10622 посетителя онлайн
626 125

Украинский дубляж не повлиял на посещаемость кинотеатров на Востоке и Юге

Дублирование кинолент исключительно на украинском языке существенно не повлияло на количество посещений кинотеатров на Востоке и Юге Украины.

Об этом сообщил генеральный директор дистрибьюторской компании B&H Film Distribution Богдан Батрух.

"Не смотря на все заявления, что украинский дубляж не будет пользоваться спросом у зрителей Востока и Юга Украины, в соответствии с предыдущими данными проката фильма "Монстро" (правом на прокат в Украине владеет B&H, лента была дублирована на украинском языке), зрители из этих регионов активно продолжали посещать кинотеатры", - сказал гендиректор компании.

По словам Батруха, средняя посещаемость кинотеатров на Востоке и Юге Украины как правило составляет приблизительно 40% от общей посещаемости по Украине.

"Именно такая пропорция и была сохранена на протяжении первых десяти дней проката этой картины (фильм находится в прокате с 24 января, предыдущие данные полученные состоянием на 4 февраля)", - сказал Батрух.

По его словам, ленту посмотрело на Востоке и Юге Украины такое же количество зрителей, как и подобные русскоязычные картины.

"Например, посещаемость в Кривом Роге, где за первых десять дней картину пришли просмотреть более трех тысяч человек, была даже большей, чем в Черновцах или в Ивано-Франковске", - сказал он.

"Были проблемы с отдельными кинотеатрами в Харькове и Крыму, которые отказывались демонстрировать у себя украиноязычную ленту, но они имели ярко выраженный политический, а не бизнес характер", - сказал Батрух.

Источник:  УНИАН
Комментировать
Сортировать:
Страница 2 из 2
Без Имени
Выжечь каленым железом!!!!
показать весь комментарий
12.02.2008 14:12 Ответить
rebelgun
555 не лог,пасибо за поддержку.предлогаеца имбецила игор048-В игнор,пусть развлекает сам себя.(есть же книжка
показать весь комментарий
12.02.2008 14:24 Ответить
Игорь_048
Ну чего ты так пыжишься на русском писать ? За километр видно, что родной для тебя украинский. Пиши на украинском .
показать весь комментарий
12.02.2008 14:46 Ответить
Без Имени
молодец! если что, зови! Поможем.
показать весь комментарий
12.02.2008 14:52 Ответить
Без Имени
" если что, зови! Поможем."

Ты глянь, а ОНИ размножаются!!!! Помгать в чем будешь, из под стула выгребать или жидкий стул товарища поддержишь?
показать весь комментарий
12.02.2008 14:55 Ответить
Днепропетровск
В Днепре я не сказал бы что стало народу меньше в кинотеатрах .
показать весь комментарий
12.02.2008 14:26 Ответить
АЛЕКСАНДР
Я житель Симферополя и хоу отметить, что посещаемость кинотеатров резко уменьшилась с введением дублирования фильмов на украинском языке. Я отлично знаю украинский язык и без проблем могу на нем общаться, но платить деньги за то, что мне навязывают украинский дубляж без моего согласия и без права выбора языка дублирования я не собираюсь и считаю это прямым нарушением моих прав.
показать весь комментарий
12.02.2008 15:01 Ответить
Без Имени
Откуда такие сведения. Такое чувство что все здесь только и делают, что стоят под кинотеатрами и считают, сколько до было народу в зале и сколько после. Вам опрос дали и все равно белое-это черное.
показать весь комментарий
12.02.2008 15:13 Ответить
Vvv
Они написали только что сохранилась пропорция. Я так думаю что и в Киеве уменьшилось количество зрителей, раз сохранилась пропорция 40/60. А посещаемость в Ивано-Франковске и Тернополе погоды не делает.
показать весь комментарий
13.02.2008 01:18 Ответить
Без Имени
Просто хохлы боятся что если оставить русский язык на Украине в СМИ, кинематографе, системе образования то дерьмова сдохнет, это нежизнеспособная смесь языков рассчитанная на малообразованные слои населения без поддержки государства просто исчезнет! и из чего тогда лепить "великую национальную идею"?
показать весь комментарий
12.02.2008 15:04 Ответить
Без Имени
ГЫ! как классно сказано: "дерьМова" - в точку! 5+.
п.с. а там какой-то грмаотей писал про синдром Есенина. так вот, убогие, многие учат русский для того чтоб прочесть Есенина в оригинале (и Пушкина, и Лермонтова, и Достоевского, и Булгакова, и Гоголя и всех-всех-всех великих РУССКИХ литераторов)! учить же вашу дерьмову, чтоб прочесть бред шевченко, лэси украинки и т.д. не будут никогда!
показать весь комментарий
12.02.2008 15:24 Ответить
555 не лог
Убогий вы человек. Чем лучше матерщиник Есенин от романтика Франка? А Достоевского в оригинале вообще читать не возможно: бред сивой кобылы. Вы его небось адаптированого читали (современный язык). И иностранцы читают в адаптированом переводе. Когда вы в последнее время Тургенева или Тютчева читали. Вы вообще хоть что-нибудь читаете?
Меня например от последних опусов рус.лита на изнанку выворачивает - противно. Где же ваши Пушкины, Лермонтовы, Державины? Пшик.
Лучше французский выучить и Вербера прочесть, чем всяких Марининых
показать весь комментарий
12.02.2008 15:33 Ответить
/
Пока президент , с правом вето,считает что русский язык на Украине - вопрос национальной безопасности,все разговоры на эту тему пустой треп.
показать весь комментарий
12.02.2008 15:44 Ответить
фофудьеносецЪ ПотЪмкинЪ
Братіє!
Радость вЪлікая! Сквозь ж-бандеровскую блокаду прорвался к нам мегаканоничній "Самій лучшій фільм".

