До "автiвок" додам трохи ще: гелiкоптери, гвинтокрили, мiлiцiянти, слухавки. Чому тодi не вчителянти, дупутанти, студiянти? Якщо телефон у нас "слухавка", тодi чому розчiска не "чмухавка"? Теж ТОМУ ЩО?
Слухавка у нас - телефонная трубка, пора знать. Милиционер - "милициянт", а учитель тогда станет "вчытелянтом", когда будет "учитилионером. Так понятно?
На канале СТБ работают дилетанты-бандерлоги, каждый - со своим местечковым диалектом! Но все они уверены, что разговаривают на українській мові Правда, этот канал смотрят еденицы.
Ну що хлоп"ята, будемо проводити "разбор полетов"?.. Witch Комментировать До "автiвок" додам трохи ще: гелiкоптери, гвинтокрили, мiлiцiянти, слухавки. Чому тодi не вчителянти, дупутанти, студiянти? Якщо телефон у нас "слухавка", тодi чому розчiска не "чмухавка"? Теж ТОМУ ЩО? 02-07-2008, 11:59----------------------------------- -------------------------------------------------- -- По-перше: українською буде не "розчіска", а - ГРЕБІНЬ (Гребінець)... Щодо Гвинтокрила - гелікоптера можу сказати наступне: російське визначення "ВЕРТОЛЕТ" є не набагато (якщо не повністю) милозвучнішим!.. А ще я згадав, як ВИ - русскоязычные "изголяетесь" над словом хмарочос! Чи не так? Зрозуміло, що це слово походить від іменника (имени существительного) "хмари" (тучи) та дієслова (глагола) "чесати". Згідні?.. Вам це здається абсурдним? А як Вам російський відповідник - "Небоскреб" звучить? "Скрести небо"!!!!!! То що з цих визначень виглядає логічнішим? До чого досягають дахи (крыши) таких високих будинків: до хмар чи до неба? Небо знаходиться вище за хмари, а такі будинки до неба аж ніяк не досягають! А Ви кажете "чмухавка"!..
Случайный Прохожий Комментировать На канале СТБ работают дилетанты-бандерлоги, каждый - со своим местечковым диалектом! Но все они уверены, что разговаривают на українській мові Правда, этот канал смотрят еденицы. 02-07-2008, 12:25------------------------------------------ -------------------------------------------------- --------- Нехай буде дилетанти, бандерлоги, местечковый диалект!.. А що таке "едЕница"? Хоч вбий мене - бандерлога, а я не знаю!
Нестору. Да ладно, ошибку увидел, молодец! Возьми с полки пирожок! Да из-за вас не только русский забудешь, а и своё имя . Задолбали со своей "мовой" уже! И с "гвинтокрилом" (но не с "гелікоптером") могу согласиться. Но "міліціянти", "доляри","в пальті","наїдки","міністерка", и т.д. - извини никак. Это не украинский язык. Это - порнография! Я не прав?
"міністерка" і "членкиня" - це правильна мода! Ви шо! Це ж відображає наявність жіночого та чоловічого роду в іменниках. а не ота західна тенденція, де практикують унісекс. Шановні росіяни! Переймаючи отой евроунісекс ви сприяєте знищенню нашої і своєї теж культури. ви американизуєтесь.
Отчаянный бандерлог! Ты, я вижу, большой знаток синтаксиса. Пожалуйста,разъясни мне чоловічий та жіночий род в словах:"муха", "верблюд". А то не знаю как обращаться к мужу мухи и жене верблюда. Помоги мне пожалуйста.
Я фигею с вас, форумчане. Вы кроме слухавок-******** больше ничего не заметили. А то, что эта буйная баба могла натворить пьяная - страшно представить. Правильно в народе говорят, что если за рулем - *****, то это не езда
вое сотрудников внутренних войск – прапорщик Дмитрий Осипенко и солдат Вадим Губский, которые в минувшую пятницу не пустили на пляж Ланжерон в Одессе певца Шона Карра, зятя Юлии Тимошенко, и ее дочь Евгению, уже трое суток находятся в милиции. В результате драки военнослужащие получили серьезные травмы. Об этом со ссылкой на копии актов медицинского освидетельствования «вв-шников».
Согласно первому документу, выданному Одесским бюро судмедэкспертизы на имя Губского Вадима Алексанровича, 1988 г.р., вечером 20 июня во время несения службы в результате потасовки с неизвестной женщиной, он получил легкие телесные повреждения.
Судмедэксперт зафиксировал у него на шее глубокую длиную царапину, ссадины в области челюсти, кровоподтеки у виска и раны на кисти. Эти травмы, по мнению специалиста, были нанесены за несколько часов до освидетельствования.
Судя по второму документу, прапорщик Дмитрий Осипенко, 1985 г.р. отделался «мужской травмой». С его слов, он получил удар в область паха от неизвестной женщины (в инциденте принимала участие только одна женщина, Евгения Тимошенко - RUpor).
