В посольстве РФ возмущены призывами Тягнибока к "дерусификации и депутинизации" Украины
В посольстве Российской Федерации в Украине высказывают возмущение прозвучавшими на открытии 4-й сессии Верховной Рады в ходе выступления лидера "Свободы" Олега Тягнибока призывами к "дерусификации и депутинизации" Украины.
В соответствующем комментарии пресс-службы российского посольства, текст которого передан агентству "Интерфакс-Украина", отмечается, что Украина является многонациональной страной, передает Цензор.НЕТ.
"Помимо людей, считающих себя украинцами, на землях, которые сегодня составляют территорию современной Украины, испокон веков живут десятки других народов и народностей. Венгры и русины Закарпатья, румыны Буковины, татары Крыма и Донбасса. Для многих украинских народов степи Поднепровья, леса Слобожанщины и Полесья, карпатские и крымские горы - их родная земля, зона, так сказать, их этногенеза", - отметили в диппредставительстве.
В посольстве подчеркивают, что Украина - родина и для 17 миллионов, согласно украинской официальной переписи, русских людей. "Русских, которые не приехали на эти земли вчера. Русских, которые здесь жили всегда, ибо русские - народ, вышедший из днепровской крещельной купели вместе с украинцами и белорусами. Здесь русские могилы, русские храмы, здесь наша общая с украинскими братьями история", - добавили в пресс-службе.
Читайте на «Цензор.НЕТ»: Уголовники в центре города открыто угрожали убийством Тягнибоку, - "Свобода"
"Тогда к чему призывает О.Тягнибок, говоря о дерусификации? К уничтожению русских книг в украинских библиотеках? К разрушению русских исторических святынь, церквей и памятников? К уничтожению кладбищ и осквернению могил выдающихся русских деятелей мировой истории и культуры? К тотальному запрету на русское образование? К запрету говорить по-русски на переменах в школе и носить русские имена, данные матерью? А если кто-то не согласен, тому - депортация? Или концлагеря для перевоспитания?", - отметили в российском посольстве.
В диппредставительстве уверены, что "никакой дерусификации в Украине никогда не будет - потому, что не было здесь никакой русификации". "А вот окончательная денацификация неизбежна. Об этом надо помнить О.Тягнибоку", - подытожили в посольстве РФ.
Согласно официальным результатам последней Всеукраинской переписи населения, проведенной в 2001 году, численность этнических русских в Украине составляла 8,3 млн человек или 17,3% общей численности населения.
МИХАЙЛОВИЧУ С СООБЩЕНИЕМ О ПОБЕДАХ НАД ПОЛЬСКО-ШЛЯХЕТСКИМИ ВОЙСКАМИ И ЖЕЛАНИИ
УКРАИНСКОГО НАРОДА ВОССОЕДИНИТЬСЯ С РУССКИМ НАРОДОМ
Найяснейший, велможный i
преславный цару московский а нам велце милостивый пане i добродею.
Подобно с презреня божого тое
ся стало, чого мы самы собе зычили i старалися о тое, абыхмо часу теперешного
могли през посланцов своих доброго здоровья вашей царской велможности наведити
i найнижший поклун свой отдати. Ажио бог всемогущий здарив нам от твоего
царского величества посланцув, хоч не до нас, до пана Киселя посланих в
потребах его, которых товарище наше козаки в дорозе натрафивши, до нас до
войска завернули. През которих радостно пришло нам твою царскую велможность
ведомым учинити оповоженю веры нашое старожитной греческой, за которую з давних
часов i за волности свои криваве заслужоние, от коралей давних надание помира[ем]
i до тых час от безбожних ариян покою не маем.
