Кивалов: Нужно изменять Конституцию и вторым государственным языком прописать русский
Народный депутат Украины от Партии регионов, член Высшего совета юстиции Сергей Кивалов считает, что в Конституцию Украины необходимо вносить изменения, где прописать русский язык вторым государственным.
Об этом он заявил в комментарии «Главкому».
В частности, Кивалов даже не стал скрывать, что смысл в принятии законопроекта об основах языковой политики есть только перед выборами. «Я думаю, что закон об основах языковой политики надо принимать до парламентских выборов. Если еще подождать, то его вообще не нужно было вносить на рассмотрение парламента. Документ должен быть принят в ближайшее время», - сказал «Главкому» нардеп.
Читайте на Цензор.НЕТ: ПР: Государственный статус для русского языка сегодня невозможенНа вопрос о том, что в глазах журналистов его законодательная инициатива выглядит как предвыборный пиар, он парировал, мол, слишком рано. «До выборов еще долго, больше года. Если бы это было за месяц до голосования или за два, тогда мне можно было задавать такой вопрос», - заверил Кивалов.
Правда, тут же начал откровенную предвыборную агитацию: «Я считаю, что в отношении языковой политики это наиболее удачный проект закона. А если говорить о перспективе, то нужно изменять Конституцию и вторым государственным языком провозглашать русский».
В то же время, о своем возможном баллотировании Кивалов был немногословен – ни опроверг, ни подтвердил. «Ну, знаете, если будет мажоритарный округ… мы ж еще не знаем, будет ли мажоритарная избирательная система», - сказал он, пообещав рассказать о своих планах на выборы, когда прояснится судьба законопроекта о выборах.
На фото вверху не русские (пардон - гуссские)!!! Где щи на бороде и капуста на ушах???))))))
Половец из Шегині а что старшой Половец из Турова в отпуске???)))))) Али ты Рюрик Новгородский на пол ставки???))))))
Как вы задолбали серуны ресурсные))))))
Здравия желаю ваше благородие)))))) Как служба???))))
украинцев. Он считал, что часть “горских черкесов перешла в XIV столетии
из Кавказских гор в Курск, а после на Днепр и построили город, по имени
своем, Черкасы. Нынешние черкесы по наружному виду лица, одеянию и по
всем ухваткам, по сей день весьма на малороссиян, в низовых местах
Днепра живущих, и особливо на бывших запорожских казаков похожи,
которые, и вообще все малороссияне, изстари от великороссиян черкесами
называются”. Наряду с этим Шафонский отметил сходство одежды и головных
уборов украинцев и черкесов, а также остатки дольменной культуры в Южной
Украине, памятники которой непосредственно связаны с дольменными
скоплениями Западного Кавказа.
Украинский историк первой половины XIX в. Д.Н. Бантыш-Каменский также
придерживался версии черкесского происхождения первых казачьих общин
Поднепровья. Начало запорожскому войску, по его мнению, положили именно
черкесы. Он указывает на то обстоятельство, что в делах коллежского
архива запорожцы и доныне фигурируют под именем “черкас”. Отмечая
сходство запорожцев и черкесов, Бантыш-Каменский писал: “Одно название,
одинаковый нрав, одинаковая склонность к набегам подтверждают сию
догадку”.
В. Гатцук, украинский исследователь начала XXв., демонстрирует
черкесское происхождение запорожских Козаков уже в совершенно
категоричных тонах: “Города Канев, Черкасы, Чигирин основаны и населены
Касогами, и все сельское, хуторское, поселение по обоим берегам Днепра к
югу от Киева состояло тогда из Касогов. Приднепровские Касоги зажили в
мире с коренным населением, – с Славянами-Полянами. Защищая себя и их
(Поляне были мирным, земледельческим племенем) от грозных
врагов-монголов, все надвигавшихся с востока в последующие века, храбрые
Касоги “полили своей кровью днепровские берега”;… и быть может, их
храбрости и военной выдержке, которыя они, живучи между Полян, передали и
им, обязан в значительной мере Запад тем, что поток монгольский не
разлился далее берега Днепра. Общая опасность соединяет людей. Мало по
малу Касоги-Черкесы слились с Полянами и образовали, вместе с ними, так
называемое Малороссийское племя. От них теперешние Малороссияне получили
те свои особенности, которыя отличают чистый малорусский тип от
Великороссиян – темный цвет волос и глаз, тонкия черты лица. Черкесы
передали Малоруссам свою любовь к свободе, ненависть к так называемому
“холопству”… От них же заимствовали Малоруссы и общий характер одежды,
домашней обстановки, прежнего своего вооружения… Если прислушаться к
тому, как современные Кабардинцы поют свои героические песни-былины,
сродство черкесского племени с малорусским выясняется особенно ярко: тот
же размер и ритм стихов, то же рифмование и такия же повышения и
понижения голоса, какия слышатся в малорусских народных “думах”. Даже
имя свое Черкесы передали малорусскому племени: до царствования
императора Александра 1-го, — когда кавказские Черкесы, не пожелавшие
добровольно покориться, были объявлены “врагами России”, – не только
русский народ, но и официальные бумаги называли Малороссиян Черкасами”.
