9862 відвідувача онлайн
2 193 30
Редакція Цензор.НЕТ може не поділяти позицію авторів. Відповідальність за матеріали в розділі "Блоги" несуть автори текстів.

Про мову

Про мову

Мій вчорашній допис був не про мову. Він був про феномен українських російськомовних патріотів. На прикладі англомовних ірландських патріотів (які навіть примудрились зробити англійською кельтське культурне відродження) я намагався продемонструвати, що українська мова і український патріотизм не перебувають у прямопропорційній залежності. Врешті-решт розділяючи українських громадян (і не громадян) на своїх та чужих за мовною ознакою, ми мимоволі підтримуємо путінський наратив, за яким "русский мир" - це всі, "кто считает себя носителем русского языка". Якщо б це було правдою, Новоросія стала б реальністю. Та дякувати Богові, російськомовні українці пішли захищати нашу спільну батьківщину (і досі боронять її) пліч-о-пліч з україномовними. Це стало сюрпризом для Путіна і врятувало Україну.

А тепер про мову. Мені здається, я маю моральне право на свою позицію з цієї делікатної проблеми. Бо для мене українська СТАЛА рідною. Приблизно до двадцяти я нею не те що не розмовляв – я її фактично не чув, хіба що у прабабці (нехай царствує!) в Трипіллі. Батьки говорили російською. В обох київських школах – і звичайній 29-й і фізико-математичній 145-й – українська була на маргінесі. Телевізор говорив російською. У дворі спального масиву, де я виріс, говорили російською. Мої шкільні друзі говорили російською. Моїм улюбленим педагогом, яку я досі згадую з відчуттям глибокої вдячності, була вчителька російської мови. Російською мовою я почав писати поезії і навіть публікуватись в престижних московських журналах. Російською я міг годинами читати на пам’ять вірші…

Можливо, я міг залишитись після розпаду Союзу в Москві і зробити там блискучу кар’єру. Чи не зробити. Але 1991 року я повернувся до Києва, де доля звела мене з людьми, які круто змінили мою долю. Це були українські стастнотерпці - багаторічні політв’язні: уродженець Донбасу Анатоль Лупиніс та галичанин Володимир (Василь) Романюк. Люди, які заплатили за свою українськість найкращими роками, ба десятиліттями свого страдницького життя. Заплатили свободою, здоров'ям, кар'єрою, простим людським щастям... Відтоді українство стало для мене моральним вибором. Тому в університеті я був чи не єдиним студентом на курсі, який вперто розмовляв українською. Я заповзято став писати тільки українською, хоча володів на той час російською набагато краще. Врешті-решт уся моя сім’я СТАЛА україномовною попри те, що і бабусі-дідусі, і школа, і вулиця говорили з дітьми здебільшого російською. Я заплатив за своє українство сповна. Тому я знаю, як довго і важко триває перекодування, коли твій mother tongue і native language – це дві різні мови.

Коли ми говоримо про лінгвістичну українізацію чи в історичній перспективі – ре-українізацію України, ми маємо пам’ятати просту істину: українська завжди була мовою свободи. Попри кар’єрні та інші життєві перспективи, які відкривала перед українцями російська, моральна правда завжди залишалась по українському боці. Саме тому вживання української зростало, коли вона асоціювалась з моральною правдою Майдана чи війни за незалежність. Коли вона ставала символом боротьби за свободу. Мовою свободи. Щойно вона втрачала цей статус і ставала мовою примусу, її шанси у глобальній конкуренції з російською радикально зменшувались. Бо росіяни багатші. Бо російською легше заробляти. Бо російською в світі спілкується на порядок більше людей, аніж українською. Бо російською на порядок більше пишуть і перекладають. Бо гонорари російськомовних письменників значно більші за україномовних. Бо в західних університетах ви зазвичай знайдете департамент російських та східноєвропейських студій, а осередки україністики можна перерахувати на пальцях однієї руки. І головне – українцям НЕ ПОТРІБНО спеціально ВЧИТИ російську. Майже всі українці її добре розуміють, абсолютна більшість – вільно нею спілкується.

