Киевское метро "заговорило" по-английски: мнения пассажиров разделились
В вагонах столичного метрополитена названия станций и другие сообщения объявляют на двух языках - украинском и английском. Это сделано в рамках подготовки к Евро-2012.
С 14 мая первые пять поездов с двуязычными объявлениями начали курсировать на Святошинско-Броварской линии. С сегодняшнего дня еще по пять поездов с украинско-английскими объявлениями запущены на Куреневско-Красноармейской и Сырецко-Печерской линиях, сообщает Цензор.НЕТ со ссылкой на УНИАН.
В метрополитене говорят, что до 1 июня все поезда киевской подземки будут иметь двуязычные объявления.
Решение о том, оставить ли английский перевод после проведения чемпионата, в метрополитене будут принимать после изучения отзывов пассажиров. Если будет такая необходимость - оставим, сказали в пресс-центре.
Теперь после объявления названия станции на украинском языке идет английский перевод. Предупреждение "Осторожно, двери закрываются, следующая станция..." также дублируется на английском, как и информация о переходах на другие линии, и другие предупреждения.
Читайте также на Цензор.НЕТ, В октябре в Киеве откроют станцию метро "Ипподром"
Пассажиры в целом восприняли нововведение с любопытством и одобрением. В то же время, некоторые отмечают, что по сравнению с английской записью, объявления на украинском просто "поражают своим благозвучием". По оценкам пассажиров, звучание англоязычного текста немного неприятно воспринимается (особенно после того, как проедешь 5-10 станций подряд) из-за того, что английская запись "фонит", а запись предупреждения "Осторожно, двери закрываются" в английском варианте слишком громкая по сравнению с остальным текстом, она "выбивается" из общей тональности объявлений и потому имеет "тревожный" оттенок. В то же время, некоторые пассажиры высказывают предположение, что "голосовые" двуязычные объявления в метро введены только на время чемпионата Европы по футболу, поэтому "можно потерпеть", и вообще - это "путь к Европе".
Как сообщалось, уже с весны нынешнего года в рамках подготовки к Евро-2012 на станциях Киевского метрополитена стали появляться таблички и указатели на двух языках - украинском и английском. Кроме того, схемы станций метро, расклеенные в вагонах, также выполнены на двух языках, а на мониторах в вагонах после украинских названий станций появляются английские.
И если большинство считает, что стоит оставить двуязычие, то почем бы и нет?
Только технически стоит доработать, чтобы не резало слух.
Общение с еще несколькими обитателями Берлемона (резиденция Еврокомиссии, - LB.ua) позволило реконструировать типовый маршрут украинцев в Брюсселе:
- встреча со Штефаном Фюле, Еврокомиссаром по вопросам расширения и политики добрососедства;
- попытка попасть на прием к председателю Европарламента Мартину Шульцу (иногда успешные, иногда - нет);
- пресс-завтрак;
- круглый стол с участием нескольких депутатов Европарламента;
- несколько двусторонних встреч с чиновниками Еврокомиссии среднего звена;
- роскошный ужин в дорогом ресторане - с кем повезет.
К слову, один из первейших наших евроинтеграторов по давней киевской традиции для дружественного ужина с европейцами арендует ресторан полностью, закрывая его для сторонних посетителей. Чем каждый раз шокирует своих брюссельских визави.
также дублируется на английском, как и информация о переходах на другие
линии, и другие предупреждения.
===============
Что-то такого "Осторожно, двери закрываются, следующая станция..." я в Киеве не слышал...
Было " Обережно, дверi зачиняються. Наступна. станцiя..."
Особенно на суржике, типа Азаровского или Одесского.
.
1. А интересно, в Лондоне, дублируется по украински?
1. В городе, где звучат два языка:русский и украинский. нет объявлений на русском. Почему?????
Где уважение к своим гражданам !?
Если у вас ХОТЬ ЧЕГО ТО НЕТ, в ЕВРОМЕТРО ВАС не пустят, ездите автобусами.
И СЧАСТЬЯ вам в ЕВРОМЕТРО.