Колесников: "В развитие украинского языка надо вложить миллиарды долларов!"
Повышение популярности украинского языка и украинской книги требует создания маркетинговой программы и миллиардов долларов инвестиций, считает вице-премьер Украины Борис Колесников.
"Как украинский язык привить? Пока не будет инвестиций в миллиарды долларов в развитие украинского языка, - не будет украинского языка", - заявил вице-премьер на 7-й Ялтинской ежегодной встрече в субботу.Комментируя преобладание российских книг на книжном рынке в Украине, Колесников сказал: "Так сложилось. Надо сделать маркетинговую программу, чтобы украинский язык был модным".
Он призвал "убрать демагогию" из этого вопроса и не заявлять, что "все гине".
Источник: Газета.юа
Нафига?
он никому не нужен, не мешайте ему тихо умереть
Плаче Україна.
Де був спокій і достаток –
Хаос та руїна.
Бидло й злодії при владі
Каламутять воду.
Роздирають Її тіло
Москві на догоду.
Не почуєш рідну мову
На Півдні та Сході,
Бо ж то бути патріотом
В нас тепер не в моді.
Українець – значить ворог.
Спробуй походити
По Одесі в вишиванці.
За це можуть вбити.
Фашистами називають
Націоналістів.
Зате дуже поважають
Сексотів-рашистів.
Справедливості не знайдеш,
Закон не працює.
В кого гроші – того й правда.
Бідних Бог не чує.
А народ наш толерантний.
Плюнеш – він утреться.
********, нищать – а він терпить…
Мо само минеться…
Не минеться! Якщо будем
По хатах сидіти
Та пошепки між собою
На долю жалітись.
В наших жилах Дух повстанців
Вшануєм їх Славу!
Козаків, стрільців, опришків
Продовжимо справу.
Не чекаймо на Бандеру,
Лідера, месію.
Проженем жидів в Ізраїль
Кацапню – в Росію.
Не дамо всіляким зайдам
Нами керувати.
Час вже нам в своїй країні
Владу здобувати.
Піднімаймось! Геть вагання!
Ставаймо у лави!
Відвоюймо Славу і Велич
Нації й держави!
//Орест Непоборний// 30.09.2010
Семён Битый
Раскаркалася кацапня
В преддверии большой Победы,
И полилась рекой дрыстня,
Пророча напасти и беды.
Уже и мову в дупу шлют,
Трубу с Кремлём на пару делят,
На Конституцию плюют,
Слюной текут и местью млеют,
Визжат, шакалы, на УПА,
Гебне российской жопу лижут,
Кремлю в подстилки - на века,
На Украину - желчью брызжут.
Уже не только Крым отдать –
Всю Украину взять порезать,
Не в ПИСУАРе заседать –
А всю страну дрыстнёй захезать,
Уж с радостью задрали хвост,
Уж перед Путиным прогнулись,
И с четверенек - во весь рост
Встать – словно люди – замахнулись.
Куда вам, бруд в чужой стране? -
Вам – плавать в проруби отходом,
Вам – ковырять в чужом лайне,
Пока не станете народом,
А нет - немного подождать –
Без вас держава возродится,
А ваши внуки – презирать
Вас с болью станут - и стыдиться.
***
первым выпускникам спешно украинизированных школ уже за тридцать ...
"Как украинский язык привить? Пока не будет инвестиций в миллиарды долларов в развитие украинского языка, - не будет украинского языка", - заявил вице-премьер
как говорили древнии; на всяко разно всегда найдется почитатель.
Кто отдаст свои деньги на то чтоб мертвое эсперанто продолжало свою агонию ?
Мож у Галичины есть эти миллиарда , а Крыму и востоку мова и не нужна , чтоб на нее хоть копейку тратить
Слава богу , что мы русские " Гоголь
ну нифигасебе
А пока что мы не имеем денег, надо наводить порядок в экономике, юлька все украла, себе еще не все нахапали. Короче, люди, не мешайте нам строить Украину для людей.
Пусть укры и вкладывают...нехер им за наш счет херью страдать...
есть проблемы в более важных областях,чем ублажение свидомых скотов...
Иван Лаврентьев 16.02.2006
У края России, у бездны на краю
Об укрáинстве и укрáинской идее
"Население Южной России в расовом отношении представляется смешанным. Русское в своей основе, оно впитало в себя кровь целого ряда племен, преимущественно тюркского происхождения… все эти племена преемственно скрещивались с русскими и оставили свой след в физических и психологических особенностях южнорусского населения…
"К югу от Киева – непосредственно за рекой Росью – в Поросье – возникли в XI веке целые слободы, заселенные наполовину русскими, наполовину тюрками… От этих народов и народцев остались на память потомству названия их старых поселков: село Печенежин в Восточной Галичине…
Запорожское казачество давно поставлено в прямую генетическую связь с хищными печенегами, половцами и татарами
"Казак" означает отнюдь не "вольный человек", как принято популярно думать. Это половецкое слово имеет значение "стража передового, дневного и ночного". Именно в этой среде "мог появиться промежуточный жаргон, который при позднейших этнографических сдвигах привел к малорусскому наречию с его удлиненными гласными, напоминающими протяжную речь жителей Востока"[6]. Казачья терминология имеет яркоокрашенное тюркско-татарское происхождение [7]: слово "чабан…
К гремучей смеси кровей добавляется иная культурная традиция. Сегодня в украинском Православии есть разные течения, тяготеющие к Москве и Константинополю: в последнем случае – лишь бы не с Россией.
