4830 посетителей онлайн
1 375 24

Меджлис издаст на украинском языке 20 книг крымскотатарских авторов, - Чубаров

Меджлис издаст на украинском языке 20 книг крымскотатарских авторов, - Чубаров

Председатель Меджлиса крымскотатарского народа Рефат Чубаров заявил, что представительный орган крымских татар решил организовать перевод и издание двадцати книг крымскотатарских авторов на украинском языке.

Об этом он сообщил в комментарии Крым.Реалии, передает Цензор.НЕТ.

"Мы начали составлять список крымскотатарских авторов, которых нужно перевести на украинский язык. Это уже где-то 15 книг, которые мы хотим издать в течение двух лет", – сказал Чубаров.

Среди уже отобранных авторов, Чубаров назвал писателя Дженгиза Дагджи (1919 – 2011), писавшего на турецком языке. В списке также есть современные крымскотатарские авторы.

По словам Чубарова, авторы этого проекта, который будет запущен в 2018 году, рассчитывают обойтись без государственного финансирования.

Читайте на «Цензор.НЕТ»: Украинцы в прошлом году потратили на покупку книг 112 млн долл.

18 декабря в киевском центре "Крымский дом" прошла повторная презентация первой книги на украинском языке о национальном и духовном лидере крымских татар в 1917 году Номане Челебиджихане "Не зарастет травой поле боя ...", авторства крымскотатарского писателя-классика Юнуса Кандыма.

21 декабря в киевском центре "Крымский дом" состоялась презентация книги "Крымский репортаж" хроники оккупации Крыма 2014-2016", автором которой выступил осужденный на аннексированном полуострове украинский журналист Николай Семена.

Топ комментарии
+8
Це добра справа. Таким чином українці краще зрозуміють кримських татар, бо існують радянські та інші міфи про них.
показать весь комментарий
24.12.2017 01:43 Ответить
+7
Краще пізно, ніж ніколи
показать весь комментарий
24.12.2017 01:26 Ответить
+6
Це добре.
показать весь комментарий
24.12.2017 02:04 Ответить
Комментировать
Сортировать:
Краще пізно, ніж ніколи
показать весь комментарий
24.12.2017 01:26 Ответить
Згоден.
показать весь комментарий
24.12.2017 01:30 Ответить
Це добра справа. Таким чином українці краще зрозуміють кримських татар, бо існують радянські та інші міфи про них.
показать весь комментарий
24.12.2017 01:43 Ответить
Це добре.
показать весь комментарий
24.12.2017 02:04 Ответить
Направду, це треба було робити значно раніше. Кримські татари- українці, і як всі інші культури, збагачують її.
Переклад робить це доступнішим.
показать весь комментарий
24.12.2017 02:14 Ответить
Взагалі -то, "кримські татари", як народ, не "українці, а "громадяни України", хоча, за багато століть сусідства, в їх жилах тече багато крові як українців, так і слов"ян, взагалі... Та й в крові "українців" досить їх крові... Не тільки жінок з України в Крим везли, а й з Криму - в Україну. Особливо багато її в крові людей, що жили спокон віків на землях "Великого Лугу" - запорожців-гречкосіїв... Жінок, осідаючи на хуторах, "паланках", везли, в основному, з півдня, після переможних походів, - з Туреччини, Криму, Волощини, Болгарії...
А "татари-українці" - це уподоблення тому, як наші північно-східні сусіди евенків та адигів, а також інші народи РФ, "рассеянами" іменують...
показать весь комментарий
24.12.2017 08:39 Ответить
І - що???................ Меджлис издаст на украинском языке 20 книг крымскотатарских авторов, - Чубаров - Цензор.НЕТ 1469
показать весь комментарий
24.12.2017 05:48 Ответить
Нам своїх вистачає. Аби прочитати встигнути. Мусульмани най у своїх країнах читають свої книги.
показать весь комментарий
24.12.2017 06:48 Ответить
Станіслав Роман, а "слабо" прочитать в оригіналі? Я, наприклад, з задоволенням, живучи на кордоні з Казахстаном, В наполовину казахському середовищі, засвоював "ази" казахської мови, (щоб знать - тебе хвалять чи "матюкають") читав Чингіза Айтматова і