9425 відвідувачів онлайн
92 076 1 661
Інформація опублікована учасником форуму та не є редакційним матеріалом

Украинский Язык является одним из старейших языков мира. Русский язык появился недавно из изковеркованого украинского и азиатсктх матюков.....

Автор:  borsch

Украинский Язык является одним из старейших языков мира. Русский язык появился недавно из изковеркованого украинского и азиатсктх матюков.....

В мире из небольшого числа языков-основ возникло около пяти тысяч языков. Так индоевропейский язык стал основой для латинского.

Он, в свою очередь, в результате его распространения римлянами-завоевателями на другие территории стал основой для романских языков.

Ученые языковеды отмечают одну четко выраженную тенденцию: новые вторичные языки упрощаются. Это можно объяснить - колонизированные народы, вынужденные принимать принесенный колонизаторами язык, не могли освоить все его нюансы.

Часто просто речевой аппарат аборигенов не был в состоянии воспроизвести некоторые звуки. У японцев, к примеру, отсутствует звук "л", поэтому все иностранные слова, имеющие этот звук, они заменяют звуком "р" и на лимон говорят "рэмон".

Финны не различают звуков "ц" и "ч". Звук "ф", который не является родным для украинского языка, часто заменяется на "п" (Пилип, а не Филипп), или "т" (Таддей, а не Фаддей), или "х" (Хома, а не Фома).

Не расслышав оттенков в произношении тех или иных слов, аборигены произносили все на свой манер. Так стерлись многие ударения в словах. Чехи все ударения делают на первом слоге, итальянцы и поляки на предпоследнем, а французы - на последнем.

Все романские языки, кроме румынского, утратили звательный падеж. В русском языке этот падеж также отсутствует, и русскоязычным часто даже трудно понять, что это такое вообще.

Украинский язык стойко сохраняет этот падеж, поэтому говорится "мамо" а не просто "мама", "отче", а не "отець", Боже, а не просто Бог. Вот в русском языке, пожалуй, только при обращении к Богу употребляется звательный падеж "Боже".

Что касается взаимоотношений русского и украинского языков, то здесь применимо общее правило упрощения языка при его распространении на чужие земли.

То, что "Киев - мать городов русских", аргумент настолько избитый, что как-то даже неловко его использовать.

А вот то, что Юрий Долгорукий был киевским князем, как-то призабылось. Никто не вспоминает, что основатель Москвы похоронен в Киеве, и его тело покоится там по сей день.

У его сына Андрея не было столь трепетного отношения к великому Киеву. Поэтому и начал переносить центр тяжести дальше на север, вместе с византийской иконой Богоматери, мощами Бориса и Глеба, многими своими единомышленниками и, естественно, русским языком киевского образца.

Угро-финские народы воспринимали русский язык в меру своей физической способности его постигнуть. Вполне закономерным было его искажение. Возникавшие ошибки со временем закреплялись как норма и входили в язык самих колонизаторов.

Возникающие ошибки русского языка придавали ему какое-то особое своеобразие.

Великий русский поэт Александр Пушкин в поэме "Евгений Онегин" по этому поводу даже заметил: "Без грамматической ошибки я русской речи не люблю". Самого поэта умиляли "неправильный, небрежный лепет, неточный выговор речей".

Он гениально подметил:

"Не все ли, русским языком
Владея слабо и с трудом,
Его так мило искажали,
И в их устах язык чужой
Не обратился ли в родной?"

Высокообразованные слои населения считали его языком простого народа и предпочитали изъяснятся на престижном французском. Та же пушкинская Татьяна свое письмо Онегину писала по-французски.

Оправдывая свою героиню, автор пояснял:

"Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски...

Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изъснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык".

Привить любовь к родному языку российской знати и отвернуться от французского помог агрессивный Наполеон.

Наверное, первым высокопоставленным чиновником, не постеснявшимся открыто, на самом высоком уровне говорить по-русски был князь Потемкин. Хотя кое-кто из придворных еще пробовал его стыдить за это.

Среди множества искажений, которые претерпевал на северных землях киевский язык, самым распространенным было нечеткое произношение слов.

Больше всех пострадал неударный звук "о", замененный на нечеткое "а" или вообще исключенный из речи.

Скажем слово "полотенце" стало произноситься как "плтенце", "говорить", как "гварить" или вообще "грить" и т. п. Со временем звук "а" настолько укрепился в московском языке, что даже возник термин "аканье".

Михайло Ломоносов этому явлению посвятил такие строчки:

"Великая Москва в языке толь нежна,
Что А произносить за О велит она".

Другой великий русский ученый - историк Василий Ключевский тоже отмечал, что московский говор некоторыми чертами значительно отошел от того, как говорили в Киевской Руси.

По его мнению "гаварить па-масковски" (так и написано у Ключевского) означало нарушать правила древней фонетики.

Следует отметить, что искажения касаются только произношения. На письме же удерживается старое правило.

А вот в белорусском языке искажения произношения закрепились и в правописании. Поэтому, например, украинское "користуватися" у них пишется и произносится как "карыстацца", а русское "женщины", как "жанчыны".

Перенос произношения в написание случается, хоть и редко, и в русском языке. Слово "козак" превратилось в "казак", "робота" в "работа", "зоря" в "заря".

Упрощение стало нормой настолько заразительной, что сейчас "честный человек" произносится как "чеснчек". Нередко то, что на письме различается, в устной русской речи произносится одинаково.

Глаголы во фразах "отворить дверь" и "отварить вермишель" звучат одинаково. Эта особенность русского языка становится почвой для анекдотов. Услышав фразу "И не стыдно под люком?", можно решить, что речь идет о каких-то нескромных субъектах, названых нехорошим словом.

В украинском языке не получается "поприкалываться" так, как в русском на подобие "я иду по ковру, ты идешь, пока врешь".

