным
умом, который определяет судьбу народа. Но массовый ум придется подразделить.
Это будет во-первых, ум низших масс и затем ум интеллигентный. "
Голубчик, Ваш ум вообще не рассматривается.
Скорблю.
Кто такой кацап по Солженицину
"Нет в этом мире мельче, сволочнее и хамовитее особи, чем кацап. Рождённый в нацистской стране, вскормленный пропагандой нацизма, - этот ублюдок никогда не станет Человеком. У его страны нет друзей - либо холуи, либо враги. Его страна способна только угрожать, унижать и убивать. И за сохранение этого статуса Рассеей рядовой кацап готов пожертвовать собственной жизнью, жизнями своих родителей и детей, качеством жизни собственного народа. Воистину: кацапы - звери. Лютые, кровожадные, но... смертные".
А. Солженицин 1993г. http://цитаты-и-афоризмы.рф/?p=86459
- Происходящее на Украине, ещё от фальшиво-построенной формулировки
для референдума 1991-го года (я уже об этом писал и говорил), составляет
мою постоянную горечь и боль. Фанатическое подавление и преследование
русского языка (который в прошлых опросах был признан своим основным
более чем 60% населения Украины) является просто зверской мерой, да и
направленной против культурной перспективы самой Украины. Огромные
просторы, никогда не относившиеся к исторической Украине, как
Новороссия, Крым и весь Юго-Восточный край, насильственно втиснуты в
состав нынешнего украинского государства и в его политику жадно
желаемого вступления в НАТО. За всё время Ельцина ни одна его встреча с
украинскими президентами не обошлась без капитуляций и уступок с его
стороны. Изживание Черноморского флота из Севастополя (никогда и при
Хрущёве не уступленного УССР) является низменным злостным
надругательством над всей русской историей XIX и ХХ веков.
При всех этих условиях Россия ни в какой форме не смеет равнодушно
предать многомиллионное русское население на Украине, отречься от нашего
единства с ним.
......или тока визги про загвалтовану .....мову?
проти нашої свободи, дасть втягнути себе в антиукраїнські дії, то невже хтось
сподівається, що ми залишимось бездіяльними, бо це народ. До речі, жодного
народу, який зявлявся на Україні в ролі окупанта, не приганяв сюди націоналізм.
Кожного разу це був або шовінізм, або імперіалізм, або фашизм. А українські
націоналісти ніколи не вели свій народ завойовувати і окуповувати інші.
меншовартості, в умовах
шаленної русіфікації і асіміляціїї,
в якомусь поколінні відбувся генетичний злам і щоб пристосуватись,відказався від прарідної
материнської мови і перейшов на **язык,**ставши хохлом,
малоросом, манкуртом, яничаром. Це трагедія
української нації, що декілька поколінь недостатньо володіють прарідною мовою. Але
зараз відбувається одуження нації. Молодь вивчає і користується мовою дідів і
прадідів. І це незворотньо. Я
надіюсь на молодь вона повинна нести енергію незалежності.
**Ти зрікся мови рідної. Тобі
Твоя земля родити
перестане,
Зелена гілка в лузі
на вербі
Від доторку твого
зів'яне!
Ти зрікся мови
рідної. Ганьба
Тебе зустріне на
шляху вузькому…
Впаде на тебе, наче
сніг, журба -
Її не понесеш нікому!
Ти зрікся мови
рідної. Нема
Тепер у тебе роду, ні
народу.
Чужинця шани ждатимеш
дарма -
В твій слід він кине
сміх - погорду!
Ти зрікся мови
рідної…**
генерал-прокурору Вяземскому требовала, с одной стороны, «водворения в стране
русских» в прямом понимании так, как рекомендовал Макиавелли («Для сохранения
приобретений одним из самых действенных и верных средств было бы водворение там
на жительство самого завоевателя») (Макиавелли Н. Сочинения, Москва-Ленинград,
1934, с. 217.) с другой стороны, - постепенного витравливания национально-культурных
особенностей покоренного народа («Народ, доколе сохранит веру, язык, обычаи и
законы, не может считаться покоренням») (О необходимости ввести во всех
Губерниях и Областях Империи Русские Органические законы. - Кн.: «Чтения...»,
т. 3 (июль - сентябрь 1865), р. 5. с. 181.) А в завершение всего и для
маскировки этих процессов и преодоления внешнего сопротивления развивались и
насаждались в головы теории «єдиного отечества», «единокровности» и т. д. Всё
это продолжается и сегодня. Сталинская политика переселения народов
осуществлялась тоже в этом направлении.
тоже с «освободительной» целью: «Для уравнения свободностью малороссийского,
равно подданого же ея императорского величества народа.» (Соловьев С. М. кн. 5,
с. 787). Даже русификация образования проводилась «по просьбе» самих украинцев.
В Советском Союзе почти все решения принимались «по просьбе трудящихся».
дикой стране, преследование родного языка всех наций представляется как будто
особое задание правительства. Особенно преследуются словянские нации, белорусы,
украинцы и поляки... Черносотенцы и их лакеи называют Россию великим славянским
государством, наверное, только потому, что в этом великом государстве
практикуется чрезвычайно великое угнетение славянських народностей» (Ленин В.
И. Статьи и речи об Украине, с. 205).
прямой дискриминации, а и в форме «братства», «братской помощи», «опеки» и.т. В
этой связи вспоминается солдатская притча времён Советского Союза: «Замполит
мне - мать родная, командир - отец родной. Эх! Зачем родня такая - лучше буду
сиротой».
Подтасовки с вырывом из контекста и искажением смысла очевидны.
українець-малорос,
українець-манкурт,
українець-яничар, українець-гнучкошиєнко, українець-
українофоб,
українець-українонімий, українець-рускоязичний,українець-генетичнозбочений,
українець-запроданець,
українець-мутант. А ти Вітя який івалід по національності?
Сам №13.02.2013 15:12, очевидно, українофоб на 100%
Та вирви в себе той «язык»,
Позбудься клятої
пухлини!
Він метастазами
проник
У серце, душу
України!
Та краще бути вже
німим,
Чим тим «хохлом
рускоязычным»!
Ти марно думаєш, що
ним
Збудуєш щось святе і
вічне.
Язик, це ніби помело,
А ще язик плете і
меле.
Він тріпає, а ще було
-
Руйнує, лиже, м'яко
стеле.
Язик у всіх у роті є,
Його тварина кожна
має.
Та, що це врешті їй
дає,
Якщо вона не
розмовляє?!
Тож мало мати язика,
Щоб українцем себе
звати.
У мови - роль
провідника,
Народ, країну
об'єднати!
Ото ж, позбудься
«языка»,
Позбався клятої
пухлини.
Бо тільки мова, як
така,
Душа народу України!
11.02.2012 р.
ID: 342166
Рубрика: Вірші ,
Громадянська лірика
© Copyright: Мирослав
Вересюк, 2012
Свидетельство о
публикации №112060602907
Это народ? Это не народ! Это хуже народа, это лучшие люди России!
Україні Ссвобода розпоясалась і за
умов такого хорошого фінансування ( з
сторони владної структури) вони тепер
незалежні і відходять від контрою яника
і можуть робити все що їм
заманецця......нацистський напір росте...а
особи що відстоювали напір фашизму в
минулому - такі як Симоненко та
Колісніченко сховалися...напевно теж
за добру суму грошей табуювали свою
діяльність,що спиралась на ідеологічні
принципи...Де
ці всі
антифашики зникли????