8894 посетителя онлайн
385 26

Наливайченко обвинил власть в языковом сепаратизме и пригрозил "языковым майданом"

Партия "Наша Украина" начинает кампанию против принятия закона о языках, включая акции протеста у стен Верховной Рады.

Об этом сообщил глава политсовета "Нашей Украины" Валентин Наливайченко на пресс-конференции в Киеве.

Он подчеркнул, что власть не понимает, что принятие вышеупомянутого законопроекта является фактически началом войны против собственного народа. По словам Наливайченко, по мнению "Нашей Украины", можно расценивать этот законопроект как языковой сепаратизм.

Он сообщил, что обратился с открытым письмом ко всем народным депутатам с призывом не поддерживать законопроект, который уничтожает государственный язык. Наливайченко отметил, что народные депутаты не имеют ни права, ни мандата народа голосовать за этот документ.

В письме он также требует от народных депутатов публично высказать свою позицию по этому законопроекту: "Или вы публично обязуетесь не голосовать, или мандаты на стол и уходите из парламента".

Также в планах "Нашей Украины" - проведение акций протеста под стенами парламента и областных и районных госадминистраций.

Он подчеркнул, что "Наша Украина" призывает все политические силы, в первую очередь патриотические, помнить, что без них у Партии регионов нет голосов.

Наливайченко отметил, что "Наша Украина" также призывает власти понять, что этот документ является угрозой существованию независимой Украины.

"Эта угроза заключается в том, что авторы законопроекта - Партия регионов, КПУ, Блок Литвина - сознательно реализуют враждебный для наших граждан сценарий", - сказал Наливайченко.

"Мы призываем власти остановиться и понять, что этот закон является враждебным, и если Партия регионов, коммунисты, Блок Литвина попытаются протащить этот закон, это приведет к тому, что появится "языковой майдан", - подчеркнул Наливайченко.

Он заявил, что "Нашу Украину" не остановят любые запреты властей на проведение акций протеста.
Комментировать
Сортировать:
показать весь комментарий
30.09.2010 17:43 Ответить
Без Имени
Учиться, учиться и учиться нашим безграмотным депутатам!
Путают понятия: нация, национальность и страна.
Или делают это умышленно, для быдла?
показать весь комментарий
30.09.2010 17:58 Ответить
Без Имени
нет бабла-нет майдана
показать весь комментарий
30.09.2010 18:04 Ответить
===пригрозил "языковым майданом"===

В схроне митинговать будет?
показать весь комментарий
30.09.2010 18:08 Ответить
Киев
Тризубец тебе в ж... а не майдан! Уже 1 раз центр загадили,хватит.
показать весь комментарий
30.09.2010 18:12 Ответить
Без Имени
голубой блевотиной? ты ж сявка не путай
показать весь комментарий
30.09.2010 19:58 Ответить
Игорь, Луганск
Тут одна Atalinka заявила, что Шкиль Юлю из Батькивщины исключает, второй решил, что он новый лидер дем. сил и готов собрать майдан. Да что-же их так всех прет, что они курят? Аж завидно...
показать весь комментарий
30.09.2010 18:26 Ответить
Атаман еврейского казачества.
Ты хотел сказать,что только если там одни лидеры соберутся,то будет полный майдан.
показать весь комментарий
30.09.2010 18:28 Ответить
Без Имени
С такими идиотами, майдан скоро ругательным словом станет
показать весь комментарий
30.09.2010 18:42 Ответить
Без Имени
И шо там будут делать?языки друг другу показывать?
показать весь комментарий
30.09.2010 18:46 Ответить
Как всегда Наша Украина и Наливайченко жидко обкакатся.
Заканчивается период, когда русский язык в Украине считается вне закона.
показать весь комментарий
30.09.2010 18:45 Ответить
Без Имени
ня бзди коцаб будем таких как ты подсрачниками в паРашку гнать
показать весь комментарий
30.09.2010 20:00 Ответить
Языками или как
показать весь комментарий
30.09.2010 20:07 Ответить
Без Имени
А в это время Максим Стриха, еще три месяца назад работавший замминистра образования Украины, сообщает любопытную «новость». Оказывается, по мнению «оранжевого» чиновника, «на рубеже двух столетий в обществе (тут и далее выделено мною. — Авт.) был выработан неписаный, но эффективный языковой компромисс: не трогать, с одной стороны, статуса украинского языка как единственного государственного и согласиться с его безусловным доминированием в определенных сферах общественной жизни (в первую очередь в государственном управлении и образовании) и принять, с другой стороны, то, что много других сфер жизни (в первую очередь бизнес, светские «тусовки», спорт) де-факто остаются русскоязычными и проникновение украинского языка сюда происходит медленно».