Когда сравнивают русский и украинский языки, в первую очередь приводят в пример знаменитое украинское "Будьмо!". Повелительное наклонение для первого числа множественного числа в русском пропало.

Для этого там используют дополнительное слово "давайте" (давайте есть!), либо к будущему времени присоединяют частицу "те" (пойдемте!), либо вообще пользуются формой будущего времени (пойдем!).

В украинском языке повелительное наклонение для первого числа множественного числа сохранилось: жиймо, пиймо, їжмо, будьмо.

Отличает два языка наличие звательного падежа в украинском и его отсутствие в русском. Звательный падеж, как упоминалось, в русском сохранился разве что в слове Бог (Боже!) и в простонародном (не литературном) обращении по имени: Вася-Вась, Валя-Валь.

Вспомните популярную до ныне песню Высоцкого - "Где деньги, Зин?".

В "Слове о полку Игореве" используется звательный падеж: "Княже Игорю!", а вот в переводах, даже самом раннем, эта форма уже отсутствует. В украинском языке звательный падеж употребляется до сих пор к любым, в том числе и к не воодушевленным предметам (Ой, жалю мій, жалю!).

Упрощение языка привело к тому, что к разным понятиям применяют одно и то же слово. В русском языке болеют и болезнью и болеют за футбольную команду. Тогда как в украинском существует два глагола - "хворіти" и "вболівати".

Сливочное масло в украинском тоже "масло", а вот для подсолнечного масла имеется специальное слово "олія".

Для машинного масла в украинском языке существует даже два синонима - "мастило" и "олива". От имени существительного "громада" в украинском языке образовано прилагательное "громадський", а от "громадянин" - "громадянський".

В русском языке эти нюансы отсутствуют, и используется в обоих случаях слово "гражданский". Точно также от украинского "музика" образовано "музичний", а от "музикант" - "музикальний". Поэтому "інструмент музичний", а "слух музикальний".

Естественно, можно привести примеры, когда в русском языке больше слов, чем в украинском. Например, два слова "туча" и "облако" в русском, и одно "хмара" в украинском.

Однако это нельзя назвать многообразием слов, обозначающих различные понятия. Это многообразие синонимов, обозначающих одно и то же.

Украинский язык богаче в том смысле, что для большего количества предметов, явлений и действий используются разные, непохожие слова, в то время как в русском значительно чаще для различных понятий имеется только одно слово.

Возможно, эта особенность и послужила широкому распространению русского мата, в котором минимумом слов можно выразить максимум впечатлений, пожеланий и переживаний.

Одно и то же матерное слово, произнесенное с разной интонацией или употребленное в разных контекстах, может означать противоположные понятия.

При всем богатстве русского языка на суффиксы, тем не менее, украинский просто бьет все рекорды по суффиксальному словообразованию.

Украинцы даже от слова " вороги " ("враги") умудрились сделать уменшительно-ласкательное "воріженьки", которые вспоминаются в Гимне Украины. Суффиксы нередко употребляют с глаголами: їсточки, спатулькати, ходитоньки, лежатунькати.

Следует отметить, что каждое новое поколение тоже упрощает язык предков. Это хорошо видно на примере молодежного сленга: "велик" место велосипеда, "видик" вместо видеомагнитофона, "винт" вместо винчестера. Английское e-mail называют "мылом", клавиатуру "клавой".

Однако процесс упрощения языка на своей территории происходит значительно медленнее и не так существенно, как на чужих.

Итальянский язык, возникший из латинского и развивающийся в Италии, отличается от "родителя" значительно меньше, чем испанский, португальский или испанский.

Точно так же, украинский язык, развивавшийся на своей родной территории, остался намного ближе к первоначальному оригиналу и сохранил в неприкосновенности многие его качества. Поэтому, на мой взгляд, этот язык заслуживает гораздо большего к себе внимания и уважения, чем он имеет сегодня.

В заключение хочу заметить, что по моему глубокому убеждению, можно найти различные логичные объяснения тому, почему и как сформировался русский язык, почему он стал столь массовым и популярным.

Можно аргументированно доказать, что украинский язык более древний, чем русский. Если кто-то не согласен с этими аргументами, можно найти другие не менее убедительные.

Но объяснить, почему не погиб украинский язык, обычной человеческой логикой нельзя.

Как не мог объяснить, например, сам Тарас Шевченко, почему, будучи талантливым художником, учеником великого Брюллова, хорошо зарабатывающим живописью на хлеб насущный, он, вместо того, чтобы делать себе профессиональную карьеру, писал стихи на родном украинском языке, за которые, по его словам, ему никто ни гроша не заплатил, т которые, наконец, лишили его свободы.

Наверное, это великая тайна, разгадка которой лежит за пределами того, что может постичь человеческий разум.

Топ коментарі
+16
Академік С.Л. Рудницький: "Українська мова є передусім дуже одноцільна, куди одноцільнійша, як польська, московська, німецька, англійська і т. ін. Хоч гомонить українська мова на просторі півтора рази більшім, як німецька держава, то мужик з над Сяну розуміє кожде слово мужика з-під Кавказу, поліщук - чорноморця. Такого нема нігде в Европі! По-друге: українська мова с дуже багата. В жодній слав'янській та й неслав'янській мові нема такого багатства слів, висловів, зворотів, форм, як в українській мові. Англійський мужик потрібує до щоденного обиходу 300 слів, український не обійдеться і трема тисячами. По-третє: українська мова є дуже чиста.

Се вислід її багатства. Є так багато своїх висловів, що не треба собі добирати чужих. Коли, пр., поляки, а особливо москалі набрали в свою мову безліч чужих слів, то ми, українці, маємо майже все своє питоме. Хоч природного багатства української народної мови ще не вспіла вповні використати українська літературна мова, то таки вже нині можна сказати, що з виїмком міжнародних, по всім світі уживаних слів не потрібуватиме українська літературна мова зазичуватись у чужих. Як далеко до української, наприклад, московській мові, що аж кишить від чужинеччини! " По-четверте: українська мова має велику і гарну літературу.