старые раны. Но с другой стороны, даже этим они решают много важных для
нас задач
- Обеспечивают научное и технологическое отставание от России и
других развитых стран. При переводе на укромову связанные с этим
переводом интеллектуальные, культурные, геополитические потери
восстановить будет уже практически невозможно.
- обеспечивают непрерывный приток образованного русскоговорящего
населения в Россию, причем, едут самые пассионарные и трудолюбивые, Ну
что ж. С радостью примем всех желающих! Нам рабочие руки и инженерные
кадры нужны. Недавно беседовал с одной девушкой с Украины, которая с
детства мечтала жить в России. У нее получилось. Теперь она патриот
нашей страны, каких поискать!
Россия становится притягательной – разве только за это украм не
нужно ставить памятник? И разве не запретом русского языка они вызывают
озлобление нормальных людей, живущих в укрии лишь по недоразумению и в
результате предательства иудо-коммуно-большевиков? Осуществили – таки
разделение некогда единого народа – все по заветам ублюдка ленина и его
жидовской банды. Но, сейчас правильной дорогой идут, как-раз, укры –
бесплатно, с огоньком работая над развалом не понятно по какому праву
доставшейся им благодатной страны. Они ведь не понимают, что будут они
запрещать русский язык – не будут – все равно окажутся в проигрыше.
Запрещают – работают на нас, как описано выше, не запрещают – мы
увеличиваем географию своего присутствия. Это вроде того, что
единственная возможность не проиграть шулеру – вообще не садиться
играть. Так и они, сели играть – будут всегда в дураках, потому что,
шулер-то, в данном случае, мощнее, умнее и авторитетнее на порядок.
Пора Русам наводить порядок в своей стране и казнить оранжоидов за Геноцид.
Я иду по полю чистому,
Босиком, да по росе.
Здесь ветра поют воистину
Песню о родной земле.
Вместе с лебединой стаей
Пронесётся надо мной,
В каждом сердце след оставит
Песня, что зовёт домой.
С песней той рядами стройными
Уходили на войну,
Оставляли наши воины,
Да родную сторонУ.
Много кто вернулся раненым,
Много их в земле лежит.
Свою жизнь они отдАли нам,
И их кровь в ручьях бежит.
Все мы часть тебя, Россия!
Все мы реки и поля!
И под этим небом синим,
В каждом Русская земля.
И в душе своей мы носим
Огонёк твоей свечи.
И за тех, за павших просим:
- Освещай их путь в ночи!
Солнца луч да в небо синее
Озаряет край родной.
Я люблю тебя Россия!
Верен я тебе одной.
А заря как пламя бьётся -
Занимается сильней.
И роса блестит на солнце
Мириадами огней.
Нежный шелест рощ берёзовых
И покой седых дубрав,
Шапки яблонь нежно-розовых,
Аромат цветущих трав,
Во всю ширь поля бескрайние,
Свежесть зимней чистоты,
И твои дороги дальние -
Всё, Россия, это ты!
и общая lingva franka…я с негодованием отрицаю широко распространенное
недоразумение, будто это испорченный русский. Во-первых, не испорченный,
во-вторых, не русский. Нельзя по внешнему сходству словаря заключать о
тождественности двух языков. Дело в оборотах и в фонетике, то есть в той
неуловимой сути всего путного, что есть на свете, которая называется
национальностью. Особый оборот речи свидетельствует о том, что у данной
народности (одесситов – авт.) ход мысли иной, чем у соседа…Словарь, если подслушать
его у самых истоков массового говора, совсем не тот, что у Соседних
дружественных наций, русской и даже украинской». ----------------
В. Жаботинский, 1930 г.