США відмовили у візах артистам Большого театру Росії

Двом членам балетної трупи Большого театру відмовили у в'їзді до США: примі-балерині Ользі Смирновій та першому солістові Якопо Тіссі.
Про це повідомляє Цензор.НЕТ із посиланням на Газета.ru.
Артистам, які мали танцювати 23 квітня в нью-йоркському Лінкольн-центрі, не дали робочу візу. Про це Міністерство внутрішньої безпеки США повідомило у себе на сайті, уточнивши, що рішення ухвалено ще 10 квітня. Тепер представники майданчика переживають, що заходи Москви у відповідь можуть бути суворими.
"Я не розумію. У нас є версія, що причиною є політика. Звичайно, так думати - це рефлекс, але інших причин, крім того факту, що вони росіяни, я не бачу", - ділиться Лінда Морс, голова міжнародного танцювального конкурсу Youth America Grand Prix, де мали виступити Смирнова і Тіссі.
Раніше співробітники "Аерофлоту" також зіткнулися з проблемами під час отримання американських віз. Компанія звернулася до МЗС і Мінтрансу. Після цього МЗС Росії попередило США, що подібні кроки щодо затягування процедури видачі віз можуть зірвати регулярне авіасполучення між Росією і США, оскільки прямі перельоти з Москви здійснює лише "Аерофлот".
Только такие умные люди могли звать к себе путена и быть теперь абсолютно счастливыми , находясь в полной жопе.
Танцы они, конечно, думаю любят немножко другие, но разве это главное? Главное- это вяличие и скрепы.
Госдеп США должен внести Россию в список государств-спонсоров терроризма за вторжение в Грузию и Украину, поддержку режима президента Сирии Башара Асада и войну против демократии. Такое мнение https://www.facebook.com/SenCoryGardner/posts/1746795705367109 высказал американский сенатор от республиканской партии Кори Гарднер на своей странице в Facebook.
нема чого випускати балерунів із росії, мають там "прощание со стерхом" станцювати..
Но мы-то с вами знаем...
https://youtu.be/tyXrGUDR6UQ
"Танец замечательно весёлый....и в то же время..какая сила и мощь, какой интеллект скрывается за этой лёгкостью, дурашливостью....Да, это не лезгинка....с её соль явной и первобытной демонстрацией силы.... это куда, куда сильнее...и выше..."
https://www.youtube.com/watch?v=T-vQl8P9Zg8
Вот теперь пусть танцуют эти дикари в своём мухосранске 😊, не*ер переться в цивилизованные страны !
1. - Что такое Мальій театр?
- Ето Большой театр после загран. гастролей.
2. Анкета для тих, хто тимчасово їде за кордон:
- Бьіл ли в детстве евреем?
- Имеешь ли родственников в Большом театре?
- Віезжал ли раньше за границу? Если да, то с какой целью вернулся?
Солдат спускается с пригорка,
С семьёю встреча впереди.
Медаль "За взятие Нью-Йорка"
Я вижу на его груди.
Я вижу: дочка его Танька
На речку гонит двух гусей,
Где с башни натовскового танка
Сын Федька ловит карасей.
Николай ЗИНОВЬЕВ
Для кого там танцевал сбежавший Рудольф Нуриев?
Есть торренты в HD
Жак Маржерет. Состояние Великого княжества Московии. 1590-1600
В нравах, обычаях и обрядах они так отвратительны, грубы и невежественны, что не только оскверняют и пакостят себя всякими содомскими грехами, но еще и хвастают и похваляются тем, что они то-то сделали и так-то поступили .
Точно так же для московитских слабы и ничтожны всякие честные законы и уставы: у них делаются и допускаются почти все грехи и пороки, так что честный и приличный человек ужаснется, услышав о том .
Российский лингвист И. С. Улуханов в работе "Разговорная речь Древней Руси" ("Русская речь", № 5, 1972), круг славянизмов, регулярно повторявшихся в живой речи народа Московии, расширялся очень медленно.
Записи живой устной речи, произведенные иностранцами в Московии в XVI - XVII веках, включают только некоторые славянизмы на фоне основной массы местной финской и тюркской лексики.
В "Парижском словаре московитов" (1586) среди ВСЕГО СЛОВАРЯ народа московитов находим, как пишет И. С. Улуханов, лишь слова "владыка" и "злат". В дневнике-словаре англичанина Ричарда Джемса (1618 - 1619) их уже больше - целых 16 слов ("благо", "блажить", "бранить", "воскресенье", "воскреснуть", "враг", "время", "ладья", "немощь", "пещера", "помощь", "праздникъ", "прапоръ", "разробление", "сладкий", "храмъ"). В книге "Грамматика языка московитов" немецкого ученого и путешественника В. Лудольфа (1696) - их уже 41 (причем, некоторые с огромным финским "оканьем" в приставках - типа "розсуждать"). Остальная устная лексика московитов в этих разговорниках - финская и тюркская.
У лингвистов той эпохи не было никаких оснований относить язык московитов к "славянским языкам", так как самих славянизмов в устной речи не было (а именно устная речь народа является тут критерием). А потому и разговорный язык Московии не считался ни славянским, ни даже околорусским: крестьяне Московии говорили на своих финских говорах. Характерный пример: русского языка не знал и мордвин Иван Сусанин Костромского уезда, а его родня, подавая челобитную царице, платила толмачу за перевод с финского костромского на российский "государев" язык.
заждались там
Мало ли чего - там у всех оружие, все геи - как бы чего не вышло ...