9776 посетителей онлайн
6 853 391

Новое правительство Латвии разрабатывает план отказа от русского языка в школах

Новое правительство Латвии под руководством Мариса Кучинскиса разработает план перехода на единый стандарт образования на латышском языке в школах и начнет его реализацию.

Об этом сообщает Цензор.НЕТ со ссылкой на Delfi.

Это обязательство включено в окончательный проект правительственной декларации.

В документе отмечается, что начать переход на обучение на латышском языке в государственных и муниципальных школах нужно до 1 сентября 2018 года.

Читайте на "Цензор.НЕТ": Путин не приемлет никаких "красных линий" и может аннексировать другие страны под предлогом защиты русскоязычных, - Порошенко

Ранее стало известно, что в Латвии русскоязычный телеканал прекращает работу из-за убытков.
Топ комментарии
+61
Сейчас кацапы начнут кричать это возмутительно.Ко-ко-ко.Молодцы латыши.
Новое правительство Латвии разрабатывает план отказа от русского языка в школах - Цензор.НЕТ 623
показать весь комментарий
09.02.2016 09:53 Ответить
+28
Где то так..Новое правительство Латвии разрабатывает план отказа от русского языка в школах - Цензор.НЕТ 8937
показать весь комментарий
09.02.2016 09:58 Ответить
+27
Наконец-то! Давно пора. Пусть за свои деньги своих дебилов обучают!"
показать весь комментарий
09.02.2016 09:53 Ответить
Комментировать
Сортировать:
Страница 4 из 4
https://de.wikipedia.org/wiki/Sorben на почитай і не п..ди
показать весь комментарий
09.02.2016 10:55 Ответить
Виявляється латишобендеровці для козломордих зараз стануть гіршими за жидобендерівську хунту, тобто за нас...
показать весь комментарий
09.02.2016 10:10 Ответить
Unas uzhe dovno polno latisho-benderovcov, stels fashistov, toist unas bili svoi Meža brāļi (Lesnie bratja) . Kogda strichajutca dva latisha oni chasto razgovore upamenajut; a ti slishal chto Ukraine to ili eto, o, eti roSSijske okupanti Ukraine, i tak dale. Kogda strechaesh rusko-govarjashteva to bolshenstve sluchaev on iz orushtix "Krim nash", tak kak zhivjot pole informaciji fashistkoi roSSiji putina Xy*la.
показать весь комментарий
10.02.2016 02:00 Ответить
Какого хрена в Украине до сих пор куча кацапских школ.....позакрывать все накуй
показать весь комментарий
09.02.2016 10:11 Ответить
зачем закрывать, просто ввести обучение на родном, государственном, украинском языке.
показать весь комментарий
09.02.2016 10:35 Ответить
Перевести всю высшую школу на украинский язык, проблема решится сама собой.
показать весь комментарий
09.02.2016 10:48 Ответить
*****, забирай своих свиней из Бишкека. Наши в Бишкеке искалечили молодого рюзкого парня спортсмена, он стал инвалидом до конца жизни. Милиция не нашла этих кыргызских парней, "поиски" этих ребят не давали никаких результатов.
показать весь комментарий
09.02.2016 10:13 Ответить
А давайте вивчимо історію цього питання. На 1940 рік (на момент анексії Прибалтики Росією) російську мову в Латвії розуміли 15-17% населення - це за офіційною статистикою. Саме розуміли, а не вважали рідною... Рідною вона була для 10% громадян Латвії. Більшість російськомовних були білими емігрантами, а тому частина їх втекла з Латвії у 1940 - подалі від комуняк.

Зараз у Латвії російськомовних - близько 27%, тобто трохи менше, ніж в Україні (29,6% за переписом)

І що ж це значить? А значить це те, що більшість російськомовних риїхали у Латвію до 1940 року і не є корінним населенням.