Є в нас велична устна словесність, так багата, як у ніякого з народів Европи. Се чудові народні казки, помовки, пословиці, що так гарно відзеркалюють душу нашого простолюддя, не находять собі рівні ніде. Так само українські пісні та думи, що своєю величчю і поетичним змістом чудують весь світ! Писана українська словесність сягає XI віку. Коли в нас писалась "Повість временних літ", твори їларіона, Серапіона, Кирила Турівського, коли складалось "Слово о полку Ігоревім", то в поляків та москалів була ще тьма кромішня без сліду якого-небудь літературного руху. В сумних часах п'ятсотлітнього татарського лихоліття, щоправда, українська література розвивалася слабо. Однак від кінця XVIII віку прийшов новий розцвіт. Прийшов Котляревський, Шевченко, Шашкевич, Федькович, Франко, Винниченко, Коцюбинський, Олесь і багато-багато інших. Нинішня українська література - се ніякий діялектичний загуменок, як провансальська або долішньо-німецька, а всестороння література великого народу."



С.Л. Рудницький Чому ми хочемо самостійної України? / Упор., передмова О.І. Шаблія. -Львів: Світ, 1994. -С.55-56.




Михайло Красуський (за національністью поляк) польський і російський філолог: "Займаючись довший час порівнянням арійських мов, я прийшов до висновку, що українська мова є старшою не лише за усі слов'янські, не виключаючи й так звану старослов'янську, але й за санскрит, давньо-грецьку, латину та інші арійські (індо-європейські)..."



Михайло Красуський ДАВНІСТЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Переклад здійснено за виданням Індо-Європа ч.1 за 1991 р.


показати весь коментар
19.08.2012 17:20 Відповісти
+14
Академік НАН України В.М. Русанівський пише:
"Укр. народ складався на основі населення колиш. Київського, Чернігівського, Переяславського, Галицького і Володимирського князівств. Це була територія Наддніпрянщини з басейнами середи, і нижн. течії Десни та Сейму, Сули, Псла і Ворскли на сході, Росі і частково Прип'яті на заході, а також Наддіністрянщини, обмеженої з північ, заходу Півден. Бугом, а з півд. заходу Прутом. Консолідації укр. народу перешкоджала та обставина, що всі ці землі входили до складу різн. держав.
Так, Чернігово-Сіверщина, Поділля і Київщина з Переяславщиною, а також більша частина Волині належали до Великого князівства Литовського з офіц. "руською", тобто староукр. мовою; північ. Буковина стала частиною Молдавського князівства - тут теж тривалий час усе держ. діловодство велося "руською" мовою. Частину Зах. Волині і Галичину захопила Польща, а Закарпаття - Угорщина.
Провідну роль у розвитку укр. народу і його мови відіграла Наддніпрянщина, яка з XIV ст. разом з Галицькою і Володимирською землями дістала назву "Мала Русь". Тоді ж стосовно цієї території вживалася і давніша назва "Україна", тобто "внутрішня земля", "земля, населена своїм народом" (пор. англ. протиставлення inland - "всередині країни" та outland - "інша, чужа земля", а також нім. ausleander - "чужинець").
На таку думку наводить і перша фіксація цього слова в Іпатіївському літопису: и плакашася понемь (за переяславським князем Володимиром Глібовичем) ecu переяславци... о нем же Оукраина много постона (1187). Ідеться тут не про якусь "оукраїну", "околицю", як іноді пояснюють походження слова "Україна", а про переяславців - найближчих земляків Володимира Глібовича - і про всю рідну країну. Особливо велике значення для консолідації укр. народу і його мови, для розвитку самосвідомості мали Київ і Київщина: саме вони стали видатним осередком розвиту і поширення укр. науки і освіти, тут зародилася хвиля визв. боротьби проти гніту шляхетсько-магнатської Польші.
У другій пол. XVI - першій пол. XVII ст. осн. територіями, заселеними українцями, були Київщина, Чернігівщина, Полтавщина, Брацлавщина (Поділля), Волинь, Запоріжжя, Галичина і Закарпатська Русь. У цей час посилюється міграційний рух українців із заходу на схід - на півд. Київщину, Брацлавщину і в межі Рос. держави - на Слобожанщину. Причиною міграційних процесів було посилення феод, гніту щодо селянства з боку магнатської Польщі.
Наслідком частих масових переселень було змішування на Наддніпрянщині, Лівобережній Україні та Слобожанщині різн. етніч. груп укр. населення, формування загальноукр. етніч. рис, певна нівеляція діалекти, особливостей і утворення загально-народ. укр. мови. Проте на Волині, в Передкарпатті й Закарпатті, де корінне укр. населення менше змішувалося з некорінним, тривалий час, аж до сьогодні, зберігаються історично-територ. групи населення із своїми давніми самоназвами.
Межиріччя Дністра і Пруту - від Самбора до Івано-Франківська і далі на північ, захід до Перечина - займають бойки, їхні півд. сусіди - гуцули. Вони населяють гори, пронизані долинами Тиси, верхів'я Пруту, Чорного і Білого Черемошів. На території Гуцульщини знаходяться Ділятин і Яремча, Ворохта і Ясіня, Верховина (Жаб'є) і Путила, Косів і Вижниця. Окрему гірську етніч. групу становлять лемки. Вони населяють Закарпаття переважно на схилах Низьких Бескидів на території Чехії, Словаччини і Польщі. Проте багато з них у 1947 р. розпорядженням польськ. властей були переселені на зах. польські землі, частина ж з території Лемківщини переїхала в Україну - переважно у Львівську, Тернопільську і Миколаївську обл.
Чимало лемків у кінці XIX - на поч. XX ст. емігрували до США, Канади, Аргентини. У США 1929 p. заснувалася культурно-освітня організація "Лемкосоюз", яка видає газету "Лемківська Русь" лемківським діалектом і англ. мовою. Населення півночі України по лінії Володимир-Волинський, Рівне, Житомир, Фастів, Прилуки, Конотоп вживає північноукр., або поліське наріччя. Проте в окрему етніч. групу виділяє себе тільки населення, яке займає територію на захід від р. Горинь до Зах. Бугу. Це носії волинсько-поліських або західнополіських говірок; до них прилягають ще надбузькополіські, чи підляські, говірки, поширені в басейні Зах. Бугу до р. Нарев. Поліщуки -така самоназва цієї етніч. групи. Схід і Південь України належать східноукр. говорам, які лежать в основі літерат. мови.
Певну етніч. специфіку серед мешканців цих територій зберігає населення Поділля (ниніш. Вінницька і Хмельницька обл.) і Слобожанщина (Харківська, частина Сумської, Донецької і Луганської обл. України та прилеглих обл. Росії). Вони звуться відповідно подолянами (подоляками) і слобожанами. Перші з них - корінне населення Поділля, другі - переселенці з різн. частин України. Окремих етніч. груп ні те, ні те населення уже, мабуть, не становить. Підмови етніч. груп - діалекти, говірки - засобами писемного спілкування здебільшого не виступають, хоч можуть широко використовуватися в худож. творах. Мова Слобожанщини представлена в творах Г. Квітки-Основ'яненка.
У новелах В. Стефаника всі розмови і спосіб думання героїв втілено в покутсько-буковинських говірках; цей же мови, масив відбився в творчості Ю. Федьковича і М. Черемшини. Г. Хоткевич доніс до нас гуцульську говірку у повістях "Камінна душа" і "Довбуш". Якщо етніч. група відривається від близького їй повнокульт. середовища, вона може витворювати власну писемну мову. Прикладом є сербські русини або лемки. Усі місцеві говірки, говори і навіть писемні підмови тяжіють до свого літерат. материка - унормованої, кодифікованої загальнонац. мови.
У центрі загальнонац. мови перебуває вироблювана віками літерат. мова. Це фактор монолітної єдності народу... Усі ці різнорідні з погляду часу і місця утворення слова є компонентами складної багаторівневої системи - загальнонац. мови. Фонет., грам, і лекс. компоненти цієї системи підпорядковані діянню усталених законів, що становлять той скелет мови, який лежить в основі давніх і сьогодніш. діалектів, літерат. мови, що існує в писемному й усному варіантах, і розмов, мови, в якій на місцеві особливості внаслідок впливу школи, преси, радіо, телебачення накладаються літерат. мовні норми."



