Кравчук: "Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств защищает языки, а не определяет их статус…"
Закон «О языках в Украине» является надуманным и политически спровоцированным, чтобы обострить ситуацию. Нет реальных оснований говорить, что русский язык в упадке в Украине, что он требует особой поддержки…
Такое мнение в интервью «Газете по-украински» высказал первый президент Украины Леонид Кравчук.
«Передо мной лежит статистика. Там сказано, что 90% тиража журналов, 66% газет печатается на русском языке. На 9 русскоязычных книг приходится лишь одна украинская. Каждая третья фильмокопия поступает в кинотеатр на русском языке. Поэтому делаю вывод, что проблемы русского языка не существует. Во многих сферах жизни вообще украинских отсутствует», – заявил он.
«У нас есть закон УССР о языках и сформулирована языковая политика в Конституции – ст. 10. Закон – действующий. Языковую политику не нужно менять. Если авторы справки пишут, что у нас существует российско-украинское двуязычие, то закон же обеспечил его, – отмечает господин Кравчук. – Нельзя говорить, что нам нужно знать русский перфектно, потому что без него мы не имеем доступа к мировым источникам науки. 90% всех источников – английские, лишь 0,1% – русские. Сознательно подтасовывают, людей обманывают».
«Даже если не будет введен официально второй государственный, то через некоторое время русский язык станет преобладающим. Ему создают соответствующие условия, – кроме прочего, заявил политик. – Я являюсь одним из авторов закона 1989 года, который до сих пор действующий. Там была философия знать два языка. Мы писали, что наряду с украинским может применяться и русский. А здесь вместо слова «рядом» ставят «вместо». Для них знание двух языков означает или украинский, или русский. Если перед Востоком поставить «или», то из-за исторических предпосылок они выберут русский».
«Ссылаются на хартию (Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств, – ред.) Она имеет три категории: государственный, официальный и миноретарный. Авторы вводят понятие региональная речь с особым статусом, языковое самоуправление, языковая группа, языковое меньшинство. Столько категорий дают право каждой группе и региону применять свой язык. Хартия защищает языки, а не определяет их статус», – подытожил Леонид Кравчук.
збере всых комуняк з ВР
та прочитаэ ъм лекцыю...
"Хартия защищает языки, а не определяет их статус»
Именно через статус языки и защищаются. И никак иначе.
Национально-свидомые шулеры-лингвисты жгут.
Cały świat uczy się angielskiego. Rosyjskiej w krajach cywilizowanych, nikt nie wie i nie chce wiedzieć, a my do nałożenia tego surzhik niewolników tatarskich.
Весь світ вчить англійську мову. Російську в цивілізованих країнах ніхто не знає і знати не хоче, а нам нав'язують цей слов'янсько-татарський суржик.
The whole world learns English. Russian in civilized countries, nobody knows, and not want to know, and we impose this slave-Tatar fusion.
Но. Большей половине неселения Украины русский язык навязывать не надо - он их родной, материнский. С этим ты будешь считаться, хочется тебе этого или нет.
А русский язык + английский есть очень хорошее сочетание.
2. Это жлобство, когда на форуме, которые не есть филологический, кто-то носится, как дурень с писаной торбой, с ошибками-опечатками оппонента. Это не принято, кроме, быть может, самых вопиющих и повторящихся случаев.
Т.н. "защитники русского языка" на 95% - обыкновенные ленивцы, которые даже русский толком не знают, только уракаганскую феню.
Вы же не на базаре языком торгуете, правда?
За 19 лет независимости русский язык не только не был под запретом, он ещё и вытеснил украинский из его традиционных ареалов.
............................
С 1991 года на Украине закрыто свыше3000 русских школ из 4500. Количество учеников,. обучающихся на русском языке сократилось с 3 миллионов до 450 тысяч. Во всех вузах на русском языке обучается не более15% студентов. И это при агрессивном стремлении свести эти цифры к нулю. Невзирая на европейские хартии, в 90% случаев грубо попираются права родителей, требующих обучать детей на родном языке.
