УКРАИНСКИЕ КИНОТЕАТРЫ : БИЗНЕС ЕСТЬ БИЗНЕС

В минувшую среду 36 украинских кинотеатров (73 зала) в 18 городах объявили забастовку, протестуя против украинизации. Однако акция прошла на удивление незаметно. В последний момент примерно треть бастующих решили отказаться от протеста и объявили вечерние сеансы. Бизнес есть бизнес, объясняют представители кинотеатров.
Началось с того, что Конституционный суд Украины в конце декабря рассмотрел иск депутатов Верховной Рады и принял решение об обязательном дублировании (титровании) всех иностранных фильмов на украинский. Заметим, что, во-первых, иск подавал не президент Ющенко, хотя его чаще всего упрекают в насильственной украинизации; во-вторых, прокатчики имеют право выбора формы дублирования, что позволяет снизить расходы; в-третьих, суд руководствовался законодательством, действующим с момента провозглашения украинской независимости.
Судя по кампании в украинской прессе, против решения Конституционного суда выступили в первую очередь те дистрибьюторские компании, которые завозят российские фильмы или работают с российскими посредниками. "На нашем рынке 10 таких компаний – достаточно крупных структур", – говорит сотрудник Министерства культуры и туризма. По его словам, еще пять дистрибьюторских компаний покупают имущественные права на показ иностранных фильмов непосредственно у западных студий-производителей. Кинопрокатчики уверяют, что проблемы есть, поскольку украинские компании уже наладили доставку фильмов, дублированных на русский язык, из России. Они не говорят об этом публично, но подозревают отдельных украинских чиновников в том, что за очередной волной украинизации скрываются бизнес-интересы – намерение создать в стране прибыльные "карманные" компании по дубляжу иностранных фильмов. Прокатчики говорят, что в России дубляж стоит 25–30 тыс. долл., печать одной копии – примерно 1,5 тыс. Но зато существуют дополнительные таможенные расходы при доставке дублированной продукции на территорию Украины – до 300 долл. за копию. Возмущенные дистрибьюторы в январе засыпали Государственную службу кинематографии письмами с требованием погасить новые расходы, возникшие из-за решения КС. Председатель госслужбы Анна Чмиль вынуждена была провести пресс-конференцию, на которой заявила, что государство не выделяет деньги частным структурам, но требует от них выполнения закона.
К бизнесменам примкнули политики, сообразив, что на теме украинизации кино можно заработать дивиденды. Ясно, что соратники президента Ющенко со всех экранов поддерживают решение Конституционного суда. Не вызвало удивления и заявление Партии регионов, обвинившей власть в насильственной украинизации.
Но самым странным в этой истории стало заявление российского МИДа, который выразил озабоченность "действиями Украины в области кинематографии". "Предпринимаемые действия не соответствуют пункту 4 статьи 11 Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, предусматривающей поощрение властями распространения кинопродукции на языках меньшинств", – сказано в заявлении российского внешнеполитического ведомства. Украина, как известно, не имплементировала хартию в свое законодательство. А российский МИД, имея в свое время надежного партнера в лице премьер-министра Виктора Януковича, ничего не сделал для того, чтобы навести порядок в языковой политике Украины. Что же теперь возмущаться? Несмотря на шумную информационную войну, украинцы не перестали ходить в кинотеатры.
Данные о том, как они воспринимают дубляж фильмов на украинский язык, сильно отличаются в зависимости от заказчика опроса. Так, по информации известного фонда "Общественное мнение – Украина", 62% украинцев выступают против украинизации, 28,5% – за. Зато по результатам опроса, проведенного, как сообщают украинские информагентства, компанией First Movies International, только 11% украинцев выступают против дублирования, 19% – за, 24% относятся скорее положительно, 30% – нейтрально.
По данным разных источников, посещаемость кинотеатров в феврале повысилась на 15–25% по сравнению с этим же периодом прошлого года. При этом президент Ющенко на днях встречался с кинематографистами и обещал цивилизованно подойти к решению вопросов о дублировании фильмов в восточных и южных областях Украины. Скорее всего в местах компактного проживания русскоязычного населения фильмы будут идти на русском с украинскими субтитрами. Ющенко поручил Министерству культуры вместе с кинематографистами до 4 марта выработать компромиссный вариант выполнения решения Конституционного суда.
Да вот в чем вопрос ,в России очень много "государственных" языков.Татарский например.Естественно на "бомаге".Хоть один фильм есть там на языке какого-либо народа ,населяющего Россию ,кроме языка "высшей расы" ? И в каком кинотеатре его можно посмотреть?
Нас чсет того что повісилас посещаемость кинотеатров - єто откровенная ложь.
Я тоже из Херсона. Русскоязычная украинка.
И полностью с Вами согласна.
То, что вокруг все поголовно на русском, меня не достало, нет.
Но я тоже считаю, что в Украинском государстве украинского должно быть больше.
И я не только не против дублирования на украинском и украинских титров под русскими фильмами - я полностью ЗА!
Вчера вечером показывали на Интере "Ночной дозор". С украинскими субтитрами.
