"Регионал" Костусев попросил министра культуры отменить обязательный дубляж фильмов на украинский
Народный депутат Украины Алексей Костусев обратился к министру культуры и туризма Михаилу Кулиняку с просьбой отменить приказ об обязательном дублировании иностранных фильмов на украинском языке.
Об этом сообщила пресс-служба народного депутата.В обращении подчеркнуто, что запрет на право распространения и демонстрации фильма, если он не дублирован (озвучен или субтитрирован) на государственном - украинском - языке, нарушает конституционные права граждан Украины. Кроме того, по мнению нардепа, требование об обязательном дублировании фильмов противоречит международным нормам.
Как сказано в сообщении, компания «Мультиплекс-Холдинг» провела исследование порядка использования иностранных языков в кинопрокате Европы и установила, что ни в одной стране ЕС законодательство не предусматривает обязательного дублирования иностранных фильмов на государственном языке.
Единственным нормативным исключением являются отдельные страны, где дублируют фильмы для детей; в других случаях дистрибьюторы самостоятельно выбирают язык проката. «Таким образом, действующая в Украине норма является уникальным по сравнению с практикой стран ЕС исключением», сказано в обращении.
По данным Алексея Костусева, «за годы насильственной украинизации в кинотеатрах страны существенно уменьшилось количество зрителей, 26 из них были закрыты. Следствием резкого снижения кассовых сборов в кинотеатрах стало и недополучение налоговых поступлений».
Данный приказ, по мнению депутата, «сработал на руку теневому бизнесу, поскольку люди стали активно покупать пиратские копии с русским дубляжом».
Напомним, что по всей имеющейся статистике «за годы насильственной украинизации» возросло как количество зрителей в кинотеатрах, так и кассовые сборы.
Источник: по материалам Обкома
Так что теперь все фильмы на языке оригинала
Костусев таки да ПОЦ
Если бы
Аватар
вышел
при Кучме
или при
"раннем Ющенко",
ты б его
смотрел на "пандорском"?
"отменить приказ об обязательном дублировании иностранных фильмов на украинском языке"
Ребус для детского сада - какое тут ключевое слово?
Просто он "мудрее" Янека
З.Ы. Если не помогает рыба, попробуй сахар.
Просят отменить ОБЯЗВТЕЛЬНЫЙ дубляж ЛЮБЫХ фильмов на ГОСУДАРСТВЕННЫЙ язык. Ну, понял?
Там вообщетаперс чтецом все озвучивали.
Ладно РашаТВ,посмотрим,поймем, а как быть с Голивудом, немцами или французами
Читать бегущую строку
Будут переводить на тот язык, который принесёт прокатчикам деньги. Бизнес, ****, привыкайте
Так для этого кабмин ведь есть.
===========================
Діти юродиві!
Подивиться на рай тихий,
На свою країну,
Полюбіте щирим серцем
Велику руїну,
Розкуйтеся, братайтеся!
У чужому краю
Не шукайте, не питайте
Того, що немає
І на небі, а не тілько
На чужому полі.
В своїй хаті своя й правда,
І сила, і воля.
Как можно "насильственно украинизировать" ураинцев?
17-03-10 17:07
putnik , что ты имеешь в виду под словом украинцы в своем вопросе - гражданин Украины или этническую принадлежность?
Кстати, как-то был сюжет по тв, какой-то западенец, стоя у дома-коробки размером метров 15 на 15, сокрушался, что , дескать, безобразие - компенсации за наводнение хватило только на коробку, а что теперь делать с отделкой - ума не приложит.
и что?
Как можно "насильственно украинизировать" ураинцев?
17-03-10 17:07
putnik , что ты имеешь в виду под словом украинцы в своем вопросе - граждан Украины или этническую принадлежность?
У него была надежда,что вот-вот сменит Гурвица,и станет мЕром,а тут незадача выборы перенесли на неопределенный срок.
И вот он о себе напомнил...дубляжом фильмов,т.к. большего фантазия оскудевшая ему не подсказала.
может действительно потратить их рационально?