І, що характерно, якщо їх там "притісняють" (хоча за 20 років у сприятливому мовному середовищі можна і китайську вивчити), то чому так мало їх повертається в Росію???
показать весь комментарий
09.02.2016 10:15 Ответить
після 1940 року*
показать весь комментарий
09.02.2016 10:20 Ответить
після 1991 року звідти повертаються лише ті, яким подобається совок. Доречі, російськомовними у Латвії є поляки, білоруси, українці та інші, які там народилися та невелика кількість людей, яка приїхала вже після 1991 р.
показать весь комментарий
09.02.2016 10:44 Ответить
Вот сейчас ватники как поднимут всеватное восстание во всей Латвии для присоединения к Раше с воплями:"Отстоим родной язык!Путин, помоги!Хотим материться только по-русски!"
показать весь комментарий
09.02.2016 10:17 Ответить
Там где им могут дать по мордам, они никогда восстание не поднимут, еще не совсем дурные. И не русский язык, а русское наречие.
показать весь комментарий
09.02.2016 10:26 Ответить
Хороший рюзкий-мертвый рюзкий.
показать весь комментарий
09.02.2016 10:18 Ответить
по любому русню нужно только резать.
показать весь комментарий
09.02.2016 11:01 Ответить
Латыши в отличие от украинцев знают свой родной языки реально пользуются им в быту и вне дома. А у вас почему-то (кроме западных областей) повсеместно слышен русский, знаю многих кто владея украинским и используя его в офиц. документах дома все равно говорят по русски. Сайт цензор лишнее тому подтверждение, версии на украинском нет.
показать весь комментарий
09.02.2016 10:37 Ответить
Для цього є свої об`єктивні причини. У Латвії росіська мова ніколи не була поширена до такої міри, я к в Україні. До того ж не забуваємо історію: "рсєйский мір" починаючи з Петра першого активно "займався" україномовною частиною населення (так би мовити, одним словом).
показать весь комментарий
09.02.2016 10:49 Ответить
Это исторические обстоятельства, понятно. А сейчас что присходит? Недавно смотрел новый сериал про то как герои АТО вернувшись с фронта борются с преступностью, угадайте на каком языке он снят? А большинство популярных шоу на ТВ, всякие кварталы -95 и прочие?
показать весь комментарий
09.02.2016 11:07 Ответить
Я написала уже выше- перевести всю высшую школу на украинский язык- и проблема решится сама собой. Есть другой путь - как в Бельгии (3 гос. языка). Но только вата должна четко понимать, что если в стране 2 гос. языка, то знание их обязательно для всех и в равной мере.
показать весь комментарий
09.02.2016 11:21 Ответить
https://censor.net/user/347512

сделать высшее образование на украинском и они сами бегом побегут учить украинский.
показать весь комментарий
10.02.2016 22:49 Ответить
Лена, забавно,
У нас в Пуэрто Рико почти никто по английски не говорит. Но хорошие университеты - на континенте. Хочешь успеха - учи. Поэтому образованые двуязычны, как минимум. У моей дочки подруга из Пуэрто родом вышла замуж за литовца, так она литовский выучила!!! Я даже не ожидала. А он английский знает, и пыжится еще и испанским обладеть. Было бы желание. Семья у них замечательная, а дочка вообще прелесть.
показать весь комментарий
10.02.2016 23:09 Ответить
наш знакомый из Петербурга получил приглашение читать лекции во Франции. Мог бы читать по-английски, но выучил французский, А когда через пару лет его пригласили в Польшу, то выучил польский, где-то за полгода выучил, вполне прилично, бегло говорит. Он работал и одновременно учился языку, хотя ему такого условия никто не ставил. Хотел полноценно жить в стране, куда пригласили. с людьми общаться. А он уже был в возрасте около 60-ти. Это не вопрос возраста, или способностей, а "хочет - не хочет".
показать весь комментарий
10.02.2016 23:31 Ответить
Мои приятели в Шведции получили условие. Первый год читают лекции (математика) по английски, второй - по Шведски. 2 года жили во Франции, читали по французски.
Троюродный из Украины. Русский и украинский. Переехал в Литву, как университет кончил. Литовский. Уехал в Америку. Английский. Я бы вернулась, стала бы вспоминать украинский. Негоже жить в стране, ничем не интересуясь.
Я, как приехала, газеты читала, кино смотрела, учебник, 2 раза в день на курсы ездила. Я довольно тупая к языкам. Но пробила все равно.
показать весь комментарий
11.02.2016 00:05 Ответить
Дорогие

Сколько было артистов в украинской эстраде в разговорном жанре ( говорящих на украинском язык) и певцов?
12 артистов: Андрей Сова, Юрій Гуляєв, Юрій Тимошенко, Юхим Березін, Таранець і Ретвицький, Діана Петриненко, Соловьянинке, Дмитро Гнатюк, Матвиенко, Ротару, Маренич.
Сколько современных авторов писавших на украинском языке?
Одна программа по телевидению и одна программа по радио "точка".
И одна украинская школа на район в Киеве.
показать весь комментарий
11.02.2016 01:16 Ответить
https://censor.net/user/314436