Мала енциклопедія етнодержавознавства / НАН України. Ін-т держави і права ім. Корецького; Редкол.:Ю.І.Римаренко (відп. ред.) та ін.- К.: Довіра: Генеза, 1996.- C.152-153.

показати весь коментар
19.08.2012 17:22 Відповісти
+14
Правильно они писали, ибо таковыми являлись и являются! Территория Украины была Русью, а жители - русинами, руськими! И к нынешней России и русским отношения никакого не имеет. Если Петр 1, присвоил Московии нашу историю, название страны и нации, то это не означает, что Мы, перестали существовать. Да, Украина как и украинцы, название, по историческим меркам, молодое, но, что было делать, коль противник (Московия) был сильней и коварней... Вот и стали наши предки идентифицировать себя от самозванцев таким образом. Постепенно. Но, ведь это не означает, что от изменения названия, мы должны отказаться от наших предков и истории. Мы и есть - Русины, и страна наша Русь! И нации нашей, уже больше как 1500 лет. Ну, и что, что зовемся украинцами теперь. Как говорили на Руси: - "Назови хоть горшком, только в печь не ставь". Идем вперед и не оглядываемся! Станем сильными, вот тогда и выведем самозванцев на чистую воду. Слава Украине!
показати весь коментар
05.01.2015 16:03 Відповісти
Коментувати
Сортувати:
Сторінка 17 з 17
Учите историю, потом уже идёт лингвистика.
В те времена, когда еще ни россии ни Украины ни Руси на свете не было, в тех местах была Болгария.
Русский язык появился из смеси староболгарского (понятно что не современного) и монгольского, монголами в те времена называли всех монголоидов от казахов/киргизов, узбеков/таджиков. Оказала влияние и Польша. Самый неславянский язык - русский, это и понятно, Россия на отшибе и вообще считается за Азию.

