4646 посетителей онлайн
373 4

Ставнийчук утверждает, что закону о языках Симоненко-Гриневецкого-Ефремова Венецианская комиссия покажет "красную карточку"

Венецианская комиссия уже на ближайшей сессии 25 марта может дать заключении по поводу закона о языках авторства Петра Симоненко, Сергея Гриневецкого и Сергея Ефремова.

Об этом заявила член Венецианской комиссии от Украины Марина Ставнийчук.

«Проект закона о языках находится на рассмотрении Венецианской комиссии. Текст документа уже переведен на английский язык и разослан членам комиссии. Скорее всего, проект рекомендаций будет подготовлен к ближайшей сессии, которая состоится 25-26 марта», - сообщила госпожа Ставнийчук.

На вопрос, к какому решению на данный момент склоняются эксперты комиссии, Марина Ивановна намекнула, что вердикт Венецианской комиссии будет схож с жесткой негативной оценкой, которую документу дали в ОБСЕ.

«До момента принятия рекомендации я не могу говорить, какая характеристика будет дана тому или иному документу. Но мы же видели заключение другого органа Совета Европы и его должностных лиц. Соответствующее настроение есть. Комиссия будет смотреть на ситуацию с юридической точки зрения и того, что гласят международных акты в этой сфере. Также не исключаю, что в скором времени эксперты Венецианской комиссии могут приехать в Украину и изучить ситуацию на месте», - заявила Ставнийчук.

Напомним, закон о языках на рассмотрение Венецианской комиссии направил спикер Верховной Рады Владимир Литвин.

В декабре 2010 года М.Ставнийчук сказала, что Венецианская комиссия сомневается в легитимности конституционных изменений в Украине.
Источник:  Главком
Комментировать
Сортировать:
Паша
С какого бока к Украине венецианская комиссия, и почему её мнение важнее украинских законов? Марина Ставнийчук занимается пургагоном.
показать весь комментарий
17.01.2011 22:10 Ответить
*
13 января 2011 года некоторые средства массовой информации распространили очередную «утиную сенсацию» под заголовками «В ОБСЕ раскритиковали законопроект о языках в Украине». В СМИ данная информация подавалась однобоко, без минимального анализа и цитирования других мнений.

В связи с этим хочу заявить, что данная информация как минимум неправдивая и необъективная, и направлена на бессовестную манипуляцию общественным мнением.

В сообщении, распространенном СМИ, 100% его текста - не мнение ОБСЕ, а комментарий народного депутата из фракции «НУ-НС», ожесточенного противника принятия законопроекта о языках Бориса Тарасюка, который якобы рассказывает о письме Верховного комиссара по делам национальных меньшинств ОБСЕ Кнута Воллебека. При этом полный текст письма не приводится, а только единственный, вырванный из контекста, абзац.

Но все-таки хочу всем напомнить, что Верховный комиссар по делам национальных меньшинств ОБСЕ официально и публично высказался по поводу языкового регулирования в Украине.

30 сентября 2009 года на ежегодной сессии общественных организаций и правительств Европы под эгидой ОБСЕ на тему «Обязательства в сфере Человеческого Измерения» (Варшава, Польша, более 100 участников) Кнут Воллебек заявил, что обучение в национальных школах на государственном языке не ведет к грамотности, а в полиэтническом обществе нужно обеспечить право на развитие родного языка не только в местах компактного проживания меньшинств. При этом он (зная об опыте оранжевой Украины) констатировал, что современный мир стал свидетелем случаев сегрегации по языковому принципу в отдельных государствах, хотя двуязычное или многоязычное образование позволяет расширить возможности человека, а государство должно учитывать интересы национальных меньшинств и без тщательных консультаций с ними недопустимо вносить изменения в их образование.


В любом случае, при всем уважении к Кнуту Воллебеку, с которым мы неоднократно встречались, надо понимать, что его мнение, во-первых, это не официальная позиция ОБСЕ. Во-вторых, это мнение специалиста в области межэтнических и межнациональных отношений, а не языкового регулирования. И, наконец, в-третьих, оно мотивировано совсем иными позициями, чем те, о которых рассказал Тарасюк.

Безусловно, международные организации и та же ОБСЕ критикуют проект Закона «О языках в Украине» и будут критиковать.

Но критикуют они его за необоснованное понижение статуса русского языка, которое нарушает права человека. Международные организации считают, что статус русского языка, учитывая количество его носителей, должен быть значительно выше нынешнего. С этим же связано мнение Кнута Воллебека о необходимости доработки ныне действующего Закона Украины «О языках» 1989 года, который дает русскому языку официальный статус и статус языка межнационального общения.

Так, официально в июле 2010 года Комитет министров Совета Европы на основании трехлетнего исследования Комитета экспертов Совета Европы принял доклад и вынес рекомендации по языковой политике в Украине на примере имплементации положений Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств.

В этом докладе Комитет министров указал, что «языковой ландшафт Украины уникален, так как на языке, который не является государственным (русский), говорит большая часть населения, включая людей, которые принадлежат к другим национальным меньшинствам». При этом «… русский язык отнесен на несоответствующий ему уровень» (п. 61). «…учитывая число русскоговорящих в Украине, очевидно, что этот язык должен занимать особое положение» (п. 79)».

Данный доклад и рекомендации официально поступили в адрес Правительства Украины как обязательство для исполнения в соответствии с Уставом Совета Европы. А за неисполнение своих обязательств перед Советом Европы нашей стране угрожают санкции, вплоть до исключения из организации. Этого желает «евроинтегратор» и исполнитель «утки» Тарасюк? Где же его принципиальность и последовательность?

При этом уже в августе 2011 года Украина обязана во второй раз отчитаться перед Советом Европы об исполнении рекомендаций и положений Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, а в мае-ноябре 2011 года наша страна будет председательствовать в этом международном органе.

Более того, ведущие профильные международные организации дали исключительно положительные выводы относительно законопроекта «О языках в Украине».

Законопроект «О языках в Украине» прошел профессиональную экспертизу специальных уполномоченных органов Совета Европы, получил одобрительную оценку и постатейные рекомендации, которые, практически все, были учтены при его подготовке. Проект закона адаптирован к мировым и европейским стандартам, о чем свидетельствуют выводы генеральных директоратов: І – юридические дела, ІІ – права человека и ІV – образование, культура и культурное наследие Совета Европы.

Свою положительную оценку проекта предоставили специально уполномоченные ведущие европейские специалисты в сфере языкового регулирования: профессор Билл Бауринг (колледж Беркбек, университет Лондона), профессор Райнер Хофманн (профессор публичного права, международного и европейского права, университет Франкфурта) – с юридической точки зрения; профессор Падрайг О Риагайн (доцент социологии языка, университет Дублина) – с точки зрения языковой политики.
показать весь комментарий
17.01.2011 22:17 Ответить
такое
и подобное
рисовали при ссср
Старая школа*
показать весь комментарий
18.01.2011 08:26 Ответить