в Луганске вообще ни одной школы с преподаванием на украинском языке не осталось, когда они начинали орать "Путипамаги" Были школы с несколькими часами украинского в неделю. Всё равно вопили, что им хунта запрещает говорить по-русски. Я даже сначала не поверила, подумала. что преувеличивают, стала проверять, и действительно, в г. Луганске украинских школ уже не было в 2014. О чём тут вообще можно говорить, кто кого там притеснял?
показать весь комментарий
11.02.2016 02:58 Ответить
Кузя, не надо много языков, а то вата запутается. Хватит для начала одного. Ваше предложение с преподаванием в ВУЗах на украинском горячо поддерживаю. Преподаватели тоже должны подтянуться, если дорожат работой.
показать весь комментарий
10.02.2016 23:36 Ответить
Почему-то?)) Да потому, что у меня в школе было 2 часа на украинский язык и 2 часа на украинскую литературу в неделю. Вы ж не забывайте, как долго под советами были страны Балтии и как долго Восточная Украина.
показать весь комментарий
09.02.2016 10:52 Ответить
а у мене кожног дня. і решта предметів були українською мовою, крім фізри, трудового навчання, ну і рос. мови і літератури. дійсно, якісь дві різні країни.
показать весь комментарий
09.02.2016 11:09 Ответить
Чому ж вони рiзнi, якщо я все-таки пишу, читаю i розмовляю українською?))) Комусь дуже хотілося, щоб були різними, так, але - не склалося))
показать весь комментарий
09.02.2016 11:17 Ответить
я про те, що у вас було лише два уроки укр. мови... ось цього не могла я ніяк зрозуміти. я чула про таке. у нашому місті були так звані рос. школи, де навчання велося рос. мовою, але їх було не так багато, ну і так звані рос. класи. я ще могла зрозуміти, коли до тих класів їшли діти військових, а коли батьки, які самі народилися тут, а своїх дітей все одно віддавали до рос. шкіл/класів, то для мене був нонсенс. і головне призвіща цих людей були «сугубо» українські:панчук, базилюк, рудьо і т.д
показать весь комментарий
09.02.2016 11:24 Ответить
Я з Харкова... На все величезне місто була тільки одна українська школа. Вся вища школа була російською мовою ... Наразі ситуація виправляється, наскільки я знаю. Мій тато був з Сумської області, то менi пощастило i знаю рідну мову.
показать весь комментарий
09.02.2016 11:41 Ответить
а я з м.Рівне
показать весь комментарий
09.02.2016 11:52 Ответить
А я из Гродно.
показать весь комментарий
09.02.2016 13:52 Ответить
ні, там не була ще.
показать весь комментарий
09.02.2016 14:38 Ответить
У меня мама из Харькова
показать весь комментарий
10.02.2016 22:52 Ответить
А у меня в школе вообще не было украинского языка. Потому как я родилась и выросла в Кахахстане)))
Но поскольку корни у меня украинские - тянуло в Украину - до невозможности. И в 25 лет я таки приехала в Украину! В первый же день купила книжку на украинском языке - "Гумор" Что-то было вполне понятно - языки всё же очень похожи, что-то нет - спрашивала перевод у мужа, он здесь родился. Второй книгой была Евгения Гранде Бальзака. Тут было посложнее) Страниц пять дёргала непрестанно мужа: что такое мур, цвях, цегла... Ему быстро надоело и он купил мне толстенный русско-украинский и наоборот словарь. Сначала требовало перевода каждое десятое слово, потом двадцатое, потом всё реже и реже. Заканчивала книгу уже без словаря. Потом пошли другие книги. Через год, посмотрев передачу или послушав радио, через пятнадцать минут не могла вспомнить, на каком языке была передача. Да, разговариваю на русском. Пишу тоже. Но на работе приходится переводить тексты разной сложности, в том числе и научные со сложной терминологией туда-назад. Естественно, вся документация на украинском. Практически без проблем. В особо сложных случаях есть словарь и знакомый языковед. Порой бывает, что обращается человек на укринском языке, я отвечаю на русском, и он тут же переходит на русский. Всегда говорю: ні, ні! Українською!!! Особенно приятно, когда украинский язык правильный, не суржик. Хотя знаю уже кучу разных суржиков, со словами типа :плыгать, свальба, кукургуза и т.п....)))
Когда говорят правильно, всегда говорю: дякую за украЇнську мову!
Внуку три года. Мама разговаривает с ним на русском, папа - на украинском. К сожалению, скорее - суржиком. Стараюсь корректировать. Садик у них украинский. Школа тоже. Начинаем, играючи, учить английские слова.
показать весь комментарий
09.02.2016 14:02 Ответить
о, куди вас занесло.... я так само вивчала нім. мову)))
показать весь комментарий
09.02.2016 14:39 Ответить
ну так вали в мордовский чебурнет.
показать весь комментарий
09.02.2016 11:02 Ответить
Зачем, когда есть сайт цензор и многие другие украинские работают на одном из диалектов мордовского.
показать весь комментарий
09.02.2016 11:10 Ответить
В Киеве на район была толькон одна украинская школа. Откуда знать украинский язык.
показать весь комментарий
10.02.2016 11:34 Ответить
Обычно дети учатся говорить ещё до школы
показать весь комментарий
10.02.2016 13:35 Ответить
В Швейцарии 4 официальных языка, и никто не воюет ! Здесь не язык общения виноват а "ватная голова" .
показать весь комментарий
09.02.2016 10:44 Ответить
но русского, всё таки там нет!!! )))))
показать весь комментарий
09.02.2016 10:47 Ответить
Русского - нет. Но здесь более правильна все-таки аналогия с Германией, где всего один государственный язык, н в то же время в Лаузице (Лужице), где проживают (причем, в не особо большом количестве, лужицкие сербы) - таки имеется минимум одна зорбская (сербская) гимназия - в Баутцене, и на всей полосе от Каменца до Баутцена в северном направлении имеются соответствующие детские учреждения. А сербов всего-то кот наплакал, да к тому же там еще и две версии языка (и это на полосе шириной километров 30!)Так что мне это решение не представляется таким уж бесспорно верным. Хотя, с другой стороны, у сербов нет внешней по отношению к стране проживания "Родины" со столь агрессивными замашками
показать весь комментарий
09.02.2016 11:37 Ответить
там і живуть
показать весь комментарий
09.02.2016 13:36 Ответить
Ассимилировались, сменили язык. Сами люди - остались. Легенда про страшную ненависть немцев к славянам - не оправдана. Сербов даже Гитлер не трогал. Он просто объявил их такими специальными немцами, которые почему-то на славянском разговаривают. Но, строго говоря, вы уходите от темы. Я-то просто сомневаюсь в безусловной правильности обсуждаемого решения. Даже в такой монокультурной стране, как Германия выход был найден.
показать весь комментарий
09.02.2016 13:38 Ответить
ДаЮ сами себя они называют таки именно сербами. Вариант с "о" - это калька с немецкого
показать весь комментарий
09.02.2016 13:41 Ответить
Вы, Александр, не читали майн кампф. А я читал. там гитлер утверждает , что самой главной победой немецкой нации за тысячелетие является именно продвижение на восток и захват земель пруссов и западных славян.Но это дела давно минувших дней. Живут да и живут.Когда-нибудь соберусь и съезжу на Рюген ,посмотреть на то , что от Арконы осталось.А что касается языка, то моё мнение такое, что не нужно никому ничего навязывать, заставлять и ограничивать.Если люди имеют волю отстаивать своё право говорить на том или ионом языке, учиться на нём, то пусть так и будет. Пусть учатся. Да и если человек приобщился к богатейшей немецкой культуре, то очень трудно его убедить в том, что немецкий язык можно взять и запретить. Это невозможно Ибо сравнение с контркультурой явно не в пользу второй. Там бедность.То же и про русский язык скажу. Глыба.))))
показать весь комментарий
09.02.2016 13:51 Ответить
Не то чтобы не читал, скорее - недочитал. На редкость унылый и беспомощьный во всех отношениях текст. Кстати, даже из него не вытекает такая уж ненависть к населению указанных территорий. Территория сербов - таки тоже захвачена, а поди - ж, все с ними нормально.
показать весь комментарий
09.02.2016 15:16 Ответить
Самое плохое в русском - не сам язык. К языку - какая претензия. Но русский мир, телевидение... И идея, что Украина, Молдова, Литва - это временно, надо переждать, нечего учить заскорузлые культуры - много хуже.