[Тв]орець избавитель наш Icyc
Христос, ужаловавшис кривд убогих людей i кривавых слезь сирот бедных, ласкою i
милосердем своим святим оглянувшися на нас, подобно, пославши слово свое
святое, ратовати нас рачил. Которую яму под нами были викопали, сами в ню ся
обвалили, же две войска з великими таборами их помог нам господь бог опановати
i трох гетманов живцем взяти з иншими их сенаторами: перший на Жолтой Воде, в
полю посеред дороги Запорозкой, комисар Шемберк и сын пана краковского не з
одною душею не втекли. Потом сам гетман великий пан краковский из невинним
добрим человеком паном Мартином Калиновским, гетманом полним коронним, под
Корсуном городом попали обадва в неволю i войско все их квартянное до щадку ест
розбито; мы их не брали, але тие люди брали их, которие нам служили [в той
ме]ре от царя крымского. Здалося теж нам и о том вашому [царскому] величеству ознаймити, же певная нас ведомость зайш[ла от] 1
князя Доменика Заславского, которий до нас присылал, о мир просячи; и от пана
Киселя, воеводи браславского, же певне короля, пана нашего, смерть взяла, так
розумеем, же с причини тих же незбожних неприятелей его и наших, которих ест
много королями в земли нашой, за чим земля тепер власне пуста. Зычили быхмо
собе самодержця господаря такого в своей земли, яко ваша царская велможность
православный хрестиянский цар, азали бы предвечное пророчество от Христа бога
нашего исполнилося, што все в руках его святое милости. В чом упевняем ваше
царское величество, если бы была на то воля божая, а послах твуй царский зараз,
не бавячися, на панство тое наступати, а мы зо всем Войском Запорозким услужить
вашой царской велможности готовисмо, до которогосмо з найнижшими услугами
своими, яко найпилне ся отдаемо. А меновите будет то вашому царскому величеству
слышно, если ляхи знову на нас схотят наступати, в тот же час чим боржей
поспешайся i з своей сторони на их наступати, а мы их за божего помощу отсул
возмем. И да исправит бог з давних веков ознаймленное пророчество, которому мы
сами себе полецевши, до милостивых нуг вашему царскому величеству, яко
найуниженей, покорне отдаемо.
Дат с Черкас, июня 8, 1648 року.
Вашому царскому величеству
найнизши слуги. Богдан Хмельницкий, гетман з Войском его королевской милости Запорозким.
(ЦГАДА, ф. Посольский приказ,
Малороссийские грамоты, д. 28,
л. подлинник, опубликован: Памятники Киевской
Комиссии..., изд. 2, т. I, стр. 219 - 221; Акты ЮЗР, т. III, стр. 207 - 208;
Iсторiя Украiни в документах i материалах, т. III, стор. 129 - 130).
Корабли уходили груженые зерном, а возвращались пустые с баластом камней.
Настоящие Одесситы знают это, любят и уважают вскормившую их украинскую землю.
академік М.Марр (1865-1934) стверджував, що староукраїнська мова - санскрит - є
матір'ю всіх індоєвропейських мов
В украинском языке 50% слов- ТАТАРСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ( а в русском - не более 10%) Украинцы- это ополяченные татары. НЕ более того.
Знатоки истории объясните пожалуйста
более 10%) Украинцы- это ополяченные татары. НЕ более того.
____________
Брехня! В українській мові всього 4 тисячі тюркізмів. В російській - більше 20 тисяч. Принаймні, стільки їх утримується в словнику тюркізмів, виданному в Ленінграді в 1969 році.
Половина українських тюркізмів прийшли в україську мову саме з російської
- ПИСЬМО БОГДАНА ХМЕЛЬНИЦКОГО ИЗ ПЕРЕЯСЛАВА ЦАРЮ АЛЕКСЕЮ МИХАЙЛОВИЧУ С
БЛАГОДАРНОСТЬЮ ЗА ВОССОЕДИНЕНИЕ УКРАИНЫ С РОССИЕЙ
Список с листа белоруского
письма, каков писал ко государю царю и великому князю
Алексею Михайловичю всеа Руссии Богдан Хмельницкой, гетман с Войском
Запорожским, с головою московских стрельцов с Артемоном Матвеевым в нынешнем во
162-м году генваря в 17-й день.
