9704 посетителя онлайн
4 882 934

Обязательный дубляж фильмов на украинский язык отменен

Обязательный дубляж фильмов для проката на украинский язык отменен.

Об этом 29 октября сообщил министр культуры и туризма Украины Михаил Кулиняк.

"Мы отменили указ министерства (об обязательном дублировании) и сейчас пользуемся положениями закона о кино", - сказал министр. Он не уточнил, когда именно был отменен этот указ.

Напомним, летом Кабмин ранее намеревался разрешить дубляж фильмов на иностранные языки при обязательном субтитровании на украинский и проведении дублирования на территории Украины.

"Все копии и дублирования будут изготавливаться на территории Украины, а на каком языке - мы не будем их (дистрибьюторов) заставлять", - заявлял Кулиняк.

Между тем, премьер-министр Николай Азаров требовал решить вопрос с возвращением русского дубляжа в кинотеатры в кратчайшие сроки.
Источник:  РИА "Новости"
Комментировать
Сортировать:
Страница 10 из 10
Без Имени
цікавий Ви співрозмовник.
На питання відповісти не можете
У відповідь сам дурак

То на якій мові проводилося опитування
показать весь комментарий
31.10.2010 20:47 Ответить
Гэллап-Шмеллап-укр.социологи - это все для иностранцев. Мы-то, здесь живущие, прекрасно знаем ситуацию. И когда кто-то начинает истерить, когда речь заходит про равные права языков коренных народов Украины - тот без всяких социологов понимает, что там где предоставляются равные права русскому языку и мове - там мове гаплык. Отсюда и вопли в необходимости сохранить спец.гос.поддержку украинскому языку.

А Вы говорите: Гэллап - не Гэллап. Он просто зафиксировал для иностранцев ситуацию. Потому что они (иностранцы) поняли, что верить противоречивым и явно политизированным заявлениям из самой Украины - нельзя. Кстати, мухлеж долго продолжаться не может. Попытки подтасовать и подогнать ситуацию под собственные желания и послужила одним из факторов потери кредита доверия оранжевой власти на западе (слишком грубо и непрофессионально врали, что не могло остаться незаметным).
показать весь комментарий
01.11.2010 09:06 Ответить
Без Имени
"Наверняка на этой ветке постили объективное исследование Гэллапа. Если нет, скажите, я запощу..."

"Гэллап-Шмеллап-укр.социологи - это все для иностранцев.Мы-то, здесь живущие, прекрасно знаем ситуацию"

Судячи з Ваших слів не знаєте

А що Ви розумієте під рівними умовами.
В Казахстані рівні умови
показать весь комментарий
01.11.2010 10:06 Ответить
В Казахстане не был. Не знаю.

А с Вами (чтобы исключить всякие не нужные вопросики) я готов пойти на спор: выходим на улицу любого города Юго-Востока или Центра(!) Украины и спрашиваем у 100 человек сначала по-украински "Котра година?", потом (для чистоты эксперимента) у ста человек по-русски "Который час?". За каждый ответ на украинском я Вам дам ... 50 грн., а за каждый ответ по-русски Вы мне - 10 грн. Как Вы думаете, кто останется в плюсе? Чтобы не влететь на деньги проведите сначала этот эксперимент сами.

А равные условия - это право людей самим определять язык доступных им произведений искусства, право обращаться и получать ответ из органов гос.власти на родном языке, право получения образования на родном языке, равные условия господдержки для работников культуры и искусства, пропорциональная представленность языков в СМИ и т.д.

К чему эти риторические вопросы? Вы и сами все это прекрасно знаете.

P.S. Да, и не нужно рассказывать про "оккупантов", которые начали гнобить украинский язык еще со времен Киевской Руси...
показать весь комментарий
01.11.2010 10:24 Ответить
Альхен
...право людей самим определять - да, в 1933 в Германии хорошо самоопределились..
показать весь комментарий
01.11.2010 10:30 Ответить
Без Имени
У Вашому парі є один ВЕЛИКИЙ нюанс.
Україномовний українець на запитання російською мовою переважно відповість російською.
Російськомовний українець на запитання українською мовою переважно відповість якою ? (правильно російською)

"Да, и не нужно рассказывать про "оккупантов", которые начали гнобить украинский язык еще со времен Киевской Руси.."

