11733 посетителя онлайн

Сегодня стартовало обучение тренеров для спецподразделения КОРД, - МВД

В Украине 5 октября стартовало обучение тренеров для спецподразделения КОРД. После обучения инструкторы будут тренировать непосредственно 5 тыс. бойцов спецподразделения.

Об этом в эфире телеканала "112 Украина" заявил советник министра внутренних дел Иван Варченко, передает Цензор.НЕТ.

"Обучение начинается с сегодняшнего дня. Предполагается короткий двухнедельный курс, в рамках которого будет подготовлено 20-30 инструкторов, которые в свою очередь будут тренировать 5 тыс. наших бойцов спецподразделения КОРД", - заявил он.

Читайте также на "Цензор.НЕТ": Реформы идут с опережением графика, поскольку качество ребят оказалось лучше, чем мы могли надеяться, - первый замминистра МВД Згуладзе

Варченко также напомнил, что трассы Киев - Житомир, Славянск - Краматорск и Киев - Борисполь будут в ближайшее время контролироваться патрульной дорожной полицией.
Топ комментарии
+5
А с чего Вы решили, что вы в спаме? Ватные идиоты-это украшение Цензора!
показать весь комментарий
05.10.2015 14:33 Ответить
+3
І чого це ти так вирішив? Я російськомовна, але дивитися телебачення, читати книжки мені більш до вподоби на україській мові. І коли я чую солов"їну, то подумки мені перекладати не треба на російську мову
показать весь комментарий
05.10.2015 15:14 Ответить
+2
Очень понравилось предложение помогать друг другу в правильном понимании языка или мовы.К сожалению,в этом вопросе не могу помочь,но мне тоже интересно знание русского языка.Скажите пожалуйста,многие русские говорят на Украине,но читала,что многие говорят в Украине.Как правильно.Спасибо за понимание.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:29 Ответить
Комментировать
Сортировать:
Уважаемые украинцы, несмотря на моё ватное происхождение, я очень люблю украинскую культуру, особенно песни.
Я даже решил выучить мову, чтобы всё понимать, но у меня возник вопрос: как правильно "вин чекае" (так в словаре) или "вин жде" (так пишут многие из укроинопишущих здесь на Цензоре)? спасибо за понимание, и, надеюсь за помощь.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:23 Ответить
Очень понравилось предложение помогать друг другу в правильном понимании языка или мовы.К сожалению,в этом вопросе не могу помочь,но мне тоже интересно знание русского языка.Скажите пожалуйста,многие русские говорят на Украине,но читала,что многие говорят в Украине.Как правильно.Спасибо за понимание.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:29 Ответить
Насколько мне известно, до 1993 года правильно было НА, но в 1993 году Украинский минобр принял новую форму В.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:32 Ответить
А с чего Вы решили, что вы в спаме? Ватные идиоты-это украшение Цензора!
показать весь комментарий
05.10.2015 14:33 Ответить
Спасибо, что нажали кнопку "это - не спам", я Вам признателен за это. Может Вы заодно просветите меня как правильно по-украински: "вин чекае" или "вин жде"? Спасибо
показать весь комментарий
05.10.2015 14:35 Ответить
Посмотрю на ваше дальнейшее поведение и решу, отвечать или нет.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:42 Ответить
На сколько мне известно,правило употребления предлога в и на в русском языке,не может приниматься министерством образования в виде формы. Это правило правописания русского языка.Общее правило: или есть или его нет.Но принимая ваш ответ во внимание,напрашивается следующий вопрос.Как повлияло решение минобр.Украины на употребление предлога в на граждан России.Говоря на Украине,русские граждане показывают,что они не знают русского языка и его правил.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:44 Ответить
Буду Вам признателен, если Вы мне научно объясните правило русского языка по которому правильно говорить В УКРАИНЕ. Хотя, мне кажется, это никаким правилом не регулируется. Мадагаскар и Исландия острова, но НА МАДАГАСКАРЕ и В ИСЛАНДИИ, Тибет и Гималаи - горы, но НА ТИБЕТЕ и В ГИМАЛАЯХ. Но с нетерпением жду Вашего ответа.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:49 Ответить
"На" використовується коли мається на увазі якась територія, місцевість. "В" використовується коли говорять про країну, або якесь місто. Оскільки московити не визнають Україну як державу, то вживають "на". Це для них просто якась територія.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:58 Ответить
Все очень просто.Предлог в пишется в отношении целой географической территории,а предлог на пишется в отношении региона.Пример:в Украине,на Донбассе.Так что Вам рано учить украинскую мову,подтяните русский язык.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:00 Ответить
(не моё)
на самом деле важна последовательность:
Вот смотрите, жарим мы картошку. Получается у нас "жареная картошка", с одной "н", порядок. Другой случай: жарим мы картошку и решили добавить к ней грибы для вкуса. Тогда у нас есть зависимое слово и получается "жаренная с грибами картошка", с двумя "н", но вроде бы все логично. А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили её на тарелку и решили добавить грибочков. Получается "жареная картошка с грибами", и тут опять одна "н". Понимаете, все зависит от того, в какой момент вы добавили грибы.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:56 Ответить
Все зависит не от того,когда мы добавили грибы.В первом варианте одно н,т.к.нет приставки,в другом варианте два нн,т.к есть зависимое слово с грибами.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:14 Ответить
Уж послала-так послала!(с)
показать весь комментарий
05.10.2015 14:32 Ответить
Правильно говорить - в Украине.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:33 Ответить
Хорошо, так "вин чекае в Украине" или "вин жде в Украине"?
показать весь комментарий
05.10.2015 14:37 Ответить
Уважаемые, вместо того, чтобы внятно ответить человеку, который проявляет интерес к украинской культуре и языку, Вы предпочитаете его спамить. Может Вы просто не знаете ответа на мой вопрос - как правильно "вин чекае" или "вин жде"?
показать весь комментарий
05.10.2015 14:30 Ответить
https://www.charter97.org/ru/news/2015/10/5/171990/