В болгарском также остался звательный падеж. Также мамо, Петьо. Но в принципе падежи умерли с веками.
показати весь коментар
03.01.2015 11:24 Відповісти
Украинский язык в древности назывался русЬкым и был разговорным в Киеве, а летописи писались на изобретенном для славян искусственном языке Кирилла и Мефодия. Сами же болгары-тюрки переняли язык у славян.
показати весь коментар
03.01.2015 12:03 Відповісти
Слову "украинец" от силы 125 лет и это была не национальность. Тот, кто из православия перешёл в греко-католическую веру и прозвище - "украинец". А на счёт украинцев в киевской Руси, князь Владимир пришёл на киевский престол с Новгорода, и не нашёл в Киеве ни одного украинца. Их попросту в те времена не было.Для того, что бы прояснить с "украинством", можно в музее посмотреть паспорт Т.Шевченко, где написано - православный, Малороссия. В паспортах Л.Украинки запис - русинка, у И.Франко - русин, Сковорода, один раз обиделся, что его обозвали украинцем, даже Б.Хмельницкий называл себя русским шляхтичем. Вот такие "авторитеты у украинской нации". Так что они и есть первые ватники и сепаратисты
показати весь коментар
03.01.2015 18:42 Відповісти
"Руський" от слова Русь... Киевская Русь. Было такое государство. А также было Московское царство до 18-го века, с народом московиты, которое Пётр первый начал называть Россия и русские, чтобы "примазаться" к истории Киевской Руси и "отмазаться" от общей истории с Ордой... А термин Украина от слова Краина (страна) всегда применялся для обозначения земель, где жил наш народ. И для того, чтобы отделить его от т.н. великорусского народа, начали применять слово Украина и украинец как основное в 19-м веке.... Примерно так...
показати весь коментар
03.01.2015 19:19 Відповісти
Да я смотрю ты прям историк. Но попробуем обратится к Википедии. И что мы видим: "Слово https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%28%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D1%8F%29 оукраина существовало со времён https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE Древнерусского государства - как минимум, с https://ru.wikipedia.org/wiki/XII_%D0%B2%D0%B5%D0%BA XII века . Впервые упоминается в https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BF%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C Ипатьевской летописи под https://ru.wikipedia.org/wiki/1187_%D0%B3%D0%BE%D0%B4 1187 годом в связи со смертью в Переяславской земле князя https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%93%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_%28%D0%BA%D0%BD%D1%8F%D0%B7%D1%8C_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%8F%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%29 Владимира Глебовича". Дальше. Новгороду в 2009-м официально исполнилось 1150 лет, Киев на тридцать лет раньше отметил 1500-летие. Но Бог с ними, с официальными данными. Новгород согласно той же Википедии "исходя из археологических данных, был заселен https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B5 словенами https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%B5 Приильменья как минимум с https://ru.wikipedia.org/wiki/V_%D0%B2%D0%B5%D0%BA V века ". В то же время "археологические раскопки показывают, что поселения на территории https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C Киевской области существовали уже 15 000-25 000 лет назад". Кто там говоришь откуда пришел и кого нашел?
показати весь коментар
03.01.2015 21:51 Відповісти
Олександр помиляєтесь коли Київська Русь була під Литовцями куди і Польща входила вони тоді землі які находились біля границь з ордою називали Україною. Вчить історію.
показати весь коментар
04.01.2015 18:36 Відповісти
Правильно они писали, ибо таковыми являлись и являются! Территория Украины была Русью, а жители - русинами, руськими! И к нынешней России и русским отношения никакого не имеет. Если Петр 1, присвоил Московии нашу историю, название страны и нации, то это не означает, что Мы, перестали существовать. Да, Украина как и украинцы, название, по историческим меркам, молодое, но, что было делать, коль противник (Московия) был сильней и коварней... Вот и стали наши предки идентифицировать себя от самозванцев таким образом. Постепенно. Но, ведь это не означает, что от изменения названия, мы должны отказаться от наших предков и истории. Мы и есть - Русины, и страна наша Русь! И нации нашей, уже больше как 1500 лет. Ну, и что, что зовемся украинцами теперь. Как говорили на Руси: - "Назови хоть горшком, только в печь не ставь". Идем вперед и не оглядываемся! Станем сильными, вот тогда и выведем самозванцев на чистую воду. Слава Украине!
показати весь коментар
05.01.2015 16:03 Відповісти
Да нет, это желаемое, а правда состоит в том, что современная кацапстанская ********* и современные так называемые "русские" до 18 века были московией и московитами или москвинами и Русью и руськими до этого времени на этой территории даже не пахло. Русин, русич и украинец это двойное название одной и той же нации, подобно немцам-германцам, голландцам-нидерландцам, грекам-эллинам, венграм-мадьярам-уграм, московитам-тартарам-русским и т.д.
показати весь коментар
11.01.2015 20:55 Відповісти
Французов тоже не было, были галлы.
показати весь коментар
12.01.2015 22:57 Відповісти
Слову, а точнее самоназваниям - украинец, украинцы, украинский народ, как минимум - http://cool-apps.livejournal.com/1564.html 3 с половиной века

Украинский Язык является одним из старейших языков мира. Русский язык появился недавно из изковеркованого украинского и азиатсктх матюков..... - Цензор.НЕТ 6656

показати весь коментар
17.11.2016 14:51 Відповісти
По моему "УкраИна" и "УкрАйна" это не одно и тоже.
показати весь коментар
01.04.2019 07:35 Відповісти
1. Там есть ссылка. 2. Конечно не одно и тоже, Украйна - неправильное написание и это было объяснено русским еще в середине 19 века:

https://books.google.com.ua/books?id=T4kyAQAAMAAJ&hl=uk&pg=PA247#v=onepage&q&f=false

