Украинский дубляж не повлиял на посещаемость кинотеатров на Востоке и Юге
Об этом сообщил генеральный директор дистрибьюторской компании B&H Film Distribution Богдан Батрух.
"Не смотря на все заявления, что украинский дубляж не будет пользоваться спросом у зрителей Востока и Юга Украины, в соответствии с предыдущими данными проката фильма "Монстро" (правом на прокат в Украине владеет B&H, лента была дублирована на украинском языке), зрители из этих регионов активно продолжали посещать кинотеатры", - сказал гендиректор компании.
По словам Батруха, средняя посещаемость кинотеатров на Востоке и Юге Украины как правило составляет приблизительно 40% от общей посещаемости по Украине.
"Именно такая пропорция и была сохранена на протяжении первых десяти дней проката этой картины (фильм находится в прокате с 24 января, предыдущие данные полученные состоянием на 4 февраля)", - сказал Батрух.
По его словам, ленту посмотрело на Востоке и Юге Украины такое же количество зрителей, как и подобные русскоязычные картины.
"Например, посещаемость в Кривом Роге, где за первых десять дней картину пришли просмотреть более трех тысяч человек, была даже большей, чем в Черновцах или в Ивано-Франковске", - сказал он.
"Были проблемы с отдельными кинотеатрами в Харькове и Крыму, которые отказывались демонстрировать у себя украиноязычную ленту, но они имели ярко выраженный политический, а не бизнес характер", - сказал Батрух.
Ты глянь, а ОНИ размножаются!!!!
п.с. а там какой-то грмаотей писал про синдром Есенина. так вот, убогие, многие учат русский для того чтоб прочесть Есенина в оригинале (и Пушкина, и Лермонтова, и Достоевского, и Булгакова, и Гоголя и всех-всех-всех великих РУССКИХ литераторов)! учить же вашу дерьмову, чтоб прочесть бред шевченко, лэси украинки и т.д. не будут никогда!
Меня например от последних опусов рус.лита на изнанку выворачивает - противно. Где же ваши Пушкины, Лермонтовы, Державины? Пшик.
Лучше французский выучить и Вербера прочесть, чем всяких Марининых
Радость вЪлікая! Сквозь ж-бандеровскую блокаду прорвался к нам мегаканоничній "Самій лучшій фільм".
ОчЪрЪді по всЪму ДонЪцку стоялі - так хотЪли люди к живому слову ВЪлікорускаму прикоснуться!
А "Тачкам" сотоНАТОвским - анафема!
зачем они голивудские фильмы дублируют, столько денег тратят?
ШАХТАР-
ТО Е ТАК
И свидомые власть в потдерживают. Они не способны понять, что власть и про них так думает.
==================================
Как не ходили смотреть фильмы, дулированные на укр.мову, так и не ходят.