Якщо виходити з ринкової логіки, то відмовлятись від російської якщо і варто, то на користь англійської, а не української. Головний інструмент навернення на українську – моральний вибір. Бо як мені вже доводилось писати, само українство в силу історичних причин з етнічної належності все більше перетворюється на етичне самовизначення. Бо бути українцем загалом невигідно. Тому українцями все більше не народжуються, а СТАЮТЬ. Чи припиняють бути. Бо на відміну від більшості європейських націй, нас не тримає мовний кордон. На відміну від угорців чи греків, пересічний українець легко переймає мову сусідів: що російську, що польську. Двері до асиміляції відчинені з обох боків…

Чи може держава відігравати позитивну роль в українізації українців? Я в це вірю. І квоти на українське мовлення в ефірі і державне фінансування українського кіно, і державна підтримка української книжки чудово ілюструють, як це може і має працювати. Допоки Україна роздає пряники якісному україномовному продукту, все добре. Але щойно українська держава чи українська громада спробує перетворити російськомовних на "українців другого сорту", спокуситься принижувати чи стигматизувати їх (тобто робити все те, що Російська імперія, а пізніше СРСР робили з україномовними), російська й українська поміняються місцями: перша стане символом свободи вибору, а друга – мовою примусу. А українці люблять свободу.

Єдина можливість радикально позбутись української де факто двомовності – це репресії, депортації та етнічні чистки. В Нагорному Карабасі наразі ніхто не говорить азербайджанською. В Абхазії – грузинською. В Криму вже зовсім скоро зовсім не звучатиме українська. Чи хочемо ми повторити їхній досвід?

Насправді ми маємо позбутись не російської в Україні – ми маємо позбутись дискримінації україномовних на підставі їхньої україномовності. Для цього не потрібно винаходити велосипед. Каталонський приклад нам в поміч. Зрозуміло, що в Каталонії всі говорять іспанською і далеко не всі каталанською. Хоча справи з останньою значно кращі, аніж з ірландською в Ірландії. Так от загальне правило використання каталанської полягає в тому, що будь-яка публічна послуга чи товар мають бути надані на вимогу споживача чи отримувача послуги каталанською. Барселонський ресторан можете мати меню іспанською, французькою, англійською, німецькою і навіть китайською чи російською. Але серед мов має обов’язково бути каталанська. За недотримання – серйозний штраф.

Українська заслуговує на державну та суспільну підтримку. Як заслуговує на підтримку інвалід, якого тривалий час свідомо нівечили та маргіналізували. Не даремно інвалідів наразі називають людьми з особливими потребами. Українська мова має особливі потреби. Але це точно не потреба у маргіналізації, дискримінації чи забороні російської мови в Україні. Бо ставши мовою гноблення, українська втратить свою основну перевагу – моральну правоту.

Я вірю, що між свободою та примусовою ідентичністю українці оберуть свободу.

