8599 посетителей онлайн

Кабмин не отменял дублирования фильмов на украинский язык, - министр культуры

Кабмин не отменял дублирования фильмов на украинский язык, а лишь позволил демонстрировать их на языке оригинала с украинскими субтитрами

"Никакой отмены украинского дубляжа не произошло. Язык оригинала - да. Пришел немецкий фильм - он имеет право показываться на немецком, или дублироваться на украинский", - заявил министр культуры Михаил Кулиняк в эфире 5 канала, передает Цензор.НЕТ со ссылкой на Лигу.

"Так и было прописано в законе: фильм может идти на языке оригинала. То есть, пришел американский фильм, он может идти на английском языке с украинскими субтитрами, или дублированный на украинский язык", - добавил он.

"Это определяет не министерство - это определяет рынок", - подчеркнул глава Министерства культуры.

Читайте на «Цензор.НЕТ»: Владелец студии дубляжа, которую "кошмарила" налоговая: Недоразумение исчерпано

Напомним, 3 июля Верховная Рада приняла инициированный Партией регионов законопроект "Об основах государственной языковой политики". 8 августа президент Виктор Янукович подписал его, а вступил в силу закон 10 августа. Он предусматривает возможность официального двуязычия в регионах, где численность нацменьшинств превышает 10%.

Смотрите также на «Цензор.НЕТ»: "Размер имеет значение": под Кабмином защищают украинский дубляж. ФОТОрепортаж

Одесский областной и городской советы, Харьковский, Херсонский, Николаевский, Запорожский, Севастопольский, Днепропетровский и Луганский горсоветы, Краснолучский горсовет (Луганская обл.), Запорожский, Донецкий, Херсонский, Николаевский и Днепропетровский областные советы уже приняли решение о признании русского языка региональным. Кроме того, крымский парламент поручил до 10 октября 2012 года подготовить и внести на рассмотрение крымских депутатов предложение по реализации языкового закона.

Комментировать
Сортировать:
Макух
Не відмінити бо ще вибори будуть, ....... А язичниківитреба буде чимось розводити
показать весь комментарий
15.10.2012 08:12 Ответить
2mk75
А чому ж по всім каналам телебачення - суцільне ОРТ? Дивитись нічого.
показать весь комментарий
15.10.2012 08:18 Ответить
Так держать
Хорошо, что в Киеве уже есть несколько кинотеатров где можно смотреть фильмы с русской озвучкой.
показать весь комментарий
15.10.2012 08:44 Ответить
2mk75
В нас тут столиця України. Регіональну мову - в регіони.
показать весь комментарий
15.10.2012 09:56 Ответить
очнись
выйди на улицу, может с удивлением откроешь для себя,
что вокруг есть люди не такие как ты.
Может поймешь что столица - это центр всей Украины ( такой разной и вместе стем такой одинаковой)
показать весь комментарий
15.10.2012 16:18 Ответить
Задолбали своей мовой. Чуть что сразу чего не на мове .... В мире полно языков и роднее и лучше , чем сельско-провинциальный сурик.
показать весь комментарий
15.10.2012 10:00 Ответить
хм
хто тебе васька довбав ? Кому ти нахрен потрібен? В кожного народу своя рідна і найкраща мова, але кацапи та окацаплені хочуть свій ординський язик нав'язати всім, як і своє хамство, п'янство, обдним словом хрюскій мірок. А щодо краси так українська на конкурсі в Парижі зайняла друге місце по милозвучності та багатстві. А кацапська десь заблудилась в другій-третій десятці
показать весь комментарий
15.10.2012 10:06 Ответить
Сумы
у нас уже на русском языке крутят, хотя наша область никакого регионального не принимала
показать весь комментарий
15.10.2012 12:04 Ответить
йцуке
Вадик вас языком кормит-а сам в это время втихаря земельку на побережье писдит-в районе дикой бухты Омега,возле маяка-был архитектурный заповедник-даже табличка стояла-типа поселение древнего Херсонеса-вчера пошел на пляж купаться-смотрю,а геодезисты в поте лица всю прибрежную территорию вместе с пляжем размечают.
Думаю это не хобби ихнее-с таким размахом только провластные людишки могут нагло и цинично воровать-а людям байки о языке уже второй десяток лет со всех углов вещают...
показать весь комментарий
17.10.2012 11:33 Ответить