Идея, что мир вокруг должен подстраиваться под русского, учить его язык. Я в Америке иду по госпиталю, мужик идет и ругается. Врач-американец не знает русского. Я ему, "давай переведу". А он, "нет, госпиталь поставил переводчика, но врач-то какой тупой". То есть в его бедной голове сидит идея, что если он сюда переехал то для его удобства Штаты должны перейти на русский
показать весь комментарий
10.02.2016 22:59 Ответить
Так в языке - вообще ничего плохого нет. А вот психология большинства его носителей...
показать весь комментарий
11.02.2016 09:59 Ответить
О! Давно хотела спросить: а как в таких случаях, положим, пишется инструкция к лекарствам? на всех четырёх?
показать весь комментарий
09.02.2016 14:07 Ответить
У нас пишут по английски и иногда по испански. Как бы желание поступать приятно. Многие сервисы предлагают общение на испанском. В госпиталях есть переводчики с основных языков. Но это - предмет потакания потребителю. Все дела правительства осуществляются по английски. Немного испанский знают многие, почти все. Как у иммигрантки, он у меня особенно дубовый
показать весь комментарий
10.02.2016 23:03 Ответить
Спасибо. А сколько у вас при этом государственных языков?
показать весь комментарий
11.02.2016 13:14 Ответить
В законах - ни одного. Но по факту - только английский. Государственные документы - только по английски. По английски работают парламенты основной, штатов итд. По английски работают все основные школы. В школе выходного дня или кружке, тем не менее, может преподаваться другой язык. По английски идут дебаты. То есть по факту язык один. У меня был случай, чтобы получить State ID, что-то вроде водительских прав без права водить на маму, нужен русский паспорт. Он по французски и по русски. Дамочка за окном - русскоязычная и французский знает. Не берет, не положено переводить кому попало. Есть гос. конторы, которые выпустят официальный перевод. Те же дела со свидетельством о рождении. За каждую бумажку за перевод еще взяли 100 долларов. То есть написаный не по английки документ - проблема. При принятии гражданства сдаешь экзамен. Не слишком сложный, но надо ответить на вопросы по истории, гос. устройству, кто у власти сейчас по английски. Ну и еще для молодого показать, что он имеет законный доход.
Есть места, такие, как Пуэрто Рико, Гуам и еще какие-то, которые не штат. Территория. Они могут свободно переезжать в Штаты, использовать американский паспорт, но они голосуют только в местных выборах. Я была в Пуэрто Рико, там большинство английский даже не знает. Это основной камень предкновения, чтобы сделать их штатом. Или страна должна стать двуязычной, все чиновники, да и речи в парламенте нам станет положено по испански понимать, или они все должны выучить английский. Уровень жизни у них неплохой, но ниже, чем в основных штатах. Тоже прийдется вгрохать деньги и подтянуть. Приличные университеты только англоязычные, поэтому те, кто хочет иметь карьеру, вынуждены учить английский. К сожалению, возвращается домой мало. Уже попробовав лучшей жизни, врач, инженер домой не вернется и эта часть обуславливает сохранение бедности.
показать весь комментарий
11.02.2016 15:58 Ответить
Спасибо, сонечко.
А вообще забавно: как бы по закону гос. языка нет, а по факту - всё же английский.
Я считаю, что гос. языком должен быть всё же один. Либо их должно быть столько, сколько народностей в стране. А такое невозможно. Поэтому для личного общения - любой язык, хоть инопланетный, но гос.язык - один. И этот язык должны знать все. Ну, если хотят быть гражданами этой страны, конечно.
А 4 языка - это любой госслужащий обязан знать все 4. Это как минимум. Да и не только госслужащий Или по каждому чиху - к услугам переводчика. Надо полагать - оооочень это сложно: четырёхязычие на гос. уровне. Или всё же 4 гос.языка - это формально.
показать весь комментарий
11.02.2016 17:16 Ответить
Если без демократии - можно. Но с демократией... ведь дебаты, парламент, документы, армия. И все на всех языках и люди будут решать и понимать на всех языках. Мне это себе не представить. Хотя вот помню, на судебном процессе. Девушка - канджунка - основной свидетель. Полуграмотная, по английски говорит плохо. Находят переводчика. Их язык возник в Луизиане. Смесь английского, французского, испанского, и свахили(Африка). Бедные и белые и черные в некоторых пакетах до сих пор балакают. Кухня острая и вкусная. Но при этом я не знаю, как они ходят в школу ...
показать весь комментарий
11.02.2016 17:25 Ответить
Мне хотелось бы всё-таки узнать, как это в Швейцарии, при 4-х гос. языках.
показать весь комментарий
11.02.2016 13:15 Ответить
Я не представляю. Значит все должны знать 4?
показать весь комментарий
11.02.2016 16:59 Ответить
Получается, что так
показать весь комментарий
11.02.2016 17:04 Ответить
Браво!!!
показать весь комментарий
09.02.2016 10:46 Ответить
это даже не удар ,а так подзатыльник)
показать весь комментарий
09.02.2016 10:46 Ответить
Лучший вариант для развития детей это когда они растут минимум на двух языках. Не учат, а именно растут. Особенно хорошо, когда языки абсолютно разные, из разных языковых групп. Поэтому часто дети эмигрантов более успешны.
показать весь комментарий
09.02.2016 10:48 Ответить
все то так, але росіяни зі соєю мовою, просто всіх дістали. всі б вчили, для розвитку, але у росіян дуже вже багато імперських заморочень. і всіх вони хочуть сильно визволяти, від афгана до гренади.і тоді постає питання, а не пішли б воно, лісом?
показать весь комментарий
09.02.2016 11:01 Ответить
Tak praviljno, nado uchit jaziki, no neobezjateljno ruskiji jazik!!! Primeru: moi dochki znajut radnoi latishkiji jazik, dobavok shkole uchila anglijiskiji, nemeckiji i vladeet seichas svobodno anglijiskiji (uchilas kakoeto vremja za granicoi na njom), neochen xorosho vladeet nemetskim. Pravda iz za raboti prishlos viuchit obshtjatca na russkom, tak kak vatnie mesnie ruSSko-govorjashtie nekak nenauchatca latishkova jazika.
показать весь комментарий
10.02.2016 02:22 Ответить
Jancis
С какого класса в Латвии учат английский язык? Английский это обязательный иностранный язык или можешь выбирать?
показать весь комментарий
10.02.2016 11:45 Ответить
Проблем не в русском языке проблема в этом для постсовковых республик