Топ коментарі
+5
кремль за свій йєзик вболіває, витравлюючи мови нацменшин в кацапстані, знищив бєларуську в Бєларусі, нищить мову у нас!!! Більше половини етнічних українців в Україні вважають йєзик рідним (sic!!!) і відсоток таких манкуртів останнім часом тільки зростає!!! Навіть найвищим посадовцям у нас знати мову необов'зково - це недопустимо навіть з юридичної точки зору!!! Зникне мова - зникне Україна!!!
показати весь коментар
08.11.2019 12:57 Відповісти
+3
Российску можно вывести официально везде кроме семьи и улицы, хорошо объяснить людям зачем это надо и кто такая рашка, с точки зрения истории и титульной нации в стране и все украиноцентричные рускоязычные этносы отнесутся к этому с пониманием, кто еще не понял шо такое кацапистан.Те же кто против, челюсть другой конструкции то челюсть нужно менять примусово в виде с локтя, бо страна должна иметь функцию самозащиты в виде увольнение по несоответствию и депорт и в новых поколениях процент мовы вырастет в разы.Все через освиту и делается.
показати весь коментар
08.11.2019 11:16 Відповісти
Коментувати
Сортувати:
Российску можно вывести официально везде кроме семьи и улицы, хорошо объяснить людям зачем это надо и кто такая рашка, с точки зрения истории и титульной нации в стране и все украиноцентричные рускоязычные этносы отнесутся к этому с пониманием, кто еще не понял шо такое кацапистан.Те же кто против, челюсть другой конструкции то челюсть нужно менять примусово в виде с локтя, бо страна должна иметь функцию самозащиты в виде увольнение по несоответствию и депорт и в новых поколениях процент мовы вырастет в разы.Все через освиту и делается.
показати весь коментар
08.11.2019 11:16 Відповісти
йєзик зараз став зброєю проти суверинітету України - українізація повинна бути потужною, масованою державною політикою, мова має встати з інвалідного візка, українцем має бути вигідно, мові потрібна термінова та інтенсивна реанімація, природньої регенерації вже не достатньо!!! а йєзичним має стати невигідним, йєзик мусимо витравлювати як глистів, як гнид, як кліщів!!! Статус негромадян для урускойєзичних!!! Досить!!! Перехідний період закінчився - вже скоро трицять років як нема - Слава Богу!!! - того сересеру!!!!
показати весь коментар
08.11.2019 12:51 Відповісти
кремль за свій йєзик вболіває, витравлюючи мови нацменшин в кацапстані, знищив бєларуську в Бєларусі, нищить мову у нас!!! Більше половини етнічних українців в Україні вважають йєзик рідним (sic!!!) і відсоток таких манкуртів останнім часом тільки зростає!!! Навіть найвищим посадовцям у нас знати мову необов'зково - це недопустимо навіть з юридичної точки зору!!! Зникне мова - зникне Україна!!!
показати весь коментар
08.11.2019 12:57 Відповісти
Штрафи за відсутність сторінок чи контенту українською, штрафи (менші) за будь-яку іншу мову ніж українська, що з'являється за замовченням. Навмисне коверкання мови на телебаченні - подвійний штраф. Всі фільми, передачі де україномовних виставляють в поганому або смішному вигляді у порівнянні з узько-ізичними повинні бути позбавлені щонайменшого фінансування, пільг, а у кращому вигляді ще й обкладені штрафами або податками з цілеспрямованим залученням коштів до програм розвитку мови.
показати весь коментар
09.11.2019 06:44 Відповісти
Всі товари місцевого виробництва або імпортовані, де пояснення українською зроблені меншим шрифтом або знаходяться нижче, далі ніж узько-ізичний текст повинні також обкладатись мовним податком
показати весь коментар
09.11.2019 06:45 Відповісти
"...українці ******* свободу..." Тільки не мають її. А демократія привела зелених чоловічків. Ні, тільки жорстка вимога обслуговування населення українською, якщо відмовляються -- кликати менеджера і з'ясовувати, чому не виконують закон.
показати весь коментар
09.11.2019 07:15 Відповісти
показати весь коментар
08.11.2019 13:01 Відповісти
Оставьте взрослых в покое и займитесь детьми. Детсады, школы и пединституты, или что там сейчас для подготовки учителей, в первую очередь надо переводить на украинский.