Полиция «ДНР» спустила наивного дончанина с небес на землю: «Рот закрой!»
показать весь комментарий
05.10.2015 14:32 Ответить
Насчет небес и того,ч ты знаешь язык оккупантов, я понял, но как по-украински правильно "вин чекае" или "вин жде" ты знаешь?
показать весь комментарий
05.10.2015 14:34 Ответить
Человеку с таким ником подсказывать, это как то уже за гранью, знаете ли.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:37 Ответить
Это ник продиктован самоиронией, не воспринимайте всё так буквально. Если хотите, могу предстваиться - Николай Евгеньевич Сидоренко (живу в Москве, родители с Черниговщины), интересуюсь украинской культурой, Вам желаю исключительно добра и удачи.
Так, может, подскажите, если знаете, конечно
показать весь комментарий
05.10.2015 14:45 Ответить
Вам ведь уже подсказывали. Да и есть же Гугл переводчик.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:54 Ответить
тебя что, в гугле забанили? чекатель
показать весь комментарий
05.10.2015 15:17 Ответить
він чекає
показать весь комментарий
05.10.2015 14:34 Ответить
Значит. все, кто употребляет форму "вин жде" или неграмотные или это скрытая путинская пропаганда?
показать весь комментарий
05.10.2015 14:36 Ответить
так точно)
показать весь комментарий
05.10.2015 14:38 Ответить
Спасибо. А как правильно "дИвчина" с ударением на первом слоге или "дивчИна" с ударением на втором?
показать весь комментарий
05.10.2015 14:40 Ответить
И так, и так правильно. Вежливость творит чудеса.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:48 Ответить
Спасибо. Но почему тогда словарь украинского языка рекомендует правильно использовать это слово с ударением на первом слоге "дИвчина"?
показать весь комментарий
05.10.2015 14:51 Ответить
Любой язык-живой. Как и люди, которые на нем говорят. Возражения есть?
показать весь комментарий
05.10.2015 15:00 Ответить
"Він жде" теж може використовуватись
показать весь комментарий
05.10.2015 14:39 Ответить
Тогда почему эта форма отсутствует в чловаре украинского языка? Это суржик, да?
показать весь комментарий
05.10.2015 14:41 Ответить
Это региональное наречие - можно сказать и суржик. В любом случае - это не литературное выражение.

