Минкульт предложил вернуть обязательное украинское дублирование иностранных фильмов
Министерство культуры Украины будет инициировать возврат к обязательному украиноязычному дублированию иностранных фильмов.
Об этом на пресс-конференции заявил министр культуры Украины Евгений Нищук, передает Цензор.НЕТ со ссылкой на РБК-Украина.
"Что касается дублирования, то это очень близкая для меня тема, поскольку я непосредственно занимался дублированием и озвучиванием многих фильмов. Министерство культуры будет вносить предложение в Верховную Раду, чтобы вернуть украинское дублирование фильмов", - сказал Нищук.
Читайте также на «Цензор.НЕТ»: Праздник 9 мая отменять не будут, - Минкульт
"Тогда это было политическое решение (отмена обязательного дублирования. - Ред.). Мы как Министерство культуры, очевидно, будем вносить предложение вернуть этот закон в пользу дублирования на украинском языке фильмов. Хочу уверить все те области, где говорят на русском, что это никаким образом не будет ущемлять русскоязычное население", - заявил Нищук.
По словам министра, речь идет как о принятии соответствующего постановления правительства, так и об учитывании этого момента в языковом законопроекте.
Смотрите также на «Цензор.НЕТ»: Минкульт просит ЮНЕСКО защитить Херсонес от разграбления и разрушения. ВИДЕО
Как сказал Нищук, дублирование на украинский не будет касаться фильмов, которые в оригинале озвучены на русском языке.
"Что касается российских фильмов, то это вопрос обсуждаемый", - отметил Нищук.
http://kiev.glo.ua/afisha/consert/ Концерты Киева На ближайшие дни
это сейчас самое важное для страны?! дублировать сериалы для моей бабушки...
да ей посрать на каком языке сериал, она картинку смотрит
а Мигалков стал бИндеровцем -
Нищук подхалтурить решил, это ж он промышляет уродским украинским дубляжом.
Потрібні подальші кроки по Захисту моїх Прав - Цього Замало