14292 посетителя онлайн
764 26

Мороз считает убожеством дублирование русскоязычных фильмов украинскими титрами

Об этом он сообщил на встрече с журналистами в Севастополе.

Мороз считает, что некачественно сделанные украинские титры в русскоязычных фильмах, особенно старых, являются убожеством и отвлекают внимание зрителей.

При этом Мороз сказал, что в Украине нужно принять закон о порядке применения языков, согласно которому каждый бы смог свободно пользоваться своим родным языком.

Мороз также сказал, что местные представительские органы власти в Украине должны определять объем применения своего языка на своей территории.

Напомним, в августе 2007 года Мороз заявлял, что считает языковую проблему надуманной.

Комментировать
Сортировать:
модератор
показать весь комментарий
13.05.2008 09:40 Ответить
Без Имени
А особенно оригинально, когда при дубляже фильма отчетливо слышен первоисточник на русском языке и не знаешь что слушать Я сразу переключаю на другой канал
показать весь комментарий
13.05.2008 09:49 Ответить
оценка избирателя
пы сы -всегда думая при этом, что наша власть -круглые дебилы, которые растрачивают народные деньги на всякую ерунду, вместо того чтоб занятся насущными проблемами
показать весь комментарий
13.05.2008 09:52 Ответить
)))))))))))))))
И этот в ту степь подался )))))))))))))))))))))))))
показать весь комментарий
13.05.2008 09:51 Ответить
Миу-мяу
...как говорится: "що занадто, то не здраво", - титры закрывают часть изображения и вряд ли их кто-то читает, а если и полюбопытствует, то ничего кроме затасканных фраз не обнаружит:
...залиш мене в спокої
...я з цим впораюсь
...любий, у нас буде дитина
...який ти покидьок
...ти в порядку
...дай мені шанс
показать весь комментарий
13.05.2008 09:58 Ответить
Wolfhart
Мороз не прав. Следуя его логике шаурму мы будем покупать говоря на грузинском или турецком, месо на польском, а лекарства на иврите... Однако надо действительно улутшить качество перевода и показывать их отдльно бегущей строкой..
показать весь комментарий
13.05.2008 10:09 Ответить
Халявщик
Видел в районе 9 числа по каналу ТВі "17 мнгновений весны" на украинском языке - меня чуть не вырвало, даже не хотел оценить качество перевода - сразу переключил! Хотя совершенно спокойно смотрю фильмы на украинском.
показать весь комментарий
13.05.2008 10:23 Ответить
Андрей Юз
.....а что, это убожество - украинское телевидение еще кто-то смотрит?!?....
показать весь комментарий
13.05.2008 10:30 Ответить
Каменный век. Сейчас много каналов. Можно по каким-то показывать украинские фильмы, на других могут быть русские, английские, вранзузские. Пусть смотрят кто что хочет. А ещё говорят что в России концлагерь. У нас никаких запретов нет.
показать весь комментарий
13.05.2008 10:36 Ответить
Андрей Юз
....щаз тебе скажут, что у Вас на украинском языке кинаф нет....
показать весь комментарий
13.05.2008 10:39 Ответить
RU
У нас есть украинские, белорусские, татарские, английские, немецкие, франзузские ... каналы и на них никто ничего не титрует. Не нравится - не смотри.
показать весь комментарий
13.05.2008 10:45 Ответить
Cтепан
В эфирном телевидении ??? Чего против титров то выступать. Дубляж это еще можно поспорить.
показать весь комментарий
13.05.2008 10:48 Ответить
КомБатя
как ты думаешь степа, сколько в украине людей имеющих телевизорна самом деле не понимают по русски?
показать весь комментарий
13.05.2008 10:55 Ответить
RU
А для глухих у нас в телетексте идут титры. Выглядит как обычный фильм с титрами. Их можно скрыть, а можно смотреть кому надо. И все довольны.
показать весь комментарий
13.05.2008 10:56 Ответить
ябида
Хочу увидеть белорусский фильм на белорусском языке!
Назовите канал.
показать весь комментарий
13.05.2008 11:02 Ответить
RU
Например http://tv.stream.ru/programs/channel/?ch_id=4693
Конечно эти какналы идут по кабелю или по ADSL.
показать весь комментарий
13.05.2008 11:14 Ответить
Лукашэнка
Belsat
показать весь комментарий
07.08.2008 01:08 Ответить
М.М. Исаев
"У нас никаких запретов нет"

Дикари, что вы понимаете в демократии.
Демократия есть героизация бандитов УПА плюс титрование всего, что на экране, даже дупомовного.
показать весь комментарий
13.05.2008 10:56 Ответить
Дончанка
А в титрах так много ощибок - по "глазам бьют". Их никто даже не удосуживается проверить. Потому что никому они не нужны.
показать весь комментарий
13.05.2008 11:04 Ответить
Даже странно, что "ощибки" бьют по глазам.
показать весь комментарий
13.05.2008 11:14 Ответить
Дончанка
Ну пусть будет "ошипок".
показать весь комментарий
13.05.2008 11:20 Ответить
Без Имени
Этот националист Мороз видимо решил себя реанимировать...Не удастся все помнят его националистические действия и союз с оранжопыми был абсолютно естественнен для МОроза, так как он национал-социалист.
показать весь комментарий
07.08.2008 08:10 Ответить
Кирило Кожумяка
ПравильнА мороз... ніяких субтитрів Тільки повноціний переклад..
показать весь комментарий
07.08.2008 08:22 Ответить
Мороз считает убожеством дублирование русскоязычных фильмов украинскими титрами
-------------------------
Что считает Мороз помоему уже никого не интерисует.
Ну может тока пару человек.

показать весь комментарий
07.08.2008 08:39 Ответить
сильвер
украинские титры считают убожеством Мороза
показать весь комментарий
07.08.2008 09:47 Ответить
сильвер
некоторые да, некоторые нет.

Эквадор когда боролся с неграмотностью на спичечные коробки картинки из букваря клеил.

этноцидил неграмотных со страшной силой
показать весь комментарий
07.08.2008 09:45 Ответить