Дiвчина [дивчына] - допускается ударение как на первый, так и на второй слог, чаще говорят с ударением на первый.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:02 Ответить
https://www.facebook.com/LinaKostenkoUkr?fref=nf Ліна Костенко

Кохай! Бо час тебе не жде.
Він забирає твої дні і ночі.
Кохай допоки тіло спрагле й молоде.
Бо в старості кохають тільки очі.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:40 Ответить
То есть, использование явных руссизмов для рифмы, в то время,как есть чистопородное украинское слово, Вы считаете оправданным?
показать весь комментарий
05.10.2015 14:43 Ответить
Ватан, не вийобуйся. В Україні безліч діалектів і на сході говорять не так як на заході чи в центрі.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:50 Ответить
Тогда возникает естественный вопрос: ЧТО ЕСТЬ ЛИТЕРАТУРНЫЙ УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК? И есть ли он в принципе? Или, всё-таки, как утверждают продажные кремлёвские лингвисты, украинский язык - это окончательно неопределенный симбиоз местечковых диалектов? Вы, по недомыслию, даёте очень мощный аргумент в руки своих оппонентов, подумайте об этом.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:53 Ответить
Любой язык является симбиозом местных диалектов.
Англичане, шотландцы, валлийцы, американцы говорят на РАЗНЫХ диалектах английского языка, но это все же один язык.
И разумеется в украинском языке очень много заимствований из других языков.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:07 Ответить
Но в английском и в русском есть твердые незыблемые литературные формы, а вот в украинском, следую логике автора под ником "5 копеек" их нет. Иногда, когда я смотрю передачи Савика Шустера, я, слушая выступающих по-украински понимаю, что они говорят не ПО-УКРАИНСКИ, а НЕ ПО-РУССКИ. Смешное явление, знаете ли
показать весь комментарий
05.10.2015 15:10 Ответить
Английский и русский сколько лет были господствующими в своих государствах?
Процесс унификации литературного языка не мгновенный, тем более - в таком сложном регионе как Украина, народ которой сотни лет был разорван между соседними государствами и каждое из этих государств проводило политику насильственной ассимиляции, фактически запрещая развитие украинского языка.
Разумеется - у восточных украинцев в языке много руссизмов, а у западных - полонизмов и даже угризмов.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:19 Ответить
Сегодня стартовало обучение тренеров для спецподразделения КОРД, - МВД - Цензор.НЕТ 4460
показать весь комментарий
05.10.2015 15:36 Ответить
Сегодня стартовало обучение тренеров для спецподразделения КОРД, - МВД - Цензор.НЕТ 546
показать весь комментарий
05.10.2015 15:37 Ответить
Сегодня стартовало обучение тренеров для спецподразделения КОРД, - МВД - Цензор.НЕТ 8694
показать весь комментарий
05.10.2015 15:42 Ответить
Саме тому українці спокійно розуміють поляків і білорусів , а кацапи ні))))
показать весь комментарий
05.10.2015 15:44 Ответить
https://www.youtube.com/watch?v=CWRncBQY6zM
показать весь комментарий
05.10.2015 15:07 Ответить
я знал что этим всё закончится...
а теперь послушай, на этот форум заходят люди почитать новости и продвинуть свою мысль в комментариях, не задумываясь о выражениях... ведь представители, из вашего государства, так же используют ДАЛЕКО не русскую речь.... так что же теперь будем рассуждать о том что же такое русское литературное слово на этом форуме??? для таких дискуссий есть другие сайты, и другие люди... зайдите туда... хотя, чтобы понимать литературные обороты иностранного языка, как минимум, надо пожить среди этого народа, как максимум быть носителем языка, культуры, истории... ну и естественно - гордиться этим наследием... чем, я полагаю, вы не обременены...
как пример, я тоже Шекспира в переводе не понимаю, равно как и Пушкина не поймут (не все обороты) в переводе....
показать весь комментарий
05.10.2015 15:11 Ответить
А чи є літературний русскій язик, коли вологодчина окає, московщина протяжно акає, а за рязанську говірку я взагалі мовчу.
Візьмемо Німеччину. Там в їхніх землях різні діалекти і мешканці однієї землі не зовсім розуміють діалект іншої. Але чомусь всі пишуть однією німецькою мовою. Так може не існує і літературної німецької мови?
Це розмовна мова, а літературна мова для письма, хоча нею теж можна говорити. Ось приклад: на сході і в центрі кажуть "принеслА", а на Хмельниччині вже кажуть "принЕсла" і т.ін.
показать весь комментарий
05.10.2015 16:38 Ответить
Интернет, и всякие форумы - это не то место где люди стремятся соблюдать какие либо правила правописания (да и поведения), часто используется "слэнг" или суржик, или и то и другое вперемешку. Странно, что вас это удивляет.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:00 Ответить
Меня удивляет то, что никто не знает настоящего украинского языка
показать весь комментарий
05.10.2015 15:05 Ответить
Я знаю.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:07 Ответить
Вы знаете украинский язык, или Вы знаете, что его никто не знает?
показать весь комментарий
05.10.2015 15:12 Ответить