http://www.pravda.com.ua/rus/news/2015/11/5/7087636/ Путин: Россия будет защищать соотечественников за ...

http://www.pravda.com.ua/rus/news/2015/11/5/7087636/ www.pravda.com.ua/rus/news/2015/11/5/7087636/
https://www.google.com.ua/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:5IGQ7IJeQYIJ:www.pravda.com.ua/rus/news/2015/11/5/7087636/+&cd=3&hl=ru&ct=clnk&gl=ua
5 ****. 2015 г. - Президент России Владимир Путин заявил, что РФ и далее будет ... должны быть твердо уверены: мы всегда будем защищать ваши интересы. ...образования на русском языке, под надуманными предлогами ...

http://ua-ru.info/news/19819-putin-my-budem-zaschischat-russkiy-mir-v-ukraine.html Путин: Мы будем защищать «русский мир» в Украине ...

ua-ru.info › Новости
https://www.google.com.ua/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:nW43QlUyp_UJ:ua-ru.info/news/19819-putin-my-budem-zaschischat-russkiy-mir-v-ukraine.html+&cd=4&hl=ru&ct=clnk&gl=ua
"Мы всегда будем защищать этнических русских на Украине и ту часть украинского ... Европарламента предлагает Украине защищать русский язык.Чтоб такого небыло по крайне мере до того времени когда тоталитарная россия будет существовать русский язык должен рассматриваться как угроза для независимых государства которые были под русско-советской оккупацией.
показать весь комментарий
09.02.2016 11:03 Ответить
ЭТНОЦИД - Украинской нации. Мы помним.
Хотите уничтожить Нацию - уничтожьте её культуру,язык!

