7012 посетителей онлайн
696 110

На УТ-1 прекращают практику перевода на украинский русскоязычных синхронов в новостях

Первый национальный прекращает практику перевода на украинский русскоязычных синхронов в новостях.

Эту информацию частично подтвердил заместитель генерального директора по информационному и общественно-политического вещанию Александр Пантелеймонов, отметив: «Скорее всего - да».

Причины этого решения господин Пантелеймонов пообещал обосновать через пресс-службу.

Как сообщают источники, прекращение перевода русскоязычных синхронов должно начаться со следующего понедельника.

Шеф-редактор и директор ТПО «Новости» Оксана Калитюк сказала, что не готова комментировать изменения, которые должны состояться уже через несколько дней.

«Давайте дождемся понедельника. Сейчас я не готова комментировать», - сказала она.

Практику перевода русскоязычных комментариев украинском в новостях Первого национального в 2005 году внедрил Андрей Шевченко, который тогда был вице-президентом НТКУ.

Валид Арфуш в интервью информационному агентству УНИАН, комментируя вопрос с языком канала отметил: «Относительно языка на телеканале никаких изменений не планируется. Но мне странно, например, слышать, как человек дает интервью на русском языке, а его дублируют на украинском».
Источник:  Телекритика
Комментировать
Сортировать:
Страница 2 из 2
азиат
Урюк! Тікай у свій урюкісран! І не забудь із собою забрати гната,тетяну та інших "радєтєлєй русскага язика".
Україна для українців! Геть заброд!
Слава Україні!!!
.................................
Это и есть уровень интеллекта пэрэсичного галичанина,грань между дебилизмом и олегофрениею.О чем здесь говорить,аж Слава Украина покраснела от стыда.
показать весь комментарий
02.04.2010 16:16 Ответить
Без Имени
>> хоть кто-то понял, что в нашей стране люди знают оба языка

Верно. С точностью до наоборот. В вашей стране НЕ ЗНАЮТ теперь толком ни русский, ни украинский!!! Я письменность имею ввиду, не разговорный. Может украинцам и стыдно признаться в этом, но со стороны это очень хорошо видно. Особенно пожилым людям из России. Есть с чем сравнивать... В украинской части интернета ошибка на ошибке сидит и ошибкой погоняет. И это не то специальное нарочитое коверканье птушнегами "йазыка" из Рунета, у вас именно неграмотность. Извиняюсь.
показать весь комментарий
02.04.2010 16:20 Ответить
Фреон
За что? на правду грех обижаться. Даже если она горькая...
показать весь комментарий
02.04.2010 16:24 Ответить
125
В интернете очень много людей, которые не заботятся, чтобы их речь была грамотной. А на самом деле в Украине очень много людей, которые знают оба языка. И мне очень жалко, что в украинских школах перестали преподавать русский язык, так как в большинстве украинских семей все-таки русскоязычные. Вот в итоге и получается, что мы сами растим неграмотное поколение.
показать весь комментарий
02.04.2010 16:26 Ответить
Без Имени
А на самом деле в Украине
...........................
На Украине!
показать весь комментарий
02.04.2010 18:50 Ответить
Без Имени
вот сидит себе этакое чмо и думает:да на фиг мне делать щось чтоб сахар был не по 9 гривень.да за детсад я отдавал за 1-го ребенка не 500 гр.а второму в школу на книжки.обеды, театры,фонд школы ,фонд класса и проч.я меньше отдавал из того что я и потом и кровью своей зарабатываю!нет!этот мудрец думает про язык!про язык который он знает и про язык,который он не знает- потому что в этой стране с названием украина украинский язык необязателен--це мова бидлюков из сел,это язык тупых,необразованных-а вот русский так этож сила! а на украинском?нет, не звучит.какой то неправильный язык! Для ооо-почитай- ка братец Шевченка Кобзар,хотя я сомневаюсьтом:много того в твоей душе что откликается она охотно на простоту от власти-ЗАПРЕТИТЬ И НЕ ПУЩАТЬ что непонятно.вместо того чтоб взять и учить украинский и ЗАБЫТЬ эту тему.английский в школе учил?а французский?да сейчас и китайский на перспективу зубрят!
показать весь комментарий
17.06.2010 14:36 Ответить
ООО
А, чо быдлюки засковчалы?
Мову же еще не отменили...
Ни кто вас не трогает, балакайте на здоровье у себя в сэлах, когда скотыну пораты будэтэ, чы траву косыты...
показать весь комментарий
02.04.2010 18:53 Ответить
DFRTG
А ты  вообще с головой дружишь?
показать весь комментарий
20.06.2011 08:48 Ответить
Неравнодушный
На мій погляд, правильне рішення, адже ми в Україні розуміємо як українську, так і російську мову. А слухати, як російську мову перекладають на українську, або залишають ламану українську, бувало таки досить смішно.
показать весь комментарий
02.04.2010 21:42 Ответить
Советчик
вместо того чтоб взять и учить украинский и ЗАБЫТЬ эту тему.английский в школе учил?а французский?да сейчас и китайский на перспективу зубрят!
----------------------------------------------------------------------
вместо того чтоб взять и учить РУССКИЙ и ЗАБЫТЬ эту тему.английский в школе учил?а французский?да сейчас и китайский на перспективу зубрят!

Как-то ТАК!
показать весь комментарий
17.06.2010 15:12 Ответить
Страница 2 из 2