6995 посетителей онлайн
485 32

"Нунсовцы" внесли в Раду законопроект, позволяющий изгнать из Украины российский дубляж

Народные депутаты от НУНС предлагают использовать при дублировании иностранных фильмов на украинский исключительно фильмокопии с языком оригинала.

Соответствующий проект изменений к закону о кинематографии внесен в Верховную Раду депутатами НУНС Ириной Геращенко и Александром Третьяковым 1 июня, пишет "Украинская правда" со ссылкой на Институт медиа-права.

В документе говорится о дополнении закона положением относительно использования исключительно фильмокопий языка оригинала при дублировании (озвучивании, субтитрировании) иностранных фильмов.

В объяснительной записке к законопроекту указано, что «такое положение не будет допускать попадания на украинский рынок, в частности, иностранных фильмов, дублированных на русском языке и субтитрированных украинским, и обеспечит дальнейший доступ на украинский рынок только качественной кинопродукции».
Комментировать
Сортировать:
Цензор.НЕТ
показать весь комментарий
10.06.2010 13:08 Ответить
Без Имени
скунсы сплошной срач на форуме в ВР
показать весь комментарий
10.06.2010 13:15 Ответить
Без Имени
Давно пора.Только вряд ли примут
показать весь комментарий
10.06.2010 13:15 Ответить
Akatos
А что ж ты, синефил оранжевый, не на мове оригинала пишешь?
показать весь комментарий
10.06.2010 13:20 Ответить
Без Имени
Як і більшість свідомих, він не володіє українською мовою. дуже її люить, але не володіє
показать весь комментарий
10.06.2010 13:30 Ответить
Киев
Люди пишут на этом угро-финнском диалекте,еще и называя его могучим,потому что так удобнее отвечать этим же потомкам угро-финнов,которые заполонили укр.форумы!!!Понятно бестолочь угро-финнская!Кроме того,более 300лет угро-финнского ига дали о себе знать!
показать весь комментарий
10.06.2010 13:31 Ответить
Без Имени
Нумо, поспілкуймося рідною мово, друже
показать весь комментарий
10.06.2010 13:34 Ответить
Без Имени
До речі, чому "Киев", а не "Київ"?
показать весь комментарий
10.06.2010 13:39 Ответить
Akatos
Да ты не пыжься так, свидомый. Правда в том, что ты нифуя мовы не знаешь, книг не читаешь, на мове же не разговариваешь - ты как раз и являешься носителем русской культуры, только на самой низкой (массовой) ее составляющей. Отсюда и бесишься, и жизнь у тебя говно - живешь в якобы своем государстве, но испытываешь ежесекундный комплекс своей вторичности.
показать весь комментарий
10.06.2010 13:41 Ответить
хе
*****, лукавиш крыска.
показать весь комментарий
10.06.2010 13:47 Ответить
Без Имени
Киев Комментировать
Люди пишут на этом угро-финнском диалекте,еще и называя его могучим,потому что так удобнее отвечать этим же потомкам угро-финнов,которые заполонили укр.форумы!!!

---------------------------
Угро-финны против хазар (татар) в турецких шароварах.
Ты такой же "украинец" как и Поплавский - певец. Понтов много, а как сделать что-нибудь, так попса получается.

Ты просто выродок. Знай это и сиди тихо. Может в следующей жизни повезет...
показать весь комментарий
10.06.2010 13:58 Ответить
Без Имени
показать весь комментарий
10.06.2010 14:08 Ответить
Без Имени
Оранжежопые дауны, народу жрать нечего, а вы о дубляжах...Вам нужен перевод от Гоблина...Спасайте свои души...Кайтесь в грехах своих...Ещё не поздно...Может и простит вас всевышний...
показать весь комментарий
10.06.2010 13:27 Ответить
Без Имени
А тебя тварь мордовская уже никто не спасет!
показать весь комментарий
10.06.2010 13:32 Ответить
Без Имени
Будь ласка, пишіть українською, шануйте нашу рідну мову
показать весь комментарий
10.06.2010 13:35 Ответить
Українець - касабу
Та нема проблем можемо і по-українськи (а не "українською"):
Пішло нафуй, чмо вузьколобе.
Так піде?
показать весь комментарий
10.06.2010 13:48 Ответить
Без Имени
а шо, нова вказивка прийшла?
показать весь комментарий
10.06.2010 13:58 Ответить
Без Имени
Ні, саме "писати українською", "писати по-українськи" - це русизм
І не "пішло нафуй" (це також русизм), а "ходи на пісюн"
Хто з нас кацап, друже?
показать весь комментарий
10.06.2010 13:59 Ответить
Без Имени
"ходи на пісюн"...
Все ти, друже, знаєш, скрізь ти побував...
показать весь комментарий
10.06.2010 14:01 Ответить
Без Имени
Я знаю, що таке "русизм"