…мнение у академика Соболевского. Разбирая древние памятники русской письменности, он проводит резкую границу между говорами галицко-волынскими и собственно киевским: собственно киевские документы по языку и орфографии приближаются "более всего к средне-великорусским говорам"; "что в них можно отметить, это отсутствие формы 1-го лица множественного числа на "мо" (мы чытаемо, пышемо, робымо, спымо), обычной в Галицких грамотах XIV-XV веков и в современных малорусских говорах" [18]. Летописи, записанные или составленные в Киеве, "пользуются словом старейшина в позднейшем значении одного человека, между тем, как малорусские говоры употребляют его лишь в древнейшем значении собирательном; зоря в значении заря, между тем как малорусские говоры знают его только в значении звезда; словом лошадь, чуждым малорусскому наречию. Этим летописям, как и вообще всем несомненным и предполагаемым текстам киевского происхождения, чужды обычные малорусские слова, как кохати, гай, квет… Вообще нет никаких оснований считать древнекиевский говор тождественным или родственным с древним галицко-волынским говором. Напротив того, необходимо видеть в древнекиевском говоре один из говоров, близких говорам белорусско-великорусского типа" [19]. "Читающий Начальную и Киевскую летописи ПОРАЖАЕТСЯ близостью их синтаксиса и словаря к великорусскому материалу" [20].
Но главная особенность говора, который слышался в Киеве вплоть до половины XVI века, это его аканье: "аканье заметно в Учительном Евангелии 1434 г. (Публичная библиотека) написанном в Киево-Печерском монастыре" (там же). Помянник киевского Михайловского монастыря в первой своей части (половина XVI века) дает: Радион, Сафон, Саламия, Евдакея, Адарья (при Одарья), Алексей (при Олексей) и т.п [21]. Также отметим, что малороссы XVII века видели в коренных жителях Чернигова (по их говору) "московских" людей [22]. Потом всякие следы киевского говора исчезают.
……..А собственно русского дворянства на этих русских землях уже почти не было, оно перестало существовать еще во времена Хмельницкого. "Хмельничина уничтожила в крае все дворянские вотчины, а заодно уничтожила чуть не все дворянство. Речь идет не об одних только ополяченных и окатоличенных шляхтичах, но также о панах, сохранивших православие… Уцелели только примкнувшие к Хмельницкому. Жизнь, дворянское звание и усадьбы они сохранили, но ни земель, населенных крестьянами, ни тем более самих крестьян, как феодально-зависимых, вернуть не могли. Численно, они представляли горсточку. Во время присяги царю Алексею Михайловичу, их насчитали не более двухсот… эти потомки старой южно-русской знати оказались нежизнеспособными и быстро сошли на нет, растворившись в массе казачества" [36].
По присоединении к Москве же казаки так двулично себя повели, что царю подавались голоса за то, чтобы отказаться от Малороссии. Богдан Хмельницкий был убежденный полонофил. Он и его сын, Юрий, а после них и Петр Дорошенко, признавали себя подданными султана турецкого [48]. Украйна и в дальнейшем несла в себе эту двойственность
"Украйинська мова" в своих общих чертах является русско-польским диалектом, получившим развитие, смесь языков, суржик, возводимый в язык. Он такой же свой для Украйны, как и русский язык, который, как мы видели на примере Киева и Чернигова, никогда не исчезал, а в своем основном ядре сохранялся в крупных городах среди образованных слоев населения. Когда Украйна вернулась в лоно Русского государства, в "русификации" не было необходимости, так как язык городского населения не очень сильно отличался от русского языка других регионов России [49]. Грамотному человеку легче противостоять чужой мощной культуре, чем неграмотному селянину. То, что это так, хорошо видно сегодня на примере уже прибывшего из России русского населения Украйны. Сознающий свою русскость человек никогда не заговорит дома на суржике, (а суржик, надо заметить, как правило, воспринимается "простым народом" как двуединый язык, не умеющим его разделить).
Сверх того, нужно различать понятия "украйинська мова" и собственно малорусский язык, или лучше сказать, наречие, ибо все, что в нем малорусского, составляет скорее наречие: между "читать" и "чытаты", ……
дурмовы. огородить наше будующее от нашествия дебилизма.