Ну для чого так перебільшувати.Думаю з часів Петра I і так достатній термін.
показать весь комментарий
01.11.2010 10:48 Ответить
Что же это за люди такие "российскоговорящие украинцы"? И почему государство плюет на их права в культурной и административной сферах?
показать весь комментарий
01.11.2010 13:43 Ответить
Без Имени
Росси́я (от греч. Ρωσία — Русь)

Ви будете дуже здивовані, але держава плює на права
всіх українців. Україномовні не виключення.

Щоб не бути голослівним наведу приклад:
Де можна в Україні придбати журнал на автомобільну тематику
українською мовою Російською такі журнали існують.
показать весь комментарий
02.11.2010 11:00 Ответить
Кто же вам виноват, что Вы не покупаете журналы на своем языке?

Интересно, в каких сферах государство запрещает использование украинского языка?

Так же интересно: кто выдумал "российский" язык и с какой целью?

А в остальном все понятно...
показать весь комментарий
02.11.2010 14:17 Ответить
Без Имени
Кто же вам виноват, что Вы не покупаете журналы на своем языке?

Вы наверное не очень хорошо понимаете украинский язык.
В Украине есть журналы : Автомир, Автоцентр, Авторевю, Автобазар и т.д.
Они не на УКРАИНСКОМ языке
Вопрос : Какие журналы на автомобильную тематику в Украине можно приобрести на УКРАИНСКОМ языке
Я хотел бы купить на украинском но их просто НЕТ
Или я ошибаюсь
показать весь комментарий
02.11.2010 21:43 Ответить
Без Имени
Это Законы ранка, сынок. И пока никто не запрещает никому свободно издавать журналы на любом языке - ваши стенания - фуфло.
показать весь комментарий
02.11.2010 21:54 Ответить
Без Имени
Основне правило ринку говорить.
Якщо є попит то має бути пропозиція. І ніяк не навпаки.

Піди в школу і підівчися трішки.

Може ти думаєш що у 500 тисячному місті де 95% населення
україномовне немає попиту на українські журнали автомобільної
тематики. Але з вітрин усіх кіосків виглядають російськомовні
Автомир, Автоцентр, Авторевю, Автобазар
показать весь комментарий
02.11.2010 23:24 Ответить
Похоже на то, что платежеспособного спроса-то как раз и нет... А если спрос есть, так почему никто не хочет заработать?

Поэтому все разговоры про 95% от 500 тыс украиноязычного спроса не более чем демагогия.

Рынок периодической прессы сейчас настолько плотен, что компании готовы втиснуться в любую платежеспособную нишу. Была бы рентабельность...
показать весь комментарий
03.11.2010 15:37 Ответить
Без Имени
Якщо б не було попиту то для чого на вітринах висавлялия журнали
показать весь комментарий
03.11.2010 16:57 Ответить
Не знаю, на каком языке написаны "российскоязычные" журналы, но на русскоязычные, вероятно, спрос есть, если они присутствуют в торговой сети...
показать весь комментарий
03.11.2010 17:23 Ответить
Без Имени
В деяких словниках "руський" також є синонімом слова "український". У Львові є навіть вулиця Руська (а не Російська).
Історики використовують прикметник "руський" і тоді, коли пишуть про ранньомодерний період в історії ******** Білорусі і України (скажімо, "Історія Русі-України" Грушевського). Для тодішньої Росії при цьому використовується прикметник "московський".
Зрештою, у XVII-ому сторіччі Московська держава почала використовувати на своє означення слово "Росія", а не "Русь".
http://www.istpravda.com.ua/short/4cd425315d176/ Сперечайтеся
показать весь комментарий
05.11.2010 20:53 Ответить
Без Имени
В 1933 році для людей і пташки і собаки і будяки були в попиті для людей. Але це ТІЛЬКИ ТОМУ що у людей не було В И Б О Р У
показать весь комментарий
05.11.2010 21:00 Ответить
Без Имени
Обязательный дубляж фильмов на украинский язык отменен - Цензор.НЕТ 8404
показать весь комментарий
05.11.2010 21:05 Ответить
Как Вы думаете, какова будет стоимость одного экземпляра при тираже ... ну, например, 100 (сто) штук?

Вы готовы платить такие деньги ежемесячно за журнал?
показать весь комментарий
02.11.2010 22:33 Ответить
Без Имени
Ви напевне в друкарстві великий спеціаліст.
То хоть натякніть у скільки раз зросте вартість
україномовного журналу.