Как уничтожали украинский язык: хроника запретов за 400 лет.25.03.14, 14:04

3 июля 2012 года фракция Партии регионов в Верховной раде обманула оппонентов, приняв во втором чтении http://g.i.ua/?_url=http%3A%2F%2Fargumentua.com%2Fnovosti%2Fdeputaty-blokiruyut-vkhody-v-ukrainskii-dom скандальный закон , который оглашает русский язык официальным. Вспомним, сколько раз за последние 400 лет враги Украины пытались ограничить употребление украинского языка.
http://g.i.ua/?_url=http%3A%2F%2Fargumentua.com%2Fstati%2Fzabyt-kirillitsu-pereiti-na-latinitsu-ukrainskii-yazyk-sposoben-sam-sebya-zashchitit Украинский язык ограничивали, запрещали и отменяли в течение последних четырех столетий. Официально - циркулярами, указами, законами, анафемами и т.д.. За это время украинский язык закалился так, что вряд ли обратит внимание на каких-то депутатов.
3 июля 2012 года фракция Партии регионов в Верховной раде обманула оппонентов, приняв во втором чтении скандальный закон, который оглашает русский язык официальным.
Вспомним, сколько раз за последние 400 лет враги Украины и украинцев пытались ограничить употребление украинского языка.
1622 - приказ царя Михаила с подачи Московского патриарха Филарета сжечь в государстве все экземпляры отпечатанного в Украине «Учительного Евангелия» К. Ставровецкого.
1696 - постановление польского сейма о введении польского языка в судах и учреждениях Правобережной Украины.
1690 - осуждение и анафема Собора РПЦ на «киевския новыя книги» П. Могилы, К. Ставровецкого, С. Полоцкого, Л. Барановича, А. Радзивиловского и других.
1720 - указ Петра I о запрещении книгопечатания на украинском языке и изъятии украинских текстов из церковных книг.
1729 - приказ Петра II переписать с украинского языка на русский все указы и распоряжения.
1763 - указ Екатерины II о запрещении преподавать на украинском языке в Киево-Могилянской академии.
1769 - запрет Синода печатать и использовать украинский букварь.
1775 - разрушение Запорожской Сечи и закрытие украинских школ при полковых казацких канцеляриях.
1789 - распоряжение Эдукационной комиссии польского сейма о закрытии всех украинских школ.
1817 - введение польского языка во всех народных школах Западной Украины.
1832 - реорганизация образования на Правобережной Украине на общеимперских принципах с переводом на русский язык обучения.
1847 - разгром Кирилло-Мефодиевского брат ства и усиление жестокого преследования украинского языка и культуры, запрет лучших произведений Шевченко, Кулиша, Костомарова и других.
1859 - Министерством вероисповеданий и наук Австро-Венгрии в Восточной Галиции и Буковине предпринята попытка заменить украинскую кириллическую азбуку латинской.
1862 - закрытие бесплатных воскресных украинских школ для взрослых в подроссийской Украины.
1863 - Валуевский циркуляр о запрете давать цензурное разрешение на печатание украиноязычной духовной и популярной образовательной литературы: «никакого отдельного малороссийского языка не было и быть не может».
1864 - принятие Устава о начальной школе, по которому обучение должно было проводиться только на русском языке.
1869 - введение польского языка в качестве официального языка образования и администрации Восточной Галиции.
1870 - разъяснения министра образования России Д.Толстого о том, что «конечной целью образования всех инородцев неоспоримо должно быть обрусение».
1876 - Эмский указ Александра о запрещении печатания и ввоза из-за границы любой украиноязычной литературы, а также о запрете украинских сценических представлений и печатания украинских текстов под нотами, то есть народных песен.
1881 - запрет преподавания в народных школах и произнесения церковных проповедей на украинском языке.
1884 - запрет Александром III украинских театральных представлений во всех малороссийских губерниях.
1888 - указ Александра III о запрете употребления украинского языка в официальных учреждениях и крещения украинскими именами.
1892 - запрет переводить книги с русского языка на украинский.
1895 - запрет Главного управления по делам печати издавать украинские книжки для детей.
1911 - постановление VII-го дворянского съезда в Москве об исключительно русскоязычном образовании и недопустимости употребления других языков в школах России.
1914 - запрет отмечать 100-летний юбилей Тараса Шевченко; указ Николая II о запрете украинской прессы.
1914, 1916 - кампании русификации Западной Украины; запрет украинского слова, образования, церкви.
1922 - провозглашение частью руководства ЦК РКП (б) и ЦК КП (б) «теории» борьбы в Украине двух культур - городской (русской) и крестьянской (украинской), в которой победить должна первая.
1924 - закон Польской республики об ограничении использования украинского языка в административных органах, суде, образовании на подвластных полякам украинских землях.
1924 - закон Румынского королевства об обязательствах всех «румын», которые «потеряли материнскую речь», давать образование детям только в румынских школах.
1925 - окончательное закрытие украинского «тайного» университета во Львове
1926 - письмо Сталина «Тов. Кагановичу и другим членам ПБ ЦК КП(б)У с санкцией на борьбу против «национального уклона», начало преследования деятелей «украинизации».
1933 - телеграмма Сталина о прекращении «украинизации».