Расскажу на примере США. Официальный язык английский, но по факту в стране дофигища испаноязычных, поэтому во всех государственных конторах и прочих присутственных местах обязательно есть кто-нибудь, кто знает испанский и может им перевести и помочь. При этом их дети ходят в английские школы, и уже знают язык. Если бы не было постоянного притока новых испаноязычных эмигрантов, проблема давно бы уже сошла с повестки дня. Но в Украине-то большого притока русскоязычных не предвидится, поэтому одно-два поколения, и языковый вопрос решится естественным путем.
показати весь коментар
08.11.2019 18:49 Відповісти
нє, аналогія слішком хромая. В Україні без термінових і активних дій (йєстєствєнним путьом) мова зникне за одно-два поколєнія
показати весь коментар
08.11.2019 22:31 Відповісти
і освіта не врятує, бо українська стане такою собі латиною - мертвою мовою для юристів, канцеляритом, а мовою спілкування в сім'ях та в суспільсті буде йєзик
показати весь коментар
08.11.2019 22:33 Відповісти
картінка із жизні: стою в селі на автобусній зупинці, тут же студенти - молоді дівчата та хлопці - після вихідних збираюця в гУмань на учобу, з батьками, шо їх проводжають, та між собою балакають місцевим суржиком. Як тільки зайшли в салон автобуса молоді люди миттєво переключаюця на йєзик і жваво шось обсуждают між собою - вони їдуть в город в інстітут, де вони навчаюця гарантовано українською
показати весь коментар
08.11.2019 22:39 Відповісти
мові навішано ярлик сільської, вона позіціонуєця як засіб спілкування культурно відсталої публіки - бабок, дідусів, сільських дауншифтєрів
показати весь коментар
08.11.2019 22:42 Відповісти
Даже если и так, то эти люди уже знают оба языка, и при необходимости легко перейдут на украинский. А я сейчас имею в виду полностью русскоязычных жителей. Их дети, которые учатся в школе на украинском, тоже будут знать оба языка, а это уже лучше чем ничего. И, конечно, надо развивать украинский язык на государственном и культурном уровне.
показати весь коментар
09.11.2019 01:32 Відповісти
Тут не вийде. Мексика не потужніша за США, тому там можна почекати. В нашому випадку чекати вже досить
показати весь коментар
09.11.2019 06:47 Відповісти
Не треба порівнювати США з Україною і вішати лапшу. Україна не емігрантська країна, а національна. Що б там, у США, не коїлось -- у них кожний мешканець за плечима має свою національну державу зі своєю мовою.
показати весь коментар
09.11.2019 07:23 Відповісти
Хорошо, а что по-вашему нужно с ними делать? С обычными людьми, которые просто живут, работают не на государственной службе, любят свою страну, но так сложилось, что украинского языка не знают?
показати весь коментар
09.11.2019 15:24 Відповісти
Написано правильно, але прагматична цінність руского язика значно перебільшена. З безвізом та квотами на роботу в Чехії та Польщі, де ніхто рускім вже не володіє, спонукати вивчати рускій може хіба що фамільна історія, родичі в росії, чи потреба читати документи ворога. Якщо ж такого контексту нема, то семантично українська мова набагато ліпше зшита ніж рускій. Булгаков сміявся "кіт - кит", а спробував би він пояснити етимологічне походження слова "глаз". А походження просте - п'яний німець-барин хизувався над чемерисами і вставляв в їхній язик хохми. Порівняйте в українській "сполучити, получитися, спільно, поспільство" - всі слова семантично та етимологічно пов'язані, одне породжується іншим. В руском язикє це звучить "соєдініть, получіться, вмєстє, общєство" - всі корені різні, і це не багатство, це випадкова суміш. Звичайно, нехай руско-язичні патріоти розмовляють як хочуть, аби були патріотами. Але в епоху комп'ютерної лінгвістики українська має більший семантичний % ккд ніж рускій.
