Как человек после своей смерти победил цунами в Японии. ФОТО
Японские жители сел переполнены благодарностью за бывшего мэра, который соорудил гигантскую плотину.
Измученный видениями цунами 1933 года, которое убило сотни сельских жителей, Котаку Вамура настаивал на проекте за $30 миллионов, который завершили в 1970-ых, передает Цензор.НЕТ со ссылкой на inhabitat.com.
Смотрите также на Цензор.НЕТ: Спасение из трясины. Жизнеутверждающий ФОТОрепортаж
Жители Фудая не поддерживали строительство плотины,- оно было дорогим, а сама постройка выглядела громоздкой и уродливой. Но несколько десятилетий спустя, когда в марте 2011 года цунами обрушилась на поселок, та самая плотина спасла жизни всех кроме одного из жителей Фудая.
Вот этот человек, который спас жизни тысячи человек- Котаку (Котоку) Вамура, который умер в 1997 году в возрасте 88 лет, отмечает magspace.ru.
До 11 марта 2011 он не дожил, но у него получилось противостоять большому: будучи с 1945 по 1987 год бургомистром деревни Фудай, он вложил больше $30 миллионов в строительство защитной стены высотой в 15,5 метров, которая спасла жизнь более 3000 человек. Соседние деревни решили, что 10 метров достаточно, и были смыты в океан.
Доказано в ходе наблюдений начиная со времен Петра 1
Знаменитая центральная улица города называется Дерибасовской в честь
Иосифа Дерибаса - испанского дворянина, русского адмирала, основателя
замечательной украинской «жемчужины у моря». Ещё и памятник поставили! Современные властьимущие воруют много больше, а на их похоронах не один баян порвут и на их костях попляшут.
Да, и Ваше "вежливое хамство" даже без шляпы можете оставить при себе. Не проймет.
При выходе из метро зацепила взглядом появившееся у выхода из метро новое объявление, написанное огромными буквами: "Торгівля заборонена". И тут же, подпирая стену телами, ряды торгующих. И так на всех уровнях.
Хотя статья совсем о другом. Но ты же приплел сюда торгующих.