КОМУ ОНИ МОГЛИ ПОМЕШАТЬ???
Украинское дублирование и украинские субтитры - это абсолютно нормально. Это правильно и логично.
Мы не против.
НО ОСТАВЬТЕ русскоязычные копии.
ПУсть те, кто желают идут на мовный вариант, а те , кто желают на русскоязычный.
ВЫ не против?
Ой, как мне вас жалко!!!! Вот так вас сильно притесняют, унижают и не позволяют посмотреть фильму на русском языке.
А вот если учесть тот момент, что кинематография, переводы иностранных фильмов - это практически единственная сфера, где государство МОЖЕТ (и за 17 лет независимости впервые попыталось этим заняться) проводить свою политику, направленную на украинизацию...
То в данном вопросе - я на стороне государства.
А бедные несчастные русские... без русских фильмов жить не могут...
Ну вот судьба ваша такая горькая - со стРРРРашной силою!
Надеюсь Бюджет Украины НЕ ОТКАЖЕТСЯ принимать лапшу о повышении посещаемости кинотеатров,
в качестве налогового платежа от киноотрасли ?
Действительно,
как они смеют возмущаться нарушениями прав русскоязычных.
Это НАША территория, и здесь мы где хотим, там и срем.
И нехер всяким кацапам нам тут мешать засрать всю страну
Кто не может и не хочет выучить - это их невежественность, енобразованность и тупое упрямство, подогреваемое из-вне провокаторами-украинофобами.
В выиграше будут только пираты.Кстати Шепот и Астерикс на олимпийских я уже посмотрел.
Кинотеатр который рядом со мной раньше был атакован дорогими машинами на парковке. Теперь там запустение. Кто же в выиграше?
Деньги останутся в одесских пиратских карманах,
а не ********* вороватыми чиновными скотами из бюджета
на ЗАПРЕТАХ Ваших
А Бюджет кормите лапшой о повышении посещаемости украинизированного кино
Не могу подтвердить Ваших наблюдений своими
Видимо у нас разные города
Но, ежели вы объявляете себя наследниками Кiевской Руси, то надо быть последовательными...
03-03-2008, 19:34
Да угомонись же ты. Что бегаеш с ветки на ветку. Успокойся. Вот санитары уже близко, сейчас укольчик сделают
))))))))))
ТО ВОНА НЕ ВИМРЕ НІКОЛИ...
САМИЙ МАТ І БИЧЕСТВО...
помиляєшся...
Українська мова якраз ДУЖЕ ПРИРОДНЯ, з традиціями,
але російська має в собі 1/3 слів чужих, штучно занесених...
так.що -ИСКУСТВЕННЫЙ ТУТ БОЛЬШЕ РАССЕЙСКАЙ ЯЗЫК.
казан
майдан
кохана
але ж
или скажешь, что чисто украинские слова?
Скажу больше, при союзе, я гордился, что знаю укрмову и приезжая на отдых в Крым любил купить книжку на мове и почитать на пляжу, но с началом насильственной украинизации меня от этой мовы отворотило напроч - ну терпеть я её ненавижу!
Хотят жить как Эуропе, но мовную хартию ратифицировать в полной мере не хотят. Понимают, что в силу продажности их самих и уровня их мовы (вышневи усмишкы хорошо на ней слушать) большинство людей будут общаться на русском языке.
Та ну ... насильно ЗОВСІМ ІНАКШЕ ВИГЛЯДАЄ.
ВАМ ЖЕ НІХТО НЕ ЗАБОРОНЯЄ НА РАСЄЙСКАМ РОЗМОВЛЯТИ...
а те що ви з того робите такі істерії, тільки показує вашу тупорилість
Раджу вам купити окуляри, допомагаэ.
Скажите, а все хохлы такие же толерантные или только вы?
польську
російську
словацьку
чеську мови.
і НЕ РОЗПИНАЮСЯ ТУТ, ЯК Я ЇХ НЕНАВИДЖУ.
А ВСЕ ЧОМУ ?
ТА ТОМУ ЩО ЦЕ СЛОВ"ЯНСЬКІ МОВИ.В НИХ ОДИН КОРІНЬ.
а чого расєйська НА НИХ НЕ ПОДІБНА...?
ТА ТОМУ ЩО СЛАВ"ЯНСЬКОЮ НЕ ЯВЛЯЄТЬСЯ
лифт
этаж
карандаш
суп
и т.д.
А потом я нигде не говорил, что русский язык верх совершенства и "ДУЖЕ ПРИРОДНЯ".
Итак, я жду ответа на поставленный мною вопрос.
а все чому ???
тому що ані жиди , ані москалі НЕ являються слов"янами.
так що обламайся...я не жид.
Затем жiд никогда не скажет, что он жiд и ты отпираешься - значит - жiд.
Наверняка голосовал за поморанчевых - смотрим фото вашего лидера -
http://www.greatsynagogue.kiev.ua/ru/album/78/ps/1 .html
и президент у вас жiд.
Так что чья бы корова мычала, а твоя молчала, жiдяра!
http://censor.net.ua/content/dating_file/big/12046 67536_27.jpg