Каково?! Оказывается, это мы с вами, «общество», выработали подобный «компромисс», определив, что нам, хочешь не хочешь, навяжут один язык в образовании наших детей, а они, «элита», на своих «светских тусовках», так уж и быть, пусть общаются по-русски! А в чем же, позвольте спросить, господин бывший замминистра, усматривается тут «компромисс», если вы, наша славная псевдоэлита, оставляете за собой право заключать сделки, «тусоваться» и обсуждать очередную партию в сквош по-русски, а нам, собственно гражданскому обществу, навязываете «безусловное доминирование» лишь одного языка в школах и вузах?! Может, давайте поменяемся — вы там себе «тусите» по-украински, но взамен дайте своему обществу возможность выбирать язык обучения детей? Как вам такой компромисс, господин экс-замминистра?
показать весь комментарий
30.09.2010 20:16 Ответить
киевлянин
Всей свидомой украинской комарилии, громко возмущённой законом о языках:

Правда всегда одна, она не русская и не украинская, она просто, ПРАВДА.
Так вот, правда в том украинец, что это как минимум, подло или трусливо или пошло, мерзко (тут у тебя большой выбор) высказываться по теме, что нужно или должно быть с народом и при этом бояться спросить его мнения, поэтому же самому вопросу. Так что, когда тебя спрашивают: КТО ты украинец? У тебя много вариантов ответа, от труса до подлеца. Но всё это давно имеет точное название – свидомая украинская мразь (или СКОТ)!
показать весь комментарий
30.09.2010 20:08 Ответить
Без Имени
«Нау вен ю хев е діплома» по-украински

Стараются, конечно, и Яворивские. Те самые, которые так долго рассказывали нам о «непринципиальности» языкового вопроса, о том, что он никого в этой стране не волнует. Теперь же они утверждают, что важнее языка в этом мире ничего быть не может. Штатный пиарщик БЮТ Олег Медведев вновь разразился очередным «Мовним балансом», обильные цифры которого с удовольствием распечатали многие украинские СМИ. Правда, и сам Медведев, и эти самые СМИ не очень-то задумались над тем, что цифры, приведенные политтехнологом Юлии Тимошенко, лишний раз подтверждают непреложный факт: эта страна общается в основном на двух языках, а государство постоянно пытается навязать один! Что как раз подчеркивает абсурдность украинской ситуации.

Показательны в этом смысле результаты мониторинга украинского интернет-пространства, проведенного самим Медведевым. По его данным, 68% ведущих сайтов украинского инета выходят исключительно на русском языке, 32% — на двух языках, 0% — только на украинском языке. Ясное дело, бютовец пытался этим доказать, что шум по поводу притеснения русского языка не имеет оснований. Хотя на самом деле, сам не желая того, красочно продемонстрировал языковые предпочтения своих сограждан, за которых он, Медведев, пытается решить, на каком языке они должны получать информацию.

Но аргументы «оранжевых» по поводу языка нам хорошо известны и не раз уже опровергались на страницах «2000» — слава Богу, и члены ПР постарались. Гораздо более любопытно понять логику тех «регионалов», которые вдруг стали выступать против уравнивания в правах украинского и русского языков. Мэр Днепропетровска, к примеру, аргументировал свою позицию сугубо экономическими аргументами: мол, дорого будет переходить на два языка.

На днях наглядный урок «технократам» от ПР преподнес один из авторов «сингапурского чуда» Ли Куан Ю, презентовавший свою книгу в Киеве. Один его тезис свелся к объяснению этого «чуда» в том числе и благодаря освоению сингапурцами языков своих потенциальных инвесторов и экономических партнеров. Сейчас в Сингапуре четыре государственных языка — английский, китайский, малайский и тамильский. И это не только не мешает экономическому развитию страны, но, по мнению заезжего министра, способствует ему (а «регионал» Куличенко считает, что два государственных языка — слишком дорого для «бедной» Украины).

