9167 посетителей онлайн
492 67

С июля все фильмы отечественного производства переведут на украинский язык

Уже с июля этого года все фильмы украинского производства будут демонстрироваться на государственном языке

"Все фильмы, которые сейчас производятся, начиная от всех лент Киры Муратовой, Романа Балаяна, будут демонстрироваться в Украине на украинском языке", - сказала глава Государственной службы кинематографии Анна Чмиль.Чмиль пояснила, что до июля должны закончиться прокатные удостоверения для ряда кинофильмов украинского производства, которые демонстрируются на русском языке.

"Те фильмы, которые получили права на показ до июля - они будут идти в прокате", - сказала она.

По словам Чмиль, такое решение обусловлено 10 статьей Конституции о том, что государственным языком Украины является украинский и 6 статьей закона "О кинематографии", согласно которой язык кино должен определяться 10-й статьей Конституции.

Глава Госслужбы кинематографии также напомнила, что на сегодняшний день действует норма по отношению к иностранным фильмам, согласно которой все 100% их копий, демонстрируемых в Украине, должны быть субтитрованы или дублированы на украинский язык.

Источник:  Newsru.ua
Комментировать
Сортировать:
модератор
показать весь комментарий
30.05.2008 12:44 Ответить
Кирило Кожумяка
Yes
показать весь комментарий
30.05.2008 12:49 Ответить
chhag
Как, все два фильма???
показать весь комментарий
30.05.2008 12:51 Ответить
Гнат_
Наконец то кто то из знающих буквы рассказал этой Чмиль что такое субтитры и что фильмы обязаны ИЛИ дублироваться или субтитрироватся.....Сама дура раньше не могла такое понять....
показать весь комментарий
30.05.2008 13:01 Ответить
Без Имени
Стаття 10. Державною мовою в Україні є українська мова.
Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування
української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території
України.
В Україні гарантується вільний розвиток, використання і
захист російської, інших мов національних меншин України.
Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування.
Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України
та визначається законом.
показать весь комментарий
30.05.2008 13:10 Ответить
pyp.
По этой теме очень заметно, что "В Україні гарантується вільний розвиток, використання і
захист російської, інших мов національних меншин".
показать весь комментарий
30.05.2008 13:18 Ответить
Патріот
І це правильно! А кацапи які тіпа не розуміють української мови хай їдуть до кацапетівки і там дивляться!
показать весь комментарий
30.05.2008 13:14 Ответить
pyp.
Это ты о русскоязычном населении Украины?
Как дела, нацик?
показать весь комментарий
30.05.2008 13:19 Ответить
Кирило Кожумяка
мАлАдца ! Логіка у тебе жєлєзная )))
показать весь комментарий
30.05.2008 13:20 Ответить
Ю.А.
Я понял, что они все фильмы киностудии Довженко, Одесской и Ялтинской переведут на мову.
Интересно посмотреть "Дартаньян и три мушкетера" в новой интерпретации.
показать весь комментарий
30.05.2008 13:16 Ответить
сержант
ЮА
Дубина ты. Было сказано: фильмы снятые в советский период переводить не будут.
показать весь комментарий
30.05.2008 13:29 Ответить
Ю.А.
Потому ты только сержант, что такой глупый.
Недавно по 1+1 показывали "Верные друзья" в переводе на мову...
показать весь комментарий
30.05.2008 16:15 Ответить
pyp.
Привет свидомому совочку!

Ничто так не объединяет Украину, как дикриминация русскоязычного населения.
показать весь комментарий
30.05.2008 13:17 Ответить
Без Имени
Проведем акцию: вышиванку в каждый дом...
Любой,носящий вышиванку на работе автоматически получит 10% премии...
показать весь комментарий
30.05.2008 13:25 Ответить
pyp.
Замечальная идея!
В гос. учреждениях ввести свидомый дресс-код: чоловiкi з оселедцем та у шароварах з пляшкою горiлкi, жинкi - у виночках та кольрових спидницях.

Как результат этих титаниЦких усилий:

. Сразу исчезнет инфляция.
. У свиней вырастёт ещё два окорока.
. У коров - три вымени.
. Газ будет "попиисят".
. Кляти москали уедут в Антарктиду
. Гривна будет мировой валютой.

