Украина намерена ввести лицензирование на книги российского производства
Украина намерена ввести лицензирование российской книги и квотировать иностранную продукцию книгоиздания.
Об этом сообщил вице-премьер Украины Александр Сыч, сообщает "Украинская правда" со ссылкой на "Интерфакс-Украина".
"Мы введем лицензирование российской книги и квотирование иностранной книги в зависимости от того, сколько процентов на рынке занимает украинская книга. Это касается не только российской книги, но импортных книг в целом", - сказал он на пресс-конференции в понедельник в Киеве.
Сыч убежден, что необходимо уберечь украинскую книгу от чрезмерного российского импорта, поскольку сегодня 80% книг в Украине не украинские, и из них почти все книги - российского производства.
Читайте на «Цензор.НЕТ»: "Присутствие российских издателей признано нежелательным", - заявление организаторов "Форума издателей" во Львове
"Я далек от того, чтобы говорить, что вся российская книга плохая. Вопрос в том, что все, что идет на украинский рынок, имеет третьесортный характер. Мы как будто информационная свалка, в которую сбрасывают то, что не нужно российскому обществу, плюс, сбрасывают специальный продукт, направленный на дестабилизацию ситуации в Украине", - добавил вице-премьер.
Кроме этого, Сыч сообщил, что в связи с решением правительства о введении секторальных санкций против продукции произведенной в России, он предложил ввести санкции относительно книг российского производства.
В России, например, издают даже УКРАИНОЯЗЫЧНЫЕ книги, ибо из-за налоговых льгот это дешевле, чем в Украине...
Урус шайтан - саме так турки і татари називали одного з найкращих воїнів-козаків за всю історію козацтва. Це Іван Сірко, який не програв ні однієї з 80 битв, і був 22 рази беззмінно обраний ОТАМАНОМ ВІЙСЬКА ЗАПОРІЖСЬКОГО.
Читай історію.
А пока русский изыг угрожает целостности страны, его вообще надо запретить.
в нас є свої книжкові видавництва і підтримка самЕ їх, а не російських виробників - першоочередне звдання держави
Акцизную марку на каждую газету, на каждую книжку.
От налога освобождать только научные труды по естественным наукам.
Если Московия и дальше хочет пропагандировать свой узкий мир, пускай раскошеливается.
А деньги направить на поддержку украинской печати, кино и культуры.
Всё равно все книги уже давно в интернете выложены, дай Бог десятитысячную часть осилить, и никто не смотрит, у украинского издательства их спёрли, или у российского. Пиратам слава!
Россия будет нищая!
1) Санкции; 2) долг ЮКОСУ 50 млрд долл; 3) текущий Украине за аннексию Крыма 100 млрд долл(ты думаешь что Евросуд будет в споре за Россию? Да это только упущенная прибыль!!! А далее будут другие счета!!!); 4) оптимистичный прогноз для России минимум 200 млрд долл бегство капиталов из России!; 5) Бунт от отсутсвия средств и обман в Крыму осенью!
А далее 1-2 года и парад суверенитетов республик и областей России!
"Трактор в полі дир-дир-дир
Ми за мир, ми за мир!"
Пам'ятаю ще зі школи, бо комуно-фашистська влада включила це "творіння" в підручники.
Готуючись до всесвітньої революції комуно-фашисти на всі боки трубіли про свою "боротьбу за мир"!!! Точно так, як зараз брехливе Пуйло (ла-ла ла-ла ла-ла-ла)
Та це тільки початки жаху. Далі Інна підходить до пам'ятника Гоголю, і перед тим, як покласти букета й примірник нелюдського українського законопроекту, хреститься і б'є поклони. Ця сцена особливо зворушує. Ніхто ж не знав, що Гоголь уже святий.
"Ви падумайтє! - волає Інна. - Ані же даже Пушкіна пєрєводят на украінскій язик! І дєті (тут драматизм її голосу нагадує плач Ярославни на валу) ізучают на нємислімом (!!!) украінском язикє еті вєлікіє строкі!!!" Гримить грім, блискає блискавка, валяться стіни, з гробу встає Гоголь і, потрясаючи проектом закону, гірко ридає. Це вже моя фантазія, цього в російському ролику нема. А шкода. Бо не бере за душу.
Тобто цікава картина. Пушкін мордовською, чуваською, не кажу про польську, словацьку, македонську, - це нормально, а українською - повний маразм. На жаль, Інна не знає, що "вєлікіє строкі" Пушкіна для світу не такі вже й великі. Пушкін втрачає у перекладі не тільки українською, але й французькою та англійською. Видатний версифікатор був водночас і любителем поцупити щось із класиків минулого. Коли в 70-тих роках було видано "Войну богов" французького класика Еваріста Парні та "Французкую поэзию в русских переводах", читачі з жахом упізнали там відомі вірші Пушкіна, ба навіть "пісьмо Татьяни". Обидва видання відразу отримали сувору критику і навіть позникали з окремих бібліотек.
І ось минулої п' http://tsn.ua/analitika/etat-nyemislimii-ukrainskii-yazik.html
Це з тієї ж опери, що і "України не існує", "українська мова штучна", воно - "старший брат"...
Хоча насправді воно - молодше та ще й як і НУ АЖ НІЯКИЙ НЕ БРАТ !!!
До речі загляньте в статтю, написану НЕ українцем, НЕ в Україні, НЕ до виборів і НЕ на сайті українського домену, що надає їй ще більшої ваги:
http://www.kominarod.ru/gazeta/papers/paper_822.html
Нерусский русский язык
Автор: Вадим Ростов
Дата публикации: 14.08.2006
у нас є свої книжкові видавництва і преференції - ЇМ, а не російським.
мож ти ще хочеш преференції російській молочці надати?
А по-друге, це різні речі - цензура, обмеження представників національних меншинств у виборі мови для читання і захист виробника. Дуже різні.
По третє, кожна людина, що вчила основи економіки, знає, що захист вітчизняного виробника - дуже складне питання, якщо діяти необережно, може бути більше шкоди аніж користі взагалі для економіки.
причому тут меншини, мова спілкування та інша маячня?
мова про преференції ВИРОБНИКУ, котрі апріорі мають бути своєму, вітчизняному.
дійшло, чи по складах розтовкмачувати?
Летом 1916 года началось
восстание среднеазиатских народов Российской империи, поводом для которого стал указ российского императора Николая II о привлечении местного населения от 19 до 43
лет для работ в прифронтовых районах (речь идет об участии России в Первой
мировой войне). Недовольство местных жителей также было подогрето действиями
властей по переделу земель в пользу переселенцев из России. В колониальной
земельной политике основной целью было присоединение земель к России захватническим методом. Согласно Указам 1867 и 1891 годов кыргызские земли были
объявлены собственностью русского государства.
Кыргызы не хотели проливать кровь, защищая ненавистных русских
колонизаторов. Для подавления восстания Россия использовала свои колониальные
войска: 2 полка русских казаков (5-6 тысяч солдат), 24 конных сотен, 35
рот пеших солдат (3500 человек), 240 конных разведчиков. Все были вооружены и,
дополнительно, имелись 16 пушек, 47 пулеметов.
Российские войска вырезали несколько сотен тысяч мирных
мусульман. В Киргизии годовщина событий 1916 года отмечается в первую пятницу августа.
В этот день проводятся траурные мероприятия.
молодці киргизи - треба кацапії виставити рахунок за Голодомор - правопрєємнікі, тож платіть, суки