1933 - отмена в Румынии министерского распоряжения от 31 декабря 1929 г., которым разрешались несколько часов украинского языка в неделю в школах с большинством учеников-украинцев.
1934 - специальное распоряжение министерства воспитания Румынии об увольнении с работы «за враждебное отношение к государству и румынскому народу» всех украинских учителей, требовавших возвращения в школу украинского языка.
1938 - постановление СНК СССР и ЦК ВКП(б) «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей», соответствующее постановление СНК УССР и ЦК КП(б)У.
1947 - операция «Висла»; расселение части украинцев из этнических украинских земель «врассыпную» между поляками в Западной Польше для ускорения их ополячивания.
1958 - закрепление в ст. 20 Основ Законодательства СССР и союзных республик о народном образовании положения о свободном выборе языка обучения, изучении всех языков, кроме русского, по желанию родителей учеников.
1960-1980 - массовое закрытие украинских школ в Польше и Румынии.
1970 - приказ о защите диссертаций только на русском языке.
1972 - запрет партийными органами отмечать юбилей музея И. Котляревского в Полтаве.
1973 - запрет отмечать юбилей произведения И. Котляревского «Энеида».
1974 - постановление ЦК КПСС «О подготовке к 50-летию создания Союза Советских Социалистических Республик», где впервые провозглашается создание «новой исторической общности - советского народа», официальный курс на денационализацию.
1978 - постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР «О мерах по дальнейшему совершенствованию изучения и изложения русского языка в союзных республиках» («Брежневский циркуляр»).
1983 - постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР «О дополнительных мерах по улучшению изучения русского языка в общеобразовательных школах и других учебных заведениях союзных республик» («Андроповский указ»).
1984 - постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР «О дальнейшем совершенствовании общего среднего образования молодежи и улучшении условий работы общеобразовательной школы».
1984 - начало в УССР выплат повышенной на 15% зарплаты учителям русского языка по сравнению с учителями украинского языка.
1984 - приказ Министерства культуры СССР о переводе делопроизводства во всех музеях Советского Союза на русский язык.
1989 - постановление ЦК КПСС о «законодательном закреплении русского языка как общегосударственного».
1990 - принятие Верховным Советом СССР Закона о языках народов СССР, где русскому языку предоставлялся статус официального.
2012- принятие Верховной Радой Украины проекта Закона «Об основах государственной языковой политики», который грозит значительным сужением сферы использования украинского языка в ключевых сферах жизни в большинстве регионов Украины. Подробно об этом:http://g.i.ua/?_url=http%3A%2F%2Fargumentua.com%2Fstati%2Fzakon-o-yazyke-umelo-poseyan-razdor-v-ukraine «Закон о языке»: умело посеян раздор в Украине .
-
Опуббликовано на сайте
показать весь комментарий
09.02.2016 11:17 Ответить
ну какое дело украинцам до русского языка в Латвии. Мы не требуем отказаться от латышского,все кто моложе 40 лет знают и говорят по латышски. Что не сказать про латышей. Молодёжь(латышска) в подавляющем большинстве моноязычны. Поэтому на рынке труды меньше востребованы(в профессиях не связаных с уводом бюджетных средств,тут как раз монополия латышей). Этим и вызвано судорожное желание просто подленько погадить русским(коих здесь среди русскоязычных меньшинство)украинцам,белорусам,татарам и т.д..Да и по конвенции ООН русские являются коренным народом Латвии,так как они был и крупной общиной на момент создания государства-в 1918 году. Да и вообще запрет языко-мракобесие. Только не надо начинать стенать про русский мир,Путина агрессю России на Украине. Языковая политика Латвии это наше дело,и неча вам совать ваши носы во внутреннии днла другого государства-не уподобляйтесь политиканам США и России
показать весь комментарий
09.02.2016 11:32 Ответить
Исторические причины - поскольку рускоязычные там серьезно нахулиганили, их будут как минимум, не любить. Особенно тех, кто то и дело стенает "Россия, помоги!". Когда эта практика прекратиться и пройдет еще с полвека, тогда, возможно, ситуация измениться. А пока - придется так жить ибо заслужили.
показать весь комментарий
09.02.2016 11:43 Ответить
і скільки вас було? бо я тільки данні 1935року знайшла.
показать весь комментарий
09.02.2016 11:44 Ответить
Idi svoemu putinu Xy*lu fashistkuju roSSiju Новое правительство Латвии разрабатывает план отказа от русского языка в школах - Цензор.НЕТ 7045 nedobitiji vatniji potomak okupantov moei Latviji Новое правительство Латвии разрабатывает план отказа от русского языка в школах - Цензор.НЕТ 7045 . Po mezhdunarodnomu zakonu vsje vexavshie vovremja sovetsko-roSSijskoi okupaciji dolzhni viexat obratno stranu okupanta, eto mi vas zheleem i nevigonaem!!! Te kto bili grazhdani Latvija do okupacionova perjoda i ix potomki poluchili grazhdanstvo Latvija avtomaticheski nezavisimo ot nacionalnasti (kstati, mnogo Ukraincov), kak i mi latishi.
показать весь комментарий
10.02.2016 02:34 Ответить
Обсуждать свободный человек может что угодно. В том числе и языковую политику Латвии. В результате действий "Путин памаги" людей противен собственный акцент, хотя никто не трогает за него. Стыдно. Стыдно клино влезать в чужую страну и требовать, чтобы она подстраивалась под тебя.