Украинский Язык является одним из старейших языков мира. Русский язык появился недавно из изковеркованого украинского и азиатсктх матюков..... - Цензор.НЕТ 8774
показати весь коментар
01.04.2019 20:03 Відповісти
Шановний, те, що ви пишите за Сковороду і Хмельницького - тільки у тому сенсі правда, коли вони назвалися русинами, але не руськими, бо ці люди знали що, таке "руський" - належний комусь, як раб, а от русин - веде рід свій від когось. ЦЕ ДУЖЕ ВЕЛИКЕ ЗНАЧЕННЯ - РОДОВІД І БЕЗРОДНИЙ, тому і москалі не маючи нічого кращого - почали переписувати і переписувати Історію на свій лад. Щодо українців і мови - хто носить мову і вживає, той і має право на цю МОВУ - IX-X сторіччя книги Служебні на МОВІ (яка дуже, дуже схожа на ******* українську) велися Служби Православні, адже Християнська Віра заходила на територію Русі з чотирьох сторін, а не тільки з Візантії. Київ був містом і місцем поєднувального характеру між кланами, яких до речі поєднувало спільне розуміння ЯВІ, НАВІ, тобто розуміння ЖИТТЯ, ПЕРЕХІД ДО ПРАЩУРІВ, УТВОРЕННЯ ЖИТТЕВОГО ПРОСТОРУ, ТЕРИТОРІЙ і це все смію звернути увагу вашу НА СПІЛЬНІЙ МОВІ(ті діяликти які залишились в українській мові - мова тих, чи інших племен-кланів).Потім і Православіє мало поєднувальний характер вже утворенного контенту і діскурсу між Кланами - Князівствами, які вже так би мовити мали свою Главу -Київ. А от тільки московіти "завітали" до Русі, почались "реХформи" - так виник "славнозвісний" ІЗВОД. Метрополіт (не згадаю нажаль Ім'я)у XVIII сторіччі заборонив користуватись Київським ізводом і навіть у семінаріях під срахов вигнання - поширувався московський ізвод(так "брати " християне московські "любили і поважали" нас і так і доси таке роблять), який витіснив майже київський ізвод.А за часів Петра 1 взагалі був заборонений київський ізвод. До речі на київському ізводі Григорій Соворода писав свої твори і вважав МОВУ ЗА ВИСОКИЙ ШТИЛЬ. І Хмельницький коли приставав до московії, Метрополіт і весь єпіскопат не погоджувались на підпорядкованість до москви, адже Константинополь дав нам право збудувати копію Софії, як рівному серед рівних і цим позначити звідки Метрополія походить, а де Софія у Москві ... правильно не має(Москва самочинно взяла те, що їй не належить) - була анексія Метрополії Київської московітами. Писати за українство можна багато, але тільки тоді буде толок з цього, коли самі українці нарешті зрозуміють, що МОВА ПРАЩУРІВ, ЦЕ ДАР ЯКИЙ НЕ ЗРІВНЯЄТЬСЯ НІ З ЧИМ У ЦЬОМУ ЖИТТІ, ОКРІМ ОДНОГО - ЖИТТЯ ЯКЕ ТОБІ ДАВ САМ ГСОПОДЬ БОГ. P.S. До речі поміркуйте. чому так московіти стають "дибки" коли заходить мова. за УКРАЇНСЬКУ МОВУ В УКРАЇНІ - ОДНА ДЕРЖАВНА МОВА - УКРАЇНСЬКА. Ой а за російську забули - уничтожают, притесняют наш язык. Чому коли приїздять до Великої Британії, Німетчини, не виникає питання приниження русскаго языка - всі спілкуються на Державній мові тієї Країни куди завітали, або на міжнародній - англійській. Цей синдром я називаю меншовартості при великих розмірах "тела", але не голови. З повагою.
показати весь коментар
04.01.2017 12:11 Відповісти
Правильно! І русЬким він був, тому що була Київська Русь (русичі), а не Росія!
показати весь коментар
05.01.2015 11:34 Відповісти
русичи, русины - люди проживавшие на территории Руси.
русскими называли тех, кто жил под Русью и платил ей дань
это все можно найти и почитать у наших и западных историков, живших в разные эпохи
показати весь коментар
12.01.2015 20:45 Відповісти
Русский и Украинский языки. Определение в 19 веке
http://foto.meta.ua/8500887.image#