Божиею милостию великому
государю царю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Великия и Малыя Русии
самодержцу (п. т.)... и иных многих государств государю и облаадателю вашему
царскому величеству, Богдан Хмельницкий, гетман Войска Запорожского и все
Войско Запорожское низко до лица земли челом бьют.
Богу милостивому и вашему
царскому величеству велико благодарим, получивше ныне, что от веку жадали есмо,
промыслом божиим и милостию неизчетною вашего царского величества: что ваше
царское величество пожаловати под крепкую и «высокую руку свою государскую нас,
верных слуг своих, приняти изволил, мы, Богдан Хмельницкий, гетман Войска
Запорожского, и все Войско Запорожское, за милость неизреченную вашему царскому
величеству паки и паки до лица земли низко челом бьем.
А по словеси евангельскому
веру вашему царскому величеству, учинили есмо. И та дело совершили есмя перед
ближним боярином вашего царского величества и наместником тверским Васильем
Васильевичем Бутурлиным, окольничим и наместником муромским Иваном Васильевичем
Олферьевым да думным дьяком Ларионом Дмитриевичем Лопухиным. И просим: изволь, ваше
царское величество, нас, верных слуг и подданых своих имети и от всех
неприятелей боронити. А что есмя с ближним боярином вашего, царского величества
и с товарыщи его разговаривали о всяких делах, они про то, про все пространнее
вашему царскому величеству скажут. Потом, дабы ваше царское величество на
великих престолех великого царства Российского долголетние царствовал и нас
милостию и великими щедротами своими государскими прямых и верных слуг и
подданых своих жалотати и миловати изволил просим, паки и паки просим, и себе
самих в милость премногую вашего царского величества усердно вручаем.
Дан с Переясловля, дня 8-го
генваря лета божияго 1654-го года. Вашему царскому величеству верные подданные
и нанижайшие слуги Богдан Хмельницкий, гетман с Войском вашего царского
величества Запорожским. (ЦГАДА, ф. Посольский приказ,
Малороссийские дела, 1654, д. 1, лл. 35 - 38, Копия; опубл.: Акты ЮЗР, т. X,
№4/11, стр. 261 -2G2, сноска).
Богдана Хмельницкого, подлинность которых неоспорима, являются совершенно
неопровержимым свидетельством о взаимоотношениях между восставшей против Польши
Русью-Украиной и Московским Государством.
В первом письме Богдан
Хмельницкий подписывается, как "гетман его королевской милости" т. е. короля
Польши. Не значит ли это, что Хмельницкий считал себя и свое войско польскими
подданными? И не значит ли это, что никакой "Казацкой Державы" в 1648 году не
было?
Ведь нельзя же предположить,
чтобы глава государства, если он сам себя таковым считал, подписывался, как "гетман
его королевской милости".
Заслуживает внимания в этом
письме и то, что Хмельницкий говорит от имени "войска" (подразумевая,
по-видимому, под "войском" весь восставший народ), но нигде не упоминает ни
названия территории, ни названия народа. Он не пишет ни "Украина", ни "Малая
Россия".
Во втором письме, написанном
после воссоединения, Хмельницкий подписывается так: "Вашему царскому величеству
верные подданные и найнижайшие слуги Богдан Хмельницкий, гетман с Войском
вашего царского величества запорожским".
Эта подпись свидетельствует,
что сам Богдан Хмельницкий вовсе не считал Переяславский акт договором между
двумя государствами - "Казацкой державой" и Московским Царством, понимал его,
как воссоединение, в результате которого и он сам, и население подвластной ему
территории сделались подданными Московского Государства.
Как видно из этих двух писем,
первое из них выражало стремление населения Руси-Украины к воссоединению, а
второе - благодарность и удовлетворение, что это воссоединение осуществилось.