Абсурдность нынешней ситуации особенно наглядно демонстрируется на улицах и в кино. Скованные языковыми запретами рекламисты идут на такие ухищрения, что просто диву даешься. Несколько месяцев в центре Киева, к примеру, висела реклама, написанная вроде бы украинскими буквами. Цитирую дословно: «Нау вен ю хев е діплома — вуд ю лайк ту хев е ріал едьюкейшн?» Строгие церберы, следившие за соблюдением языковых ограничений в наружной рекламе, эти билборды пропустили. Во-первых, буквы-то украинские. А во-вторых, язык все-таки не «москальский».

В «Мовном балансе» от Олега Медведева к полностью украинизированной отрасли отнесена реклама. При этом достаточно проехаться по Киеву, чтобы получить наглядные подтверждения вышеприведенного тезиса о разных языках, на которых говорит страна и государство. Обратите внимание, на каком языке пишутся объявления так называемой стихийной рекламы, листки, вывешенные в обход наших блюстителей «языкового порядка». Причем этот язык, не становясь украинским, все менее становится русским.

В лифте моего подъезда, к примеру, вывешена отпечатанная типографским способом цветная качественная реклама с большой надписью: «Мед с собственной пасИки». Наверняка многие из нас видели на улицах написанные от руки рекламы «апалубки», «шыфонеров», «семячек» и т. д. Украинская власть, лишая свой народ возможности учить родной язык, делает русскоязычных граждан русскоговорящими и довольно потирает руки: украинского больше не становится, зато «москальского» заметно меньше.

Но вернемся к «регионалам» и к их позиции по языковому вопросу. Особую тоску у тех, кто голосовал за ПР и Януковича, вызывает «зависший намертво» вопрос о возвращении русского языка в кинотеатры. Запрет, введенный «оранжевыми», заставил свернуть свой бизнес владельцев многих кинотеатров на юго-востоке (особенно в Крыму). Кое-кто из них перебивается тем, что резко увеличил долю фильмов из России — если раньше отбирались качественные, то теперь ради сохранения русскоязычного зрителя берут любую продукцию, включая откровенное «барахло».

Как уже не раз указывалось, отменить дискриминационное ограничение можно простым циркуляром Минкульта или же решением Кабмина. Некоторые «регионалы» начали ссылаться на «тормоз» в лице министра культуры М. Кулиняка. Но ведь у него же есть начальство в конце концов! Я уж не говорю о его партийном руководстве (насколько мне известно, он также партбилет ПР не клал на стол).

А его бывший начальник, экс-вице-премьер по гуманитарному блоку вопросов Владимир Семиноженко в интервью «УП» заявляет, что отменить запреты приказом Минкульта нельзя, потому что... «есть закон «О кинематографии», его и нужно менять». Вот те раз! Что же еще нужно поменять в законе, статья 14 которого четко указывает, что фильмы «могут быть дублированы или озвучены или субтитрованы языками национальных меньшинств». (Более подробно об этом в статье «Чертова дюжина нашей демократии», «2000», №3(398) от 18.01.2008.) Неужели министр культуры более чем за полгода пребывания в этом кресле не ознакомился с этой нормой закона, которую никакой Конституционный Суд или Кабмин не отменял?!

Семиноженко заявляет: «Мы нашли хороший вариант: арт хаузные фильмы, которые выходят ограниченным тиражом, до 10 копий, можно выпускать без дубляжа». Это кто «мы»? Ведь бывший вице-премьер «бело-синего» правительства повторяет слово в слово не раз озвученный тезис недавно уволенной главы Госкино Анны Чмиль, бывшей на протяжении нескольких лет главным рупором «оранжевого» беспредела в сфере кинематографии. Возникает резонный вопрос: а при чем тут «арт хаузное» кино? Разве проблема в нем?! Разве не в том, что русскоязычные дети Украины лишены возможности смотреть мультфильмы на родном языке? Притом, что и ныне действующий закон, и Конституция, и различные хартии оставляют за ними право неограниченного доступа к информации на родном языке.

В итоге нынешняя ситуация стала темой для многочисленных анекдотов. Вот один из них: «В мире интересного. В Украине обнаружен тот единственный человек, который читает в своем телевизоре украинские субтитры под русскими фильмами». Неужели наши народные избранники не понимают анекдотичности этой ситуации?! Неужели кто-то считает, что этой анекдотичности не видит сам народ?!