Нагадую
Живемо у часи компютерних технологій,
а не у часи Івана Федоровича
показать весь комментарий
02.11.2010 23:31 Ответить
Без Имени
А Ви готові ходити на фільми дубльовані російською мовою
Якщо вони будуть у два рази дорожчі від українських
показать весь комментарий
02.11.2010 23:34 Ответить
Не уверен. Хотя... если бы я жил в чужой языковой среде и у меня была бы возможность раз в месяц смотреть фильмы на родном языке, то наверное я готов был бы заплатить за билет в два раза дороже.

Вы наверное локти кусаете, что не смогли за почти двадцать лет новой украинизации окружить меня чужой языковой средой?...
показать весь комментарий
03.11.2010 15:32 Ответить
Без Имени
Мяко кажучи ви помиляєтеся.
Я можу кусати локті тільки від того, що "українська"
влада не оточила українським середовищем україномовних українців.
показать весь комментарий
03.11.2010 17:00 Ответить
Без Имени
Для чого Ви пишете чужой
Ми ж словяни.
показать весь комментарий
03.11.2010 17:07 Ответить
А Вы посчитайте каков процент в украинском языке слов не имеющих ничего общего со славянскими корнями... а имеющих прямое происхождение от, скажем, немецкого языка через "латинян" славянского мира поляков...

И тогда Вы поймете, что непонятность украинского языка для русских - это показатель его отдаленности от славянских корней. Вот поэтому я и говорю о попытках создать чужое языковое окружение.
показать весь комментарий
03.11.2010 17:21 Ответить
Без Имени
Їдьте в Польщу або Словакію, можете ще в Словенію (слов'янські країни) і поговоріть з молоддю, що не знає російської, на своїй мові.
Я, зі свого боку, буду розмовляти своєю.
Тоді й побачимо, кого краще розуміють браття-слов'яни.
показать весь комментарий
03.11.2010 17:28 Ответить
Ну так и я про то же...

Онемечились, облатинились... Какие Вы на фиг славяне? По крови что ли? Да и то спорный вопрос. Немцами и латинами то же не стали... Так, где-то посередке...
показать весь комментарий
03.11.2010 19:51 Ответить
Без Имени
Ну якщо білоруси, українці, поляки, словаки, чехи, словенці не СЛОВ'ЯНИ То хто ж по Вашому слов'яни
показать весь комментарий
05.11.2010 21:03 Ответить
Славяни - те кто смог сохранить свой язык. Посмотрите на корни слов... Посмотрите откуда они берут начало (от романо-германских корней или древне славянских). Посмотрите количество слов в языка со старославянскими корнями... (и с романо-германскими тоже).
И Вам станет все ясно...
показать весь комментарий
06.11.2010 15:11 Ответить
В том числе и для меня -гражданина Украины родным является -русский! Но этому простейшему сего факта не понять
показать весь комментарий
31.10.2010 20:01 Ответить
Чужак
А он и не пытается. Как ему сказали, ТАК! он вякает.

Такие в 1991 году орали на майдане - "Коммуняку на гiлляку", а в 2004 выбрали себе на том же майдане в президенты коммуняку с красным дипломом университета марксизма-ленинизма да ещё и КЭГЭбиста.
Чем им понимать, бо у ных же мозгiв немаэ!
показать весь комментарий
01.11.2010 09:51 Ответить
Без Имени
Серьезно говорить о мове будет возможно только тогда, когда наконец обнаружат письменный источник на ней старше 150 лет.
показать весь комментарий
02.11.2010 21:52 Ответить
Без Имени
Вашингтон Пост: на Украине 83% людей считают родным языком русский http://www.gallup.com/poll/109228/Russian-Language-Enjoying-Boost-PostSoviet-States.aspx?version=print
показать весь комментарий
03.11.2010 21:15 Ответить
Владимир
Вот  я  коренной  Украинец,  но  фильмы   на  украинском  языке  не  смотрю,   ужасный  язык  для   фильмов  особенно  современных-  смешно  и  противно.Ну  фильмы  на  сельскую  тему-нормально  смотреть,   а  если  о  высоком  и  музыке  ,религии,  морали  или  Року  смешно-тошнит. Ведь  украинский  язык  это  смесь  русского  и  польского,и  хрен  еще  чего,а  по  честному--ТЕЛЯЧИЙ,чего  таить правду.
показать весь комментарий
21.02.2011 12:10 Ответить
Страница 10 из 10