А если перевести на мову ВСЕ песни мира...
показать весь комментарий
30.05.2008 13:44 Ответить
салтовчанин
Все правильно. Вон и Янукович прогнулся и выучил мову и ничего, терпит мужик.
показать весь комментарий
30.05.2008 13:34 Ответить
Пенсионер
Не понятно, как будет с фильмами совместного производства? Например, Украина-Россия? Надеюсь, что достаточно будет субтитров на украинском языке.
показать весь комментарий
30.05.2008 13:42 Ответить
Киевлянин
Я стесняюсь спросить - в чем прелесть ваших прений...?
Онанизм какой-то...
В мировой практике достаточно примеров стран с двумя и более гос языками. И ничего - живут в радость.
Почему бы вам ( нам ) не прекратить эти спекуляции и не двинуться единым фронтом к двуязычной стране.
Хотите говорить на украинском - говорите и пишите, мы - поймем. Ну и нас ( тех, кто говорит и думает по-русски),я думаю есть право на аналогичные действия.
Ведь Киев это город мой и моих предков.
А если горячим головам хочеться битв - знайдіть собі гарну дівчину - это я как доктор рекомендую. Любовь лечит самых безнадежных
показать весь комментарий
30.05.2008 13:43 Ответить
pyp.
Ну вы право, як дiти...
А кто ж будет Украину от России отрывать?

Папа римский???
Нет лучшего способа разьединить народы, чем языковой дискриминацией.
показать весь комментарий
30.05.2008 13:46 Ответить
Иванушка Дурачок
=С июля все фильмы отечественного производства переведут на украинский язык =

Этим самым уменьшат зрительскую аудиторию в два раза.
Продолжайте, товарищи свидомые
показать весь комментарий
30.05.2008 13:50 Ответить
Я считаю эти меры недостаточными. Нужно переводить на все диалекты украинского языка: галицкие, закарпатские, буковинские, приднепровские, полесские.
показать весь комментарий
30.05.2008 13:53 Ответить
pyp.
Одесский забыли...
показать весь комментарий
30.05.2008 13:55 Ответить
да, одесский. Ну и русский на всякий случай.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:16 Ответить
Иванушка Дурачок
Точна....
показать весь комментарий
30.05.2008 14:00 Ответить
Игорь Д
Прикольно! Не ужели были фильмы отечественного производсва не на мове?
показать весь комментарий
30.05.2008 13:55 Ответить
Пенсионер
Вряд ли, к примеру, Одесская киностудия производила только украиноязычные фильмы.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:06 Ответить
Игорь Д
Так о чем спор?
показать весь комментарий
30.05.2008 14:15 Ответить
Сергей (Россия)
Фильм "За двумя зайцами" тоже переведут?
показать весь комментарий
30.05.2008 14:03 Ответить
Игорь Д
Дык он и так на суржике.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:03 Ответить
Сергей (Россия)
Так на суржике - это ж позор! Надо чтоб герои говорили на чистом галицком языке.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:09 Ответить
Иванушка Дурачок
А что, с 1 января 2009 года галицкий акцент признан чистым украинским языком?
показать весь комментарий
30.05.2008 14:11 Ответить
Игорь Д
Сужик то же имеет право на существование.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:14 Ответить
SS
Что за вопросы? переведут все.... всех и вся.
Хочу посмотреть как наши спецы переведут South Park .
показать весь комментарий
30.05.2008 14:12 Ответить
Игорь Д
Дублирование фильмов это унижеие фильма и его авторов. Нелзя дублировать Шекспира, Пушкина и Шевченко. Только подстроным переводом. Иначе смысл теряется. Так делают ВСЕ нормальные страны. За исключением США. Они могут себе позаолить купить сценарий уже популярного иностранного фильма и снять его со своими актерами. Есть масса примеров. Особенно они любят французскии комедии. Культура онако!
показать весь комментарий
30.05.2008 14:13 Ответить
SS
В том то и речь, что если делаете что-то, то за "главным" голосом не должно быть еще с 10 других голосов на других языках. Нужно делать действительно качественно и голоса подбирать близкие к оригиналу.... А у нас получается следующее:
Вот хочу чтоб было так, но каков результат будет никого не интересует, а самое-то главное это результат, который не будет выворачивать на изнанку.