Я знаю украинский язык. "Школота" его знает плохо, сидит в интернете и пишет всякие пакости, люди из сёл говорят либо на своём местном диалекте, либо на "суржике". "Суржиком" и "русизмами" в частности, заражено огромное количество людей в Украине из-за влияния северного соседа, сотни лет соседства, десятки лет пребывания в СССР, телевидение, сериалы (!!!), и вот он результат. На украинский, как и на все остальные языки, оказывают влияние языки соседних стран. В том же русском значительная часть слов из других языков. В стихах часто допускается не литературный язык, меняются ударения, или переставляются местами слова, используются слова из диалектов, устаревшие и т.д. Про тексты эстрадных песен (Жде дівчина, жде) можно промолчать. Кто сочинял - к тому претензии.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:32 Ответить
Вам конечно видней, там из Москвы, что тут у нас востребовано или нет, это мы поняли уже давно. Я сам живу в западной Украине, тут есть и русскоязычные, но большинство говорит на украинском, на нормальном украинском. Работаю в училище, все студенты хорошо говорят на украинском, я отлично знаю оба языка и говорю где и когда на каком удобней. Такой, своего рода автоматический переключатель срабатывает. Фильмы смотрю в том переводе, который мне больше нравится по качеству и подобранным голосам. Например сериал "Lost" шёл в отличном украинском переводе, на русском - не сравнить. В ваших рассуждениях, хоть и мягко, но читается всё та же рос. пропаганда в стиле путина: "один народ", "Украины и украинского языка - нет" и пр. Но насильно мил не будешь, и чем больше он будет это повторять, тем больше наши 2 народа будут отдалятся. Если это была его цель, то он своего уже добился. А вы живёте в Москве, бомбы на голову не падают, люди с георгиевскими лентами не убивают ваших соотечественников с криками "за русь святую", вам не понять, просто не понять, так что живите себе, и радуйтесь, если это вас радует.
показать весь комментарий
05.10.2015 16:26 Ответить
І чого це ти так вирішив? Я російськомовна, але дивитися телебачення, читати книжки мені більш до вподоби на україській мові. І коли я чую солов"їну, то подумки мені перекладати не треба на російську мову
показать весь комментарий
05.10.2015 15:14 Ответить
"Він чекає" правильно
показать весь комментарий
05.10.2015 14:37 Ответить
Естественно правильно: "він чекає". Но многие граждане Украины были еще с Советского Союза оторваны от Украинского языка, в школах отсутствовали уроки как таковые, или можно было сделать освобождение от Украинского языка, что в Донецкой и Луганской областях к примеру практиковалось повсеместно. Следовательно, не все в полной мере и всегда могут правильно написать. Бывают и ошибки, но главное стремление учиться.А ошибки не допускают, только те, кто ничего не делает...
показать весь комментарий
05.10.2015 14:39 Ответить
Очень доходчиво объяснили. Спасибо. В таком случае, предлагаю либо запретить как злостную путинскую пропаганду, либо переделать песню "Черемшина". где певцы на всю Украину до сих пор неграмотно поют "жде, дивчИна, жде" Пусть пострадает мелодия, зато будет правильно "чикае дивчИна, чекае". Борьба за грамотность должна включать в себя принципиальность и последовательность.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:59 Ответить
Извините правильно будет, конечно же "чекае дИвчина, чекае"
показать весь комментарий
05.10.2015 15:00 Ответить
А вот здесь точно без "советчиков" обойдемся! Из спама везде вытащил-но больше не буду.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:04 Ответить
Ради Бога, но это нея , а Вы проявляете непоследовательность и непринципиальность, ведь диалектика революции гидности требует идти до конца, а Вы хотите руссизмы оставить в популярных украинских песнях в то время, как русские хладнокровно и цинично оттяпывают у вас Крым и Донбасс
показать весь комментарий
05.10.2015 15:07 Ответить
Не путайте Божий Дар с яичницей! А насчет "русских" я просто
показать весь комментарий
05.10.2015 15:14 Ответить
А вам меня просто понять не дано-мы живем в перпендикулярных реальностях. И, кроме искр, при пересечении ничего не получится. Общение завершено. Не попадайтесь под руку.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:26 Ответить
Обойдусь. В спам!
показать весь комментарий
05.10.2015 15:40 Ответить
показать весь комментарий
05.10.2015 16:00 Ответить
Зачем запрещать? Часть регионов Украины говорит "жде", часть - "чекає".
Песня-то - народная.
А литературный язык - это всегда некое "эсперанто" на основе местных диалектов. Постепенно, конечно, происходит унификация, но для этого нужны порой столетия в то время как государственным украинский язык является всего 24 года - в то время как предыдущие 300 лет государственным нам был навязан русский и соответственно - полноценное развитие украинского языка в этих условиях было затруднено.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:12 Ответить
Я живу на юге Украины, говорю на русском, а все мои соседи на украинском и мы друг друга прекрасно понимаем, Знание двух языков за плечами не носить. и благодаря этому, мы прекрасно понимаем еще и белорусский язык
показать весь комментарий
05.10.2015 15:24 Ответить