В українській мові невмотивоване запозичення з російської мови, що виникло внаслідок русифікації та повсякденних масових мовних контактів українського населення з носіями російської мови.
Русизми суть особливо характерні для суржика, а також для російськомовних, які говорять українською, але погано її опанували.

http://uk.wikipedia.org/wiki/Русизм
показать весь комментарий
10.06.2010 14:05 Ответить
Александр
Себя, изгоните с Украины....майданутые, все у вас нац.понос не проходит.
показать весь комментарий
10.06.2010 13:33 Ответить
Без Имени
Ты лезь в свой панос,патриоет расейский!Ты че нос суешь в чужой панос!?
показать весь комментарий
10.06.2010 13:35 Ответить
Без Имени
Националисты великарассейские!Вы че тут пхаетесь
показать весь комментарий
10.06.2010 13:37 Ответить
Без Имени
Панове, спілкуйтеся виключно українською мовою - тоді кляті російські шовіністи підуть собі на Росбалт
показать весь комментарий
10.06.2010 13:41 Ответить
Без Имени
У НИХ АГОНИЯ
скоро успокоятся
показать весь комментарий
10.06.2010 13:36 Ответить
Без Имени
И пхаться не будут?Наци-великороссы?
показать весь комментарий
10.06.2010 13:38 Ответить
Без Имени
а я думал гонорея,все гонят и гонят
показать весь комментарий
10.06.2010 13:38 Ответить
АНТИУПА
Свидомые напоминают шакал загнанных в угол, изрыгающих своё паскудное нутро...http://www.radikal.ru "Нунсовцы" внесли в Раду законопроект, позволяющий изгнать из Украины российский дубляж - Цензор.НЕТ 5120
показать весь комментарий
10.06.2010 13:52 Ответить
Без Имени
Калькулятор для окончательных расчетов за украинский дубляж
"Нунсовцы" внесли в Раду законопроект, позволяющий изгнать из Украины российский дубляж - Цензор.НЕТ 696
показать весь комментарий
10.06.2010 13:56 Ответить
Без Имени
Йулины нукеры в вышиванках этот законопроект поддержали бы. Будь она при власти... (Самой-то, конечно, пох - у нее нет Родины).

Ну а так - лишний повод ПиАра: показать своим избирателям-"украинцам" как они их защищают и как им мешают. Будет, что на выборах вякать.
показать весь комментарий
10.06.2010 14:03 Ответить
Без Имени
Кувалдой им гривы помаранчевые продублировать ну и кодло эти нунсы пока хоть одна овца паторочная с этого скотомогильника будет в Раде путнего ничего не будет!
показать весь комментарий
10.06.2010 14:21 Ответить
pavlo
Павло Глазовий
ПРО БІДНОГО ЛЬОВУ І ДЕРЖАВНУ МОВУ
Зустрілися на базарі
Дамочки знайомі.
– Як ваш Льова поживає?
– Сидить у дурдомі.
Він в Ізраїль перебрався
До перебудови,
А там бар'єр – біда тобі,
Як не знаєш мови.
Вчився Льова так старанно,
Що не бачив світу,
Але ідишу не вивчив,
Не знає івриту.
Як почина балакати,
Ні складу, ні ладу.
Там же книжки не спереду
Читають, а ззаду.
Потикався бідний Льова
В різні установи,
Все закрито-перекрито,
Як не знаєш мови.
Скрізь дивилися на Льову,
Як на психопата,
Тому й зробив бідний Льова
З фанери плаката.
Накарлякав: "До такого
Життя ми не звичні.
Ми – євреї особливі,
Російськоязичні.
Вимагаєм від кнесета
Створить нам умови,
Запровадить в Ізраїлі
Дві державні мови!"
Гукав Льова під кнесетом,
Роззявивши рота,
А на нього всі дивились,
Як на ідіота.
Мало йому не побили
На лобі плаката.
Тепер в Льови у дурдомі –
Окрема палата.
Щоб знав, дурень, що Ізраїль
Розумна держава.
Нав'язувать чужу мову
Там не мають права.



ТУРОК

Збирається мій знайомий
В далеку мандрівку.
Придбав собі в Туреччину
На тиждень путівку.
Костюм купив елегантний,
Вчить турецьку мову.
Уже знає, як звуть турки
Свиню і корову,
Як спитати по-турецьки,
Почім у них шуби,
Де купити мило й пасту,
Яка чистить зуби.
Голова тріщить у нього
Від отих уроків...

Він, до речі, в Україні
Живе тридцять років.
Ходить всюди, як хазяїн,
Аж дверима гурка,
Хоча мову українську
Знає гірше турка.
показать весь комментарий
10.06.2010 15:08 Ответить