9717 посетителей онлайн
878 11

Обама в Москве. Трудности перевода: "Empathy" - как это будет по-русски?

Слово empathy - краеугольный камень политической философии Обамы - не имеет точного эквивалента в русском языке.

Ляп с переводом слова "reset" (на символической "кнопке", которую Хиллари Клинтон преподнесла Сергею Лаврову, значилось по-русски "перегрузка") был лишь предвестником более масштабных трудностей перевода, утверждает на страницах The Washington Post эксперт Марк Медиш. "На русский язык трудно перевести сам феномен Обамы: новый американский президент - визионер-прагматик, а российская политическая элита изобилует циничными реалистами", - пишет автор.

Слово empathy - краеугольный камень политической философии Обамы - не имеет точного эквивалента в русском языке, утверждает автор. "Сочувствие", "соболезнование", "сострадание" - все это не совсем подходит. Empathy - это способность взглянуть на мир чужими глазами, и лаконичного обозначения для нее в русском нет, пишет Медиш. "В сегодняшней России распространено представление, будто Обама - типичный представитель Америки в упадке", - отмечает автор, поясняя, что кремлевские циничные реалисты не в состоянии понять, как динамична в основе своей Америка. Слыша от Обамы слово "empathy", они делают вывод, что Америка уязвима. Между тем эмпатия сочетается у американского президента с уверенностью в себе и ясным видением целей, пишет Медиш.

В Москве Обаме нужно сделать упор на важности российско-американского сотрудничества, а также способствовать отказу от стереотипов холодной войны, в том числе поправки Джексона-Вэника, и смягчению визового режима, рекомендует автор.
Комментировать
Сортировать:
@Цензор.НЕТ
показать весь комментарий
08.07.2009 08:54 Ответить
будь проще
Empathy - сочуствие
показать весь комментарий
08.07.2009 09:01 Ответить
Без Имени
Бла-бла-бла. Кака была, така и осталась. Ничего эта поездка не дала. Путька как индюк надутый,Мендель тоже, чисто протокол и ничего более.
показать весь комментарий
08.07.2009 09:02 Ответить
Без Имени
Какой бедный русский язык.
показать весь комментарий
08.07.2009 09:17 Ответить
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BC%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%8F
как это не переводится (сло то не амерское, а имеет греческие корни)? это слово давно уже заимствовано в русский язык, если путен и ведмедов его не знают так это нормально...
показать весь комментарий
08.07.2009 09:23 Ответить
ВАВИЛОН
А вы на что надеялись?Увидим Абамку и расплачемся от счастья.как хохлы.Нахер он вообще приперся,только пробки из за них
показать весь комментарий
08.07.2009 09:26 Ответить
Без Имени
Как, вы не рыдали от умиления? Какой же вы ЧЕРСТВЫЙ!
показать весь комментарий
08.07.2009 09:29 Ответить
че ж вы его принимали? надо было послать если не нужен. че путен на завтрак его приглашал? надо было б шоб он в своем макдонельдсе ел
показать весь комментарий
08.07.2009 09:36 Ответить
Без Имени
А почему не делаются ссылки на первоисточник?
ИноСМИ не мешало бы указать!
показать весь комментарий
08.07.2009 09:28 Ответить
москалі ну шо ви сюди свою дурню тягаєте
чи сподіваєтесь що ми будемо вами пишатися
нормальна людина збагнути не в силах логіку гбнявих коли вони з мрією про паступне щастя бігають по сусідах
навіщо це нам на УКРАЇНСЬКОМУ ПОЛІТИЧНОМУ ФОРУМІ
показать весь комментарий
08.07.2009 09:34 Ответить
москалі ну шо ви сюди свою дурню тягаєте
чи сподіваєтесь що ми будемо вами пишатися
нормальна людина збагнути не в силах логіку гбнявих коли вони з мрією про паступне щастя бігають по сусідах
навіщо це нам на УКРАЇНСЬКОМУ ПОЛІТИЧНОМУ ФОРУМІ
показать весь комментарий
08.07.2009 09:36 Ответить