Украинский Язык является одним из старейших языков мира. Русский язык появился недавно из изковеркованого украинского и азиатсктх матюков..... - Цензор.НЕТ 5645
показати весь коментар
17.11.2016 14:56 Відповісти
Ні. Ви не праві, бо Кирило і Мефодій дали азбуку на основі РУСЬКОГО ПИСЬМЕНА, і то спрощеного. За довго до того, як з'явилася азбука Кирила і Мефодія - руські письмена вже були відомі серед греків і у Корсуні також ці письмена знали. Здебільшого кожна літера мала свое понятійне значення і не тільки у вигляді записаного звуку, тому і Кирило і Мефодій також залишили частково назви "літер" - "Аз", "Буки" "Веді" "Глагол", але треба - "Азмнь"- "я є", тоб то "я є на яву" і далі розвиток думки доповнює "Боги" - " я є" завдяки Богам(Богу) - далі якого я "Ведаю" - знаю, бо Він "Глагол"ить говорить до мене .... і так всі літери. Наші пращури щоб ми їх нащадки не забули хто і ми від кого ми, і для чого ми тут, зробили МУДРУ РІЧ - склали колискові і кожна Мама співала дитині колискове оповідання. P.S. До речі, чого "дитина" називається дитиною - пом'якшувальне від "Дід" - старого берегли як носія мудрості життя, а малого берегли як майбутньго носія цієї мудрості, тому і колискові і багато чого. Не втрачаймо того, що нам дали наші Пращури. З повагою.
показати весь коментар
04.01.2017 11:10 Відповісти
Болгары, когда обитали в Поволжье, говорили на тюркских наречиях. А славянским их язык стал после ихней ассимиляции на территории современной Болгарии, где было славянское большинство... А язык Кирила и Мефодия назвали церковно-славянским. И именно этот язык при насильственом распространении христианства на территории современной России и стал насаждаться как "правильный".... что в смеси с украинским, фино-угорскими и тюркскими наречиями сформировали современный "русский" язык.... Самый неславянский язык из славянской группы языков...
показати весь коментар
03.01.2015 19:12 Відповісти
Современные болгары, в прошлом булгары, их славяни еще называли черными булгарами, в свое время проживали на территории Сибири, считались тюркским народом
показати весь коментар
12.01.2015 20:40 Відповісти
Вот именно, учите историю!!!!! Какая Болгария ??? Вы о чем ??? Вы очень плохо осведомлены, как произошли болгары, как и от куда пришли. Польша вообще не могла в то время оказать никакого влияния на украинский язык, так как поляки, это те же поляни, коренное население проживавшие на территории Киевского княжества, но в свое время двинуло на запад, к балтике, там очень мирно ужилось с одним из кельтских народов
показати весь коментар
12.01.2015 20:33 Відповісти
от.
всё правильно
показати весь коментар
03.01.2015 11:27 Відповісти
когда я читаю в оригинале Велесову книгу, не могу отделаться от мысли, что это и есть праславянский язык, хотя уже и перешедший частично на кириллицу
в центральном соборе Загреба ( Хорватия, кто не в курсе) сохранилась стена с текстом на ГЛАГОЛИЦЕ, языке и письме наших общих предков
хорват ( хрват, кроат, гороват, хорив =Г(Х)РВТ) - один из мифологических братьев-основателей Киева и, следовательно, будущей Руси
но люди, написавшие Велесову книгу, пришли с озера Ван в Восточной Турции, близ горы Арарат, после отступления ледника сначала в Карпаты, а потом расселились по нынешним Балканам, Польше и Украине с Беларусью
британцы, чехи, немцы, хорваты и др. считают истоком переселения своих праплемён - Поднепровье, то есть все народы кавказской семьи вначале перешли с Кавказа на Днепр, а уже потом двинулись на Запад, Юго-Запад и Северо-Запад ( шведы)
оставшиеся племена ( анты и др.) стали зародышем будущей украинской нации, так как им доверили охранять сакральный центр индоевропейского треугольника - небольшой курган на Правобережье Днепра, на нынешней границе Киевской и Черкасской областей
показати весь коментар
03.01.2015 13:08 Відповісти
ничего общего
угорци=венгры пришли с Урала, сбежав от прессовавших их тюрко-угров
именно поэтому чингизиды пошли на Венгрию ( через Русь!), чтобы наказать их за измену
показати весь коментар
03.01.2015 17:22 Відповісти
А как насчёт этруссков, как переселенцев из современной Украины. Что-то у нас украинцев с итальянцами много общего: певучий язык, борщ, душевность.
показати весь коментар
12.01.2015 23:02 Відповісти
украинская письменность - часть позднеславянской письменности
теперь отсчитывай сам от каменных топоров
показати весь коментар
03.01.2015 14:36 Відповісти
нельзя
показати весь коментар
03.01.2015 17:18 Відповісти
а первые слова передавались гортанным звуком и жестами
показати весь коментар
03.01.2015 14:56 Відповісти
я уже писал о первичном языке Кавказской ( индоевропейской) расы
слов было мало, подкреплялись жестами для лучшего понимания:
МА - мать
КА - рыба
ВА - вода
КО - верх, внешняячасть( КОра, КОжа)
РА - солнце
СА - земля ( коCА - к земле)
ХА - дом, жилище
СА-ХА-РА = земля, где дом солнца (запад)
СА-МА-РА = земля, где рождается солнце ( восток)
МУ-ХА = жужжит(шумит) в хате
МОЛОКО ( milk, Milch, млеко) = мать лакать
показати весь коментар
03.01.2015 15:07 Відповісти
Южный Кавказ - автохтонная территория племён, живших здесь с Сотворения мира
они развивались самостоятельно после ухода ариев в Европу
отсюда и различия в письменности и языках
показати весь коментар
03.01.2015 17:28 Відповісти
реально у славян вначале была Глаголица
затем переходный алфавит - "Велесова книга"
и только потом - Кириллица
хотя славяне Балкан и Центральной Европы позже восприняли Латиницу, так как Латынь ( вернее, её народная форма - Вульгата) в то время ( эпоха Христа) была разговорным языком всей Южной Европы от Лиссабона до Царьграда
если упрощённо, то латынь Царьграда доминировала на Средиземноморье, в границах Империи, которая в наших краях имела укрепрайоны в Ромнах ( Полтавщина), на Запорожье, в Крыму и в Каменце-Подольском
показати весь коментар
03.01.2015 17:40 Відповісти
Известно, и не одним историком это подтверждено, что до последнего правителя Московского царства Иоанна IV, чингисида, правнука хана Улу Мухамеда, официальным языком Московии был уйгурский смешанный с финским. Русского не могло быть по простой причине, не было в Орде русских. И речи не может быть о "великом могучем." Первую лепту в превращение языка внесли болгарские церковники. Интересные размышления по поводу культуры в те времена описал князь Трубецкой в "Наследии Чингисхана". Уж ему то лукавить нечего. Прочтите раздел "Культура", кто- то будет удивлен, кто -то разочарован. Каждому свое.
показати весь коментар
03.01.2015 18:36 Відповісти