ОчЪрЪді по всЪму ДонЪцку стоялі - так хотЪли люди к живому слову ВЪлікорускаму прикоснуться!

А "Тачкам" сотоНАТОвским - анафема!
показать весь комментарий
12.02.2008 15:36 Ответить
Без Имени
Может ссылу отщепенец дашь - как ритуально фофудью порвал и боевую балалайку сломал
показать весь комментарий
12.02.2008 15:46 Ответить
O.Grin
Я вот думаю: французы почти все знают английский -
зачем они голивудские фильмы дублируют, столько денег тратят?
показать весь комментарий
12.02.2008 15:39 Ответить
/
Демагогия.Игнор.
показать весь комментарий
12.02.2008 15:58 Ответить
киевбургер.
А КЛЕВО БАНДЕРОВЦА ПОДЛОВИЛИ....З ЖЕНОЙ.... МОЛОДЦЫ А ОНИ ТУТ ВДВОЕМ НА ВЕТКЕ РАССКАЗЫВАЮТ О ПРЕЛЕСТЯХ УКР ЯЗЫКА БАНДЕРЫ СРАНЫЕ........Я КИЕВЛЯНИН, И ВЫ СУ КИ РЖАВЫЕ ЗА... ***** СО СВОИМ УКРАИНСКИМ ДУБЛЯЖЕМ , ХОЖУ ТОЛЬКО НА РУССКИЙ... ТАК ОНИ ПАДЛЫ НЕВЕЗДЕ ПИШУТ.
показать весь комментарий
12.02.2008 17:44 Ответить
Восток
Спытаемо шахтарив! - Кажыть будь ласка, вам сподавался переклад трансформеров на ридну мову?

ШАХТАР-

ТО Е ТАК
показать весь комментарий
12.02.2008 17:50 Ответить
киевбургер.
неправда что французы, что испанцы немцы итальянцы, они знают англ, только если нужно по работе....они свой язык ценят нахрена им англ.
показать весь комментарий
12.02.2008 17:47 Ответить
kapitan
Ничего, всё это издержки переходного периода. Пройдёт одно поколение и никого, даже детей Макакина, не будет удивлять то, что в Украине государственный язык украинский. Как и положено.
показать весь комментарий
13.02.2008 07:04 Ответить
СМЕРШ
Кэп - На что положено, с прибором на права человека положено?
показать весь комментарий
13.02.2008 10:37 Ответить
Без Имени
Пипл (быдло) схавает. Так думает власть в Украине про украинский народ.

И свидомые власть в потдерживают. Они не способны понять, что власть и про них так думает.
показать весь комментарий
13.02.2008 11:28 Ответить
Банзай
Украинский дубляж не повлиял на посещаемость кинотеатров на Востоке и Юге.
==================================
Как не ходили смотреть фильмы, дулированные на укр.мову, так и не ходят.
показать весь комментарий
13.02.2008 11:19 Ответить
СМЕРШ
Банзай, более того, один кинотеатр в Крыму уже закрылся, в Ялте. А народ всех кассиров уже задрал вопросами - с дубляжом или без? Если с дубляжом - разворачиваются и уходят. Так газеты уже просто вынуждены в анонсах писать про наличие или отсутствие дубляжа, чтоб хоть как-то ходили.
показать весь комментарий
13.02.2008 11:26 Ответить
Страница 2 из 2