показати весь коментар
08.11.2019 23:21 Відповісти
100% На подібних прикладах чудово зрозуміло чия саме мова була і є природньою, а чий ізиг утворений штучно на імперський запит
показати весь коментар
09.11.2019 06:51 Відповісти
Або вже зовсім простий приклад: "хто багатий - той в кого багато грошей". В руском язикє "богатий той в кого много дєнєг". Чому тоді його називають "богатим" а не "многатим"?
показати весь коментар
08.11.2019 23:28 Відповісти
"деньги" від ординської "теньга"
показати весь коментар
09.11.2019 07:29 Відповісти
Представляете чтобы кто-нибудь сказал что "русский - язык свободы" или "английский - язык свободы", "мадагаскарский - язык свободы". Такой бред могут нести только закомплексованные украинцы.
показати весь коментар
09.11.2019 06:05 Відповісти
англійська мова наразі де-факто і є мовою волі. ЇЇ знають усі. Тож англійської більш ніж достатньо для спілкування поза країною, а українська необхідна як маркер "свій-чужий"
показати весь коментар
09.11.2019 06:54 Відповісти
Язык это просто язык. Нафига выдумывать пропагандистские сказки.
показати весь коментар
09.11.2019 07:16 Відповісти
які ще пропагандистські казки? Мова потрібна для двох речей - щоб той кому призначається інформація міг тебе зрозуміти, а той кому не призначається - не міг. Інакше б всі вже давно розмовляли б однією мовою
показати весь коментар
10.11.2019 09:46 Відповісти
Англійська - мова, яку найбільша кількість людей в світі вчать без примусу. Отже так - це мова волі.
показати весь коментар
09.11.2019 09:28 Відповісти
Немає мови--немає держави. А це для України актуально, яка на протязі всієї своєї історії бореться за свою незалежність.Усі державні установи, чиновникі повинні її знати і користуватись на роботі. А в побуті--хоть китайсько,якщо тебе захочуть чути і і її розуміють..
показати весь коментар
09.11.2019 09:27 Відповісти
Правильно казав пан Корчинський - треба перестати розуміти російську ))
показати весь коментар
10.11.2019 09:52 Відповісти
Украинская нация - двуязычная. Украина - не Франция, а Бельгия. Нет никакого права у галичинизаторов отбирать у нас русский язык. В Одессе русский язык с рождения города. А украинские националисты - кидалы и предатели. На Майдане каждый день говорили - "нам все равно на каком языке говорить". Именно русскоязычные спасли Украину, не поддержав в массе планы Путина. А тут во Львове, пардон, Фарионграде, запретили русский культурный продукт! И не один человек не вышел против с пикетом. Даже в Российской думе нашелся один, кто проголосовал против толпы безумцев. Русскому языку - государственный статус в Украине! Украина без русского языка нам не нужна.
показати весь коментар
14.12.2019 21:18 Відповісти
Друзі, прошу підтримки! Ось ЦЕ - називає себе перекладачем. У тому числі з української мови. І у себе на сторінці в Фейсбуці знущається над прекрасним українським словом - "парасолька." Називає його - парасоль. Давайте їй все разом напишемо, що про нього думаємо. Або закриємо сторінку. Мій коментар ця "перекладач" видалила https://www.facebook.com/zheleznyakann/photos/a.101965147837730/176910417009869/?type=3&__xts__%5B0%5D=68.**********************-xuNmaQFdsaD6smwC8mi1pgoGIK9H20JVPAcQNvh3ghe6qEo2haWrqOIWGjf3CMIJoZ_URTjnvQ_0LhKEAVb9aF5xsdxbWwM7V6t29ak_jbvYE2Wrnot_6IlZmxwKFM3kQ25e72SHI057StbG2pVwsR6iTBAUfl4ww1WuP2Yh7dK9E-thiBCGkKgkUW-saoUcMog9enJHEe3XGFA6hb9ngmPzN6fh9OkNbEnSvm0EceQobB6g-AzLeYeCBHknRLy7m2KPyqn2WCjcBXb85YWtT5Mj7UIdRKL_ML-x3eFdI6SWXlHgttCMnGxOyQprmdVg&__tn__=-R
показати весь коментар
13.01.2020 14:51 Відповісти