иногда встречал на ут-1(иногда там показывают футбол, поэтому и смотрю его )передачи на укр язык, и фон из русского и оригинала, причем такое ощущение, что например русский язык даже и не приглушали
показать весь комментарий
30.05.2008 14:20 Ответить
Игорь Д
Вы меня не поняли! Не нужно подбирать голоса. Дайте людям возможность смотреть фильм в оригинале. Для аборигенов нужно делать подстрочный перевод.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:39 Ответить
А нам каклам поуху. Главное русским нагадить.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:18 Ответить
Скоро Украина будет первой по колличеству спутниковых тарелок и интернет пользователей.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:22 Ответить
pyp.
...а по длине оптоволокна - на 1 месте в мире.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:32 Ответить
Vitaliuxx
Або їм гроші нікуди дівати, або незнають як гроші правильно вкласти, вони що тупі? А може у нас немає більше ніяких інших проектів крім перекладу уже створенного? Де нові фільми Українського виробництва? Чому науковий потенціал що втік закордон ще неповернувся? Чому недрукуються нові книжки наукової літератури(окрім економіки та радіо комп"ютерної передрукованої) нашими науковцями? Про який прорив можна говорити настроюючи одну частину україни на другу? А може хтось рахує що той же донетчанин, абокримчанин не буде дивитись новий цікавий український фільм? І як ви ще можете називатись справжніми українцями?
.............. ви а не українці.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:26 Ответить
pyp.
Да кто сможет снять "цікавий український фільм"???
Современные кретины-режиссёры?
Не смешите.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:34 Ответить
Игорь Д
Почему? Например Довженко ни кто из российских режиссеров не догнал.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:37 Ответить
Сергей (Россия)
А Какой филь Довженко Вам больше всего наравится? "Освобождение" или "Буковина земля советская"?
показать весь комментарий
30.05.2008 14:45 Ответить
Игорь Д
На вкус и цвет товарища нет. Есть мировое признание. Украинец Довженко - "Земля". Еврей Эйзенштейн - "Броненосец потемкин". Расея не вписалась в это когорту. Как МихАлков не старался.
показать весь комментарий
30.05.2008 15:08 Ответить
Сергей (Россия)
"Земля" - это который про успехи коллективизации на Украине несмотря на сопротивление кулацкого элемента? Вы правы. Российским режиссерам не удалось так воспеть тот героический период в жизни нашей страны.
показать весь комментарий
30.05.2008 15:52 Ответить
Игорь Д
К сожалению ДА! Но дело не в сценарии, а врежессуре.
показать весь комментарий
30.05.2008 16:04 Ответить
Игорь Д
Исчо. Расскажи про расеских современных режессеров, и чего они достигли?
показать весь комментарий
30.05.2008 14:37 Ответить
Сергэям из России ,РУРам
А вы че ,********* оккупанты ,думали всю жизнь под вашу кацапскую дудочку петь будем ?А то что орете - орите хоть всеритесь- в Прибалтике обосрались и в Украине обосретесь.