Вы точно перепутали божий дар с яишницей.
Все это происходит не сегодня - а происходило со второй половины XVII столетия, когда московиты активно над этим начали работать.
Отсюда и такое количество людей в Украине, думающих на русском, а не на украинском языке.
Последние же 2,5 десятилетия происходит постепенный обратный процесс, но он очень не быстрый - хотя бы потому, что украинизация проходит гораздо мягче руссификации - например - нигде не запрещено обучение на русском, не запрещено книгопечатание и пресса на русском и тд - а ведь все это с XVIII века было запрещено делать на украинском.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:43 Ответить
"Но как может развиваться язык в обществе, где всем удобнее говорить на русском, потому что думают эти люди тоже на русском"

Вы очень мало знаете о нашем обществе.
300 лет насильственной руссификации для нас, разумеется не прошли даром, но около половины граждан Украины постоянно говорят и думают именно на украинском, а из остальных большинство тоже знают украинский.

"и победа "ЖДЕ" над "ЧИКАЕ" неизбежна, потому что думающий на русском человек, если ему будет нужда обратиться к государственной мове, предпочтёт руссизм полонизму."

Чушь.
Во-первых - "чекає" - не полонизм, а типичнейший славизм. Так говорят кроме украинцев и поляков и беларусы, и чехи, и хорваты, и сербы, и словаки, и словенцы и другие СЛАВЯНСКИЕ народы.

Во-вторых - "жде" в принципе "режет" ухо любому человеку, знающему литературный украинский язык - даже если он при этом думает на русском. Слишком не по-украински оно звучит.

В третьих - если славянское слово "чекає" не проиграло за 300 лет российской насильственной ассимиляции - сейчас оно уж точно не проиграет.