Хотя судя по некоторым комментариям специалистов украинского дубляжа, таки считают. К примеру, сайт УНИАН в свое время разместил интервью с Олексой Негребецким, который переводит львиную долю голливудских фильмов для проката на украинском языке. «Говорят мне, что не надо переводить «бурито», — заявляет интервьюируемый. — Вы знаете, что такое бурито? Вот и я говорю, что у нас люди не знают, что такое бурито. Лучше его в фильме как-то заменить».

Любопытно, переводчик знает, для какой аудитории он в первую очередь дублирует фильм? Догадывается ли, что основная его аудитория в кинотеатрах — вполне продвинутая молодежь, которая даже в рассчитанных на студенчество забегаловках «а-ля Мексико» уже может отличить «фахитос» от «буритос»?

Посчитайте хотя бы, сколько по Украине разбросано только трапезных сети «Потейто хауз», где буритос является постоянным блюдом всех меню! И для молодежи абсурдно как раз то, что герой фильма у всех на глазах ест именно бурито, но говорит по-украински про вкусный «пиріжечок» — слово, которое к бурито имеет такое же отношение, как пельмень к борщу.

И спрашивается, кому нужен этот театр абсурда, вызывающий только раздражение по отношению к украинскому языку? Разве не показатель, что молодежь, посмотрев какой-то фильм на большом экране, потом скачивает ужасную пиратскую копию в интернете на русском языке, чтобы уяснить для себя некоторые нюансы? Причем делается это не потому, что молодые люди не понимают украинского, а потому, что они не понимают этого, с позволения сказать, «дубляжа».
показать весь комментарий
30.09.2010 20:16 Ответить
Спекулянт
Лучше провести налоговый майдан - больше толку для всех...
показать весь комментарий
30.09.2010 21:41 Ответить
Без Имени
В том-то и дело, что проект налогового кодекса объединяет страну, а это политикам не нужно. Поэтому подоспел проект закона о языках. Вон как все сразу переругались и обеспечили политикам всех мастей место для борьбы и защиты интересов своих избирателей. "Разделяй и властвуй" (с)
показать весь комментарий
30.09.2010 22:05 Ответить
Без Имени
Наливайченко обвинил власть в языковом сепаратизме и пригрозил "языковым майданом" - Цензор.НЕТ 568
показать весь комментарий
30.09.2010 22:25 Ответить
Без Имени
Наливайченко обвинил власть в языковом сепаратизме и пригрозил "языковым майданом" - Цензор.НЕТ 6575
показать весь комментарий
30.09.2010 22:30 Ответить
Без Имени
Наливайченко обвинил власть в языковом сепаратизме и пригрозил "языковым майданом" - Цензор.НЕТ 8602
показать весь комментарий
30.09.2010 22:33 Ответить
Без Имени
Та надоели уже спекулировать( и это слово уже не полностью отражает происходящее) над проблемой государственного языка. И так будет всегда когда подходят выборы.
показать весь комментарий
30.09.2010 23:26 Ответить
Без Имени
Швейцария - двуязычный кантон Берн (Bern):
Площадь – 5,959 тыс. км кв.
Население – 961,6 тыс. чел. (2003год)
Официальные языки - немецкий, французский

Украина - Донецкая область:
Площадь - 26,517 тыс. км кв
Население - 4,581 млн человек (2009 год)
Официальный язык - украинский(?)

Движимся в Европу?
показать весь комментарий
01.10.2010 03:06 Ответить
ХОР
знати треба й російську,англійську,французьку. Але державною має бути УКРАЇНСЬКА
показать весь комментарий
01.10.2010 11:11 Ответить
Без Имени
кто сказал? Наливайченко? Такой же вялотекщий ,как и ющ.
Господи,ослобони нас от этих упырей!
показать весь комментарий
01.10.2010 11:58 Ответить
Андрон
Наливайченко обвинил власть в языковом сепаратизме и пригрозил "языковым майданом"

Молодец, Наливайченко, ты на верном пути!
Стань теперь хероем, выйди на майдаун и спали сам себя в знак протеста, заодно предложи спички своим подельникам из «вашей украины».
показать весь комментарий
01.10.2010 12:09 Ответить