Домой ,в Россию ,спасать Родину от китайцев-шагом марш!!!
показать весь комментарий
30.05.2008 14:44 Ответить
Сергей (Россия)
Я живу на своей земле. А вам оккупантам Северную Буковину и Восточную Галицию придется отдать хозяевам.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:47 Ответить
Vitaliuxx
А хто на них виділяє гроші?
показать весь комментарий
30.05.2008 14:46 Ответить
RU
Почему народ нужно насильно заставлять что-то смотреть Кабельное телевидение допускает переключение языков. Хочешь смотри на украинском, хочешь на русском или каком ещё. Привратили Украину в страну дикарей, а ещё Россию называют концлагерем.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:40 Ответить
Игорь Д
Отож! И я об этом.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:43 Ответить
Без Имени
Так уперьед в рассею не концлагерную !! Упирьед !
показать весь комментарий
30.05.2008 14:45 Ответить
Игорь Д
Если Вы заметили, то речь идет о аналаговом сигнале. Т.е. эфирной трансляции. Естественно она должна быть на мове. При этом юзер имеет право смотреть по кабелю и тем более по тарелке все, что захочет.
Вопрос - говно!
показать весь комментарий
30.05.2008 14:46 Ответить
Vitaliuxx
Або їм гроші нікуди дівати, або незнають як гроші правильно вкласти, вони що тупі? А може у нас немає більше ніяких інших проектів крім перекладу уже створенного? Де нові фільми Українського виробництва? Чому науковий потенціал що втік закордон ще неповернувся? Чому недрукуються нові книжки наукової літератури(окрім економіки та радіо комп"ютерної передрукованої) нашими науковцями? Про який прорив можна говорити настроюючи одну частину україни на другу? А може хтось рахує що той же донетчанин, абокримчанин не буде дивитись новий цікавий український фільм? І як ви ще можете називатись справжніми українцями?
.............. ви а не українці.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:49 Ответить
Игорь Д
--"... як ви ще можете називатись справжніми українцями?.."--
А кто его знает, что такое настоящий украинец. Тот котрый на Волыни батрачит в Польше или тот кто батрачит в России.
показать весь комментарий
30.05.2008 15:05 Ответить
Настоящий украинец это тот кто желает блага Украине, а не озабочен одной мыслью: как бы побольше напакастить русским, даже если сам утонет в дерьме
показать весь комментарий
30.05.2008 15:10 Ответить
Vitaliuxx
Игорь,"Справжній Українець" это тот который любит Украину её землю, её народ, тот кто уважает граждан которые здесь проживают, тот кто развивает украинскую экономику, культуру, науку.
А перевод рускоязычных фильмов, которые здесь и так всем понятны, тем более с тупой озвучкой, на мой взгляд никакого отношения к украинской культуре неимеет, даже скажу по другому это некультурно, а темболее это неприносит абсолютно никакой выгоды Украине как государству.
показать весь комментарий
30.05.2008 15:35 Ответить
Игорь Д
Может Вы не догнали мою фабулу! Я ее повторяю. Зачем дублировать российские фильмы, когда достаточно подстрочного текста. Например мне "Мастер и Маргарита" украинского писателя М.Булгакова нравится в его натуральном исполнении, на русском языке. Из песни слов не выбросиш. Слово не воробей, вылетит из колодца не поймаеш!
показать весь комментарий
30.05.2008 16:02 Ответить
Vitaliuxx
Эт только по поводу кто знает что такое настоящий украинец.
А по поводу подстрочного текста на 100% согласен.
показать весь комментарий
30.05.2008 16:39 Ответить
Без Имени
Пока нас стравливают по вопросу языка, разворовываются УНИКАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ УКРАИНЫ:
http://obozrevatel.com/news/2008/5/30/240421.htm
Президентская контрабандистка
В пятницу в российской столице закрывалась выставка украинских икон. Скорее всего, событие бы отложилось в памяти исключительно ценителей старины, если б не одно «но». Именно – владелец экспонатов – Виктор Ющенко
........Ибо факт того, что выставкой Виктора Ющенко занимается барышня-контрабандистка, свидетельствует отнюдь не в пользу Ющенко. Даже если сам он об этом не знает. Впрочем, испортить репутацию нашего Президента больше, чем он сам это делает, невозможно.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:47 Ответить
Без Имени
Народ, а к знает вернула ли госдеповка скифскую золотую брощь из музея, с которой она красовалась на иннагурации своего подопечного ?
показать весь комментарий
30.05.2008 14:49 Ответить
какл
Нет! нужно полностью запретить язык кацапов, а то наша слабая мова скоро совсем загнётся
показать весь комментарий
30.05.2008 14:50 Ответить
Без Имени
nесли не будет с кем соревноваться, скатятся укромовцы до языка жестов.
показать весь комментарий
30.05.2008 14:57 Ответить
какл
Замучаем до смерти кацапов мовою. Все подохнут от омерзения. Туда им и дорога
показать весь комментарий
30.05.2008 15:03 Ответить
Парашнику серу гэю из россии
Сергей (Россия) Комментировать
Я живу на своей земле. А вам оккупантам Северную Буковину и Восточную Галицию придется отдать хозяевам.

///////////
Ну и живи в своей паРаше.Мы рады за ТВОЮ землю. Особенно в Чечне и Дагестане - там вас кормят землей сполна.Туда и дорога!
показать весь комментарий
30.05.2008 18:17 Ответить
Ведун
отакої, укр фільми ніхто ,хто ще з глузду не з"їхав, дивитися у кінотеатрах не буде
а радянське кіно у перекладі на мову - це взагалі гидота
только на русском
показать весь комментарий
30.05.2008 19:07 Ответить