............................
С 1991 года на Украине закрыто свыше3000 русских школ из 4500. Количество учеников,. обучающихся на русском языке сократилось с 3 миллионов до 450 тысяч. Во всех вузах на русском языке обучается не более15% студентов. И это при агрессивном стремлении свести эти цифры к нулю. Невзирая на европейские хартии, в 90% случаев грубо попираются права родителей, требующих обучать детей на родном языке.
Це тільки означає що Україна відмовилась від русифікації, і міліони учнів обрали мовою навчання рыдну мову, мову держави в якій проживають. З якого дива наші діти мають навчатись невластивою українцям мовою сусіднбої держави, навіть ті що через дикі обставини змушені були розвиватись в рос.мовному середовищі.
http://www.radikal.ru
Большая часть научной, технологической и учебной информации в мире написана на английском. Более 80 процентов информации в интернете - также на английском.
http://translate.google.com/#en|ru|Jews
Ведь любой язык — это не только инструмент общения, но прежде всего операционная программа — мЫшления-мЫсли; поэтому, поменять русский язык на свинoмову — это тоже самое, что поменять грузовик-самосвал на тачку, экскаватор на лопату, бульдозер на грабли, корабль на резиновую лодку, самолет на надувной шар…
http://www.russian.kiev.ua/books/zheleznyj/pdu2/pdu2.shtml
В укр. мове грамматика — правила русскаго языка, а слова польския, русския и множество из других европейских языков.
Более радикально высказывается Сергей Родин в статье «Сокровенная тайна украинства» не так давно опубликованной в журнале «Молодая гвардия»:
«Но не только сочиненная самостийниками «история» служит средством для сокрытия подлинного характера «украинского этногенеза» (точнее, мутагенеза). Не последнюю роль в этом деле играет и изобретенный ими суржик — «украинская мова»…
Язык — это не просто средство общения, он еще и носитель знаний. В нем заложена память о прошлом народа, его духовных корнях, его врагах и святынях. Изменение языка лишает народ исторической памяти, ориентиров во внешнем міре, полностью меняет его духовную сущность. Вновь изобретенный украинский волапюк и стал главным орудием уничтожения национального самосознания малороссов, превращения их из Русских в «украинцев».
Персонаж романа Милана Кундеры «Книга смеха и забвения» суть подобного процесса «перестройки» формулировал следующим образом: «Первый шаг в ликвидации народа — это стирание памяти. Уничтожьте его книги, его культуру, его историю. Потом попросите кого-нибудь написать новые книги, сфабриковать новую культуру, изобрести новую историю. Вскоре народ начнет забывать, кто он и кем был». Внедрение украинского новояза в Малороссии и Новороссии как раз и содействовало решению всех этих задач. Именно легализация «украинского языка» позволила сепаратистам начать говорить об особой «украинской культуре», своей «украинской литературе» и даже отдельной «украинской истории», хотя и составлена она была из фальсифицированных фрагментов русской истории. А наспех штампуемая литература на украинском новоязе должна была не только отрезать малороссов от их исторического прошлого, но и кардинально изменить их мышление, точнее (в пределе), вообще лишить способности мыслить. «Задача новояза сузить горизонты мысли» — так в оруэлловской Океании выражал цель создания нового языка филолог Сайм. А повсеместное внедрение новояза, по убеждению того же филолога, должно было знаменовать собой настоящий интеллектуальный переворот: «Атмосфера мышления станет иной. Мышления в нашем современном значении вообще не будет. Правоверный не мыслит — не нуждается в мышлении. Правоверность — состояние безсознательное».
Ведь любой язык — это не только инструмент общения, но прежде всего операционная программа — мЫшления-мЫсли; поэтому, поменять русский язык на свинoмову — это тоже самое, что поменять грузовик-самосвал на тачку, экскаватор на лопату, бульдозер на грабли, корабль на резиновую лодку, самолет на надувной шар…