Ты хоть знаешь что-то о финском? Чтобы молотить такой бред, что русский - это смесь финского, это нужно серьёзно удариться головой. Я бы сделала так, чтобы такие статьи не писать, не комментировать не лингвисты вообще не могли.
Схожесть с финским можно найти лишь на севере, и это проялвяется в окании, которое свойственно и украинскому. У нас язык в принципе окающий, и это не диалект, а литературная норма. К твоему сведению, в украинском заимствований из финского больше, чем в русском. Это во-первых. Во-вторых, ты вообще не понимаешь, о чём говоришь. В одну кучу мешаешь все финно-угорские языки, которые очень отличаются друг от друга. Уральская семья - это гипотетическая семья, её положение очень шатко, так же, как и и ндо-европейской. Говоря о финской примеси в московском языке, ты говоришь о эрзе, мокше и мари, но это скорее они впитали славянские слова колонизаторов-славян, а не наоборот. но ты же этого не понимаешь! Вот если ты не лингвист, и не понимаешь, о чём ты говоришь, то зачем ты вообще лезешь? Что у людей за манера: вставлять свои пять копеек, когда они понятия даже не имеют, что за чушь они несут. Да тебя любой лингвист засмеёт, так же, как и эту убожескую статью
показати весь коментар
26.09.2016 16:56 Відповісти
pramova.at.ua
показати весь коментар
04.01.2015 00:06 Відповісти
М.Красуский "Древность малороссийского языка", 1880
http://ukrainaforever.narod.ru/ykrgovir.html
або пдф-оригінал
https://vk.com/doc-46239656_284188908
показати весь коментар
04.01.2015 20:00 Відповісти
Утверждать, что Украинский язык является одним из СТАРЕЙШИХ в мире - это даже не смешно, это отдаёт дебилизмом. Украинский может быть старше русского, который, в свою очередь, является ОЧЕНЬ молодым языком. Вот и всё, что можно утверждать по этому поводу, оставаясь в рамках разумного восприятия вещей и хронологических последовательностей.
показати весь коментар
05.01.2015 02:07 Відповісти
Аргументируй, а то пёрнул и свалил.
показати весь коментар
12.01.2015 00:45 Відповісти
Чтобы тут не говорили оппоненты, они не могут не согласиться, что современный "русский" язык - это глухая синтетика из базового славянского языка (близкого к украинскому) с примесью староболгарского церковного, начавшаяся развиваться с начала 18-го века. Причем эта синтетика чужда коренным народом московии, которые не были славянами. Доказательства просты. Во-первых, в украинском, как и положено в любом базовом языке, сохранилось больше старых корней, большая гибкость и универсальность. Причем, сохранялась, как бы его не гноили и не запрещали, а это уже говорит, что украинский был родным и генетически близким для населения. В противном случае мы бы от него отошли. Во-вторых, украинцы в основной своей массе - билингвы (есть и полилингвы) и легко воспринимают все славянские языки. Современные "русские" стырившие наше имя и историю, - в основном монолингвы, и они с ОГРОМНЫМ трудом осваивают даже базовый язык их "русского"- (украинский), поскольку, повторюсь, они ("русские") - не славяне. У "русских" вообще выявлена яркая генетическая неспособность к усваиванию языков. У вас есть сомнения? Обратите внимание, везде, где появляются "русские" они не борются за право разговаривать или использовать свой язык, а за право не знать и не учить язык той земли, на которую ступила их "великая" нога. Пример - Крым, Прибалтика, Украина и т.п.. А вот украинцы легко понимают, даже не изучая, сходу, практически все славянские языки.
показати весь коментар
06.01.2015 15:19 Відповісти
Что такое "гибкость" и "универсальность" в твоём понимании? Как бы мне не нравился украинский язык, я действительно люблю его звучание больше, чем русское, но русский язык более гибкий и это факт! Множество русских форм переводятся на украинский лишь описательно: "прыгающий" - той, що стрибає; "словивший" - той, що зловив и т. д.
Ты вообще сам понимаешь, что ты пишешь? Ты же не лингвист. Мне смешно это читать. Восточные славяне до 14 века говорили на разных диалектах древневосточнославянского, и это и русские, и украинцы, и белорусы - они наиболее близки между собой по всем парамтерам. А то, что украинский во многом близок с польским - это потому, что территория Украины долгое время находилась под властью Польши, и все слова, которые для поляков являются родными, в украинском являются заимствованиями из польского, многие из которых, в свою очередь, заимствованы из германских языков... Многие говорят, что вот, русский не похож на другие славянские, да похож. Взять к примеру слово "вірш". Да, во многих славянских будет вирш, а не стих. Но вирш - это заимствование из латыни, а стих - из старославянского... Это факт. И это не делает меня нелюбящей Украину, это просто делает меня адекватным человеком )
Вы бы лучше маме помогли посуду мыть, чем дурью страдать. )
показати весь коментар
26.09.2016 17:02 Відповісти
Вы бы, милочка, пред тем как дурью страдать, почитали бы книжки или лучше пошли бы посуду помыли. И меньше Кисель-ТВ смотрите, а то узнаете, что Украину вообще Гитлер придумал. А меня учить не надо, тут как говорится, - Don't try to teach your Grandma to suck eggs. Я за свои 60 много чего узнал, кроме того я еще и профессиональный переводчик. Так что мы с вами, девочка, тут в разных весовых категориях. Не позорьтесь и больше чушь не пишите.
показати весь коментар
26.09.2016 19:24 Відповісти
Стих из старословянского?
Заимств. из греч. στίχος «ряд, строка, стих»
показати весь коментар
22.06.2022 11:16 Відповісти
вы хоть проверяйте правописание....а то смысл серьезно не воспринимается.
показати весь коментар
07.01.2015 14:16 Відповісти
Українська мова в Київській Русі

https://www.youtube.com/watch?v=By97WtKBe58
показати весь коментар
09.01.2015 13:01 Відповісти
Только в русском языке можна составить предложение из глаголов " пойду купить выпить"
показати весь коментар
12.01.2015 23:18 Відповісти
"Привить любовь к родному языку российской знати и отвернуться от французского помог агрессивный Наполеон."
А прищепити любов до рідної мови українцям і відвернутися від руцкаго допомагає агресивний ху.
показати весь коментар
16.01.2015 23:10 Відповісти
Украинский язык является коренной и производный от него русский ,по сути в старину так и говорили , кто спорит тот говна не стоит , и это правда .
показати весь коментар
16.01.2015 23:13 Відповісти
Любой филолог засмеёт и эту статейку, и ваши комменты.
показати весь коментар
26.09.2016 17:04 Відповісти
Ксения,здесь вам не хвилологи,здесь на ФУПе сидят профессиональные украинцы слегка разбавленные сопливыми дебилами.Впрочем,по комментам это и так ясно.Здесь заповедник,Ксения,если точнее,жовто-сыний лепрозорий.И да,это-заразно.
показати весь коментар
27.11.2016 19:13 Відповісти
Сторінка 17 з 17