сейчас сидит как на вокзале, на чемоданах, постоянно в каком-то
непонятном ожидании. Может действительно пришла пора замутить российский
Майдан?
В Украине согласно украинской официальной переписи не 17 миллионов, а 17,3 % русских,что соответствует 8,3 млн чел.
Насколько Украина есть их родина или они понаехали из переписи не ясно.
имела коричневый флаг. Это не так. У Германии, как и у СССР, флаг был
красный.
Самое интересное, что я, украинец, давным-давно (с 80-х годов прошлого века) живущий в России, говорю на русском а не на украинском, с удовольствием изучил русскую культуру и литературу, историю из разных источников, потому что понимаю: я живу в России, а не в Британии. например, и обязан уважать её традиции и культуру, включая язык. И я не понимаю, что мешает живущим в Украине русскоязычным также выучить украинский и так же уважать историю и культуру Украины? Разве это не является правильным отношением к стране,в которой живёшь?
Большинство русофилов знает украинский лучше записных Бандеровцев. Для меня украинский родной. Дело то на самом деле не в языке, а в ориентации. Я украинец русофіл. А бандеровцы украинцы мазепинцы. Моя бабушка с малинника мою маму выгоняла по хазяйству суетиться криком - "Ах ти мазепка, а ну геть звідти." Так с какой стати я должен становиться прозападным мазепинцем? Я останусь русофилом. Вот такая ориентация, на Запад или на Восток. С Россией и Белоруссией или с ляхами против которых мы восставали 19 раз. А вот против России не восставали не разу. Понимаешь мысль?
Приведенные два письма Богдана Хмельницкого - доказательство, что через шесть лет (1648-1654) Войско Запорожское и Богдан Хмельницкий говорили и писали практически полностью на почти современном русском языке
Вы не в теме. То не русский, а древнеукраинский. Такие дела, вся древнеукраинская литература 16 и 17 века переведена на современный литературный украинский язык. Не понимают украинские дети Синопсис Киевский, русские дети понимают, а для украинских детей переводить надо.
Синопсис Киевский(оригинал)
О НАРОДЕ РУССКОМ, ИЛИ СВОЙСТВЕННЕЕ РОССИЙСКОМ,
и о наречии, или названии его.
PУССКИИ ИЛИ ПАЧЕ Российскии народы тыижде суть Славяне. Единаго бо естества, отца своего Афета, и тогожде языка. Ибо яко Славяне от славных делес своих искони Славенское имя себе приобретоша, тако по времени от россеяния по многим странам племени своего, РОССЕЯНЫ, а потом РОССЫ прозвашася. Неции близ мимошеших времен скадоваху Россов от городка Русы, недалече Великаго Новгорода лежаща; иныи от реки Роси; друзии от русых волосов, с яковыми и ныне везде много суть Руси. Но паче всех тех подобий достовернее и приличнее от розсеяния своего Россы имя то от древних времен себе стяжаша. Ибо на широкой части света по многим различным странам, иныи над морем Черным, Понтским Евксином, иныи над Танаис или Доном и Волгою реками, иныи над Дунайскими, Днестровыми, Днепровыми, Десновыми берегами, широко и различно селеньми своими россеяшася. Тако все древнии Летописцы Греческии, Российскии, Римскии и Польскии свидетельствуют; ******* и Божественное Писание от пророчества Иезекиилева в главе 39. имя тое Россов приличнее изъявляет, нарицающе Князя Ро с , Мосох и прочая. И тако РОССЫ от россеяния своего прозвашася, а от Славянов именем точию разнствуют; по роду же своему едино суть, и яко един и тойжде народ Славенский, нарицается Славеноросский или Славноросский .
Нку и как такое украинские дети поймут. Для них древнеукраинский слишком сложен.
Тебя устраивает только одна точка зрения, твоя? Извини, что не угодили.