Оба заключения датированы 21 июня и подписаны доктором Малютенко В. И.
Напомним, что в отличие от МВД и самого Шона Карра, один из офицеров ВВ заявлял нам, что драку начал Шон и Евгения, а бойцы просто обезвредили мажоров-хулиганов и доставили их в милицию.
Военнослужащих оградили от контактов с прессой. Шон Карр во всем обвиняет противоположную сторону конфликта.
Вот кому я не завидую, так это жениху, или уже мужу, раз свадьба. Да эту черноротую жлобиху надо очень хорошо, усердно и регулярно "киздить". Уродина даже не догоняет, что могло быть. Нажравшаяся дура даже не осознаёт себя виновной. Ишь, чего лепит; если бы не тот, кого она в зад лупонула, то никто бы ничего и не заметил. Мужно ужратой за руль хвататься, лишь бы не поймали. Да ладно сама рано или поздно доездится, совершенно невинные люди могут пострадать. Забыли, что в Харькове было?
Тому, що.......
Чому тодi не вчителянти, дупутанти, студiянти? Якщо телефон у нас "слухавка", тодi чому розчiска не "чмухавка"? Теж ТОМУ ЩО?
Слухавка у нас - телефонная трубка, пора знать. Милиционер - "милициянт", а учитель тогда станет "вчытелянтом", когда будет "учитилионером. Так понятно?
Хто такi ці “едЕницы” і чому вони “разговаривают НА українській мові”, а не УКРАЄНСЬКОЮ?!
Хто такi ці “едЕницы” і чому вони “разговаривают НА українській мові”, а не УКРАЄНСЬКОЮ?!
Witch Комментировать
До "автiвок" додам трохи ще: гелiкоптери, гвинтокрили, мiлiцiянти, слухавки.
Чому тодi не вчителянти, дупутанти, студiянти? Якщо телефон у нас "слухавка", тодi чому розчiска не "чмухавка"? Теж ТОМУ ЩО?
02-07-2008, 11:59-----------------------------------
-------------------------------------------------- --
По-перше: українською буде не "розчіска", а - ГРЕБІНЬ (Гребінець)...
Щодо Гвинтокрила - гелікоптера можу сказати наступне: російське визначення "ВЕРТОЛЕТ" є не набагато (якщо не повністю) милозвучнішим!..
А ще я згадав, як ВИ - русскоязычные "изголяетесь" над словом хмарочос! Чи не так? Зрозуміло, що це слово походить від іменника (имени существительного) "хмари" (тучи) та дієслова (глагола) "чесати". Згідні?.. Вам це здається абсурдним? А як Вам російський відповідник - "Небоскреб" звучить? "Скрести небо"!!!!!! То що з цих визначень виглядає логічнішим? До чого досягають дахи (крыши) таких високих будинків: до хмар чи до неба? Небо знаходиться вище за хмари, а такі будинки до неба аж ніяк не досягають!
А Ви кажете "чмухавка"!..
Случайный Прохожий Комментировать
На канале СТБ работают дилетанты-бандерлоги, каждый - со своим местечковым диалектом! Но все они уверены, что разговаривают на українській мові Правда, этот канал смотрят еденицы.
02-07-2008, 12:25------------------------------------------
-------------------------------------------------- ---------
Нехай буде дилетанти, бандерлоги, местечковый диалект!.. А що таке "едЕница"? Хоч вбий мене - бандерлога, а я не знаю!
Только сами себе признаваться не хотят
Согласно первому документу, выданному Одесским бюро судмедэкспертизы на имя Губского Вадима Алексанровича, 1988 г.р., вечером 20 июня во время несения службы в результате потасовки с неизвестной женщиной, он получил легкие телесные повреждения.
Судмедэксперт зафиксировал у него на шее глубокую длиную царапину, ссадины в области челюсти, кровоподтеки у виска и раны на кисти. Эти травмы, по мнению специалиста, были нанесены за несколько часов до освидетельствования.
Судя по второму документу, прапорщик Дмитрий Осипенко, 1985 г.р. отделался «мужской травмой». С его слов, он получил удар в область паха от неизвестной женщины (в инциденте принимала участие только одна женщина, Евгения Тимошенко - RUpor).
Оба заключения датированы 21 июня и подписаны доктором Малютенко В. И.
Напомним, что в отличие от МВД и самого Шона Карра, один из офицеров ВВ заявлял нам, что драку начал Шон и Евгения, а бойцы просто обезвредили мажоров-хулиганов и доставили их в милицию.
Военнослужащих оградили от контактов с прессой. Шон Карр во всем обвиняет противоположную сторону конфликта.
свист зайняв 70% всього її пілікання
зы: Пад стулом о спорах мовных о том, какое слово что означает... У меня давно уже такое подозрение, что вы элементарно друг-друга НЕ ПОНИМАЕТЕ...
А я пад стулом от того, что ты пад стулом.
А со Знаменки и не такуж далеко)))))))))
Респект)
Поздравляю молодоженов=)