Пора,конечно.Предложи это, самому типа пророссийскому, Януковечу.А то он вообще забыл когда на русском разговаривал.А Колесников молодца-СВОИХ ЖЕ ИЗБИРАТЕЛЕЙ ИЗ ДАУНБАССА,ДА МОРДОЙ В ДЕРЬМО!!!Ай молодца!!
Катрин, которая на больничку собирала, и Жулька, с закупкой вакцины, - отдыхают, не те масштабы. А идеологичесски как все красиво обставлено - радеют ПРы за украинский язык - денег налогоплательщиков с востока и Крыма не пожалеют CУККИ ненасытные
===============================
Ну и нифуя се... За ким хреном впаривать чужеродное (суть - прививать), да еще за такие деньги?
Захист мов національних меншин передбачений в Європейській хартії, під якою Україна підписалась ще 8 років тому, нині депутати із правлячої коаліції обіцяють ввести в дію. Їхнє бажання підтримує президент.
Поспішають із новим мовним законом до 2011 року, коли Україні доведеться звітувати за виконання Хартії у Європі. Втім, ми й так випереджаємо багатьох: із 44 країн які підписали Хартію, ратифікували її всього17.
Серед обережних - Франція, Італія і Росія. Екс-голова міжвідомчої групи в Украні з реалізації Європейської хартії упевнений - країни зволікають, бо бояться.
Нові правила провокують в Україні нову хвилю мовного протистояння. Обов'язковість у застосуванні української скасовується майже усюди.
Відтак громадянину України використовувати державну обов'язково лише в армії та нотаріаті. В освіті гарантується навчання тією мовою, якою забажає громада національної меншини.
У міліції, суді чи ДАЇ після цього закону мають заговорити щонайменше 13-тьма мовами нацменшин.
Запроваджується обов'язковий відсоток російської мови на телебаченні та радіо. На виборах перекладати мовами тутешніх громад мають і бюлетені, і виборчу агітацію.
Навіть у Верховній раді виступи з трибуни дозволяються російською чи іншою мовою. Заяви місцеві чиновники не мусять писати державною, можна рідною: румунською, гагаузькою чи кримсько- татарською, приміром.
Професор Володимир Василенко вказав на ще одну - чи не найдивнішу річ. Досвідчений перекладач виявив - в Україні є два варіанти перекладу мовної Хартії, і депутати за основу свого проекту узяли неправильний.
"Уже перекладом було спотворено саму ідеологію Хартії. Хартія присвячена захистові насамперед тих мов, які опинились на межі зникнення. Про це чітко говориться в преамбулі хартії. Російська мова не підпадає", - зазначив він.
Досвідчений мовник вважає - Хартію в Україні можна впроваджувати, лише усвідомлюючим, що в Україні живе понад 130 національних меншин. Реальне забезпечення їхніх мовних прав, навіть з фінасової точки зору - непідйомне. Йдеться про мільярди гривень, повну перебудову діловодства, а подекуди ще й шкоду українській мові.
Втім, автор законопроекту стверджує - шукав компроміс перш за все між українською і російською.
Катрин, которая на больничку собирала, и Жулька, с закупкой вакцины, - отдыхают, не те масштабы.
А как все красиво обставлено, идеологичесски - радеют, таиа, ПРы за украинский язык - денег налогоплательщиков с востока и Крыма не пожалеют
Селянин повинен мати від пролетарів надійну та не дорогу сільгосптехніку. Але для цього треба працювати, а не займатися балачками про мови. Ви, мабуть, не знаєте, що хрущовський комбайн «Колос» залишає в соломі більш 20% зерна, які досі працюють на полях України збираючи пшеницю та жито.
Ви або працюйте, або к ****** матері пєсдуйте в Росію разом з вашим руським язиком.
гроші на культуру та науку-це не даремно потрачені вони вертаються та ще й з прибутком
а навчати"по-руські"за НАРОДНДІ ГРОШІ фахівців для банди пукіна - ідіотизм та марнотратство
гроші на культуру та науку-це не даремно потрачені вони вертаються та ще й з прибутком
К примеру, дохтур овладел мовой, и в кого он превратился?
Лесі Українки і Марка Вовчка.
Мова українська - то дарунок Бога.
Це барвисте слово генія Франка.
Мова українська - це і степ широкий,
Це сади вишневі і гаї, ліси.
Мова українська - океан глибокий
Мудрості народу - вічної краси.
Мова українська - це велика сила,
Прадідів великих, це духовний світ.
Це борців безстрашних братськії могили,
Голод смертоносний і жорстокий гніт.
Мова українська - берегиня наша,
Пісня материнська, голос немовлят.
Мова українська - це достатку чаша
І найбільше свято із відомих свят.
Мово наша рідна, йди широким кроком
Впевнено і гордо в світле майбуття.
Не лякайся, мила, цих тривожних років.
Ти для нас - єдина і на все життя.