Насчет моноязычны. Лучше, чем русский, учить английский, немецкий, японский, китайский, испанский. Они дают реальные преимущества в бизнесе. Русский, если говорить об этой стороне дела, совершенно неконкурентоспобен
показать весь комментарий
11.02.2016 17:06 Ответить
Воу, воу! Полегче. От таких новостей ватные пуканы не просто горят, а вообще начинают работать как реактивные двигатели.
показать весь комментарий
09.02.2016 11:46 Ответить
О, латвійська вата претендує на думку.
показать весь комментарий
09.02.2016 11:49 Ответить
Сейчас в мире тренд такой - присунуть путину.
показать весь комментарий
09.02.2016 13:07 Ответить
Интересно, а с каких средств финансируются 5 киевских школ, в которых преподают на кацском?
показать весь комментарий
09.02.2016 13:52 Ответить
Слава Латвии!
показать весь комментарий
09.02.2016 15:51 Ответить
Чтобы меньше слушали российскую пропаганду..
показать весь комментарий
09.02.2016 22:54 Ответить
Демьяна Соколова, да, инструкция пишется на всех четырех языках. Сейчас любой товар купите - инструкция будет на большинстве Мировых языках, и никто еще не подрался из-за этого.
показать весь комментарий
10.02.2016 00:15 Ответить
К сожалению (!) это всего лишь Российская пропаганда и реально ничего там не изменится и никто и менять не собирается. Прозевали переход на единое образование на латышском 25 лет назад. Теперь русские школы типа билингвальные - русские дети часть предметов учатся на русском, часть на латышском, с каждым классом эту пропорцию увеличивая. Но это на бумаге - в реальности учителя на латышском учат только когда кто-то подсматривает... Результат таков, что дети образованных и интегрированных так или иначе владеют латышским, а дети ваты со всем билингвальным образованием 3 слова сложить не могут (и не хотят)
показать весь комментарий
10.02.2016 09:52 Ответить
Так и нам надо отказаться от москальского языка в школах. Пусть кацапы сдохнут от злости!
показать весь комментарий
10.02.2016 18:58 Ответить
Чё вы мелете))))) Сколько живу в Киеве, не одной русскоучебной школы за всю жизнь не видел, по всему Киеву и области украиноязычные
показать весь комментарий
11.02.2016 05:56 Ответить
Страница 4 из 4