А в четвертых - существует такое понятие как "слова-синонимы" - таковых, имеющих абсолютно одинаковый смысл, но разное происхождение полно и с русском языке - так что ваши придирки ну очень нелепы.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:30 Ответить
может и Пушкина с Есененым переделаем???
http://www.cn.ru/terka/post/1349714/



переделкин, блин, пришОл....
показать весь комментарий
05.10.2015 15:23 Ответить
в этом мы наверное и отличаемся от вас,...
я бы мог тебе привести выдержки из кучи старых украинских песен, очень красивых где использованы русизмы, но не буду. Потому, что не с хорошими намерениями ты это выспрашиваешь.
Мы люди добрые и веселые, но всякие собаки типа тебя пытаются раздуть вражду и ненависть, пытаясь показать величие рос."империи" и якобы никчёмность украинцев как народа и всей нашей культуры.
Но ничего у тебя не получиться, потому как вы кацапы и ногтя нашей Украинской культуры не стоите. Хотя, кое что может у тебя получиться. Такие как ты после своих попыток потом валяются в скотомогильниках под ДАПом.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:32 Ответить
Какой-то бред-за это время можно провести инструктаж, но не подготовить тренера!
показать весь комментарий
05.10.2015 14:28 Ответить
Когда уже спичрайтеры перестанут "немножко по-дебильному" готовить выступления. Или это его личные "перлы"?
показать весь комментарий
05.10.2015 14:30 Ответить
Так люди будут браться же не прохожие с улицы, а опытные, просто их подтянут по новым стандартам.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:31 Ответить
Я это понимаю-но когда они говорить правильно научатся?
показать весь комментарий
05.10.2015 14:35 Ответить
подготовить тренера - нет, а вот повысить квалификацию своих тренеров - да.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:53 Ответить
против кого тренируют?
показать весь комментарий
05.10.2015 14:39 Ответить
Против нЕлюдей.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:46 Ответить
а спецпидроздилу КОРД случаем не требуюца вчители рускай мовы? я гато=в выступить трениром. мат - 100 владение))))
показать весь комментарий
05.10.2015 14:39 Ответить
Жаль, что Вы так односторонне интересуетесь русской культурой. Могли бы почитать таких великих русских писателей как Чехов и Гоголь, да и повести Шевченко почитать не помешает, поскольку они как раз написаны автором на чистейшем русском языке.
показать весь комментарий
05.10.2015 15:03 Ответить
чуваче, я не просто односторонне интересуюсь какойто руской культурой... я руской культурой ВАЩЕ НЕ ИНТЕРЕСУЮСЬ!!!!! а такие писаки как гоголь или шевченко или кого вы там еще приватизировали - так я их на мове прочитаю, бо в оригинале у них слишком много грамматических ашыпок, сразу видно иноземной мовой излагали мыслю))))
показать весь комментарий
05.10.2015 15:06 Ответить
Читать Гоголя на мове - это класс! Подброшу эту идейку Задорнову - у нег опять зал обхохочется
показать весь комментарий
05.10.2015 15:14 Ответить
задорнова гоголь не цикавит, ему более интересны тупые американцы))) комплекс у него такой)))) неполноценности))))
показать весь комментарий
05.10.2015 15:16 Ответить
да, про гоголя на мове ят я канеш ... приукрасил))) но ваще седня читать что-то - лучше посмотреть экранизацию)))) можно и на мове))) или с субтитрами)))
показать весь комментарий
05.10.2015 15:18 Ответить
ага, шутка над сбитым боингом, тоже ваша идея???? задрипов, наверное, до сих пор отряхивается....
показать весь комментарий
05.10.2015 15:34 Ответить
"Жаль, что Вы так односторонне интересуетесь русской культурой. Могли бы почитать таких великих русских писателей как Чехов и Гоголь, да и повести Шевченко почитать не помешает, поскольку они как раз написаны автором на чистейшем русском языке"

Во времена Шевченко и Гоголя в Российской империи книгоиздательство не на великорусском наречии было весьма проблематичным. Шевченко на русском ведь писал не от хорошей жизни.
показать весь комментарий
05.10.2015 16:29 Ответить
Главное искренность
я вот не украинского не русского не знаю хорошо.
но проблем в общении не имею не каких.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:39 Ответить
Все быть так "не знаю хорошо" знали из носителей языка и мови.
показать весь комментарий
05.10.2015 14:46 Ответить
https://www.youtube.com/watch?t=77&v=GHFA6CgS4UU Крымский мост: альтернативная реклама
показать весь комментарий
05.10.2015 14:48 Ответить
Торопятся успеть к третьему Майдану?
показать весь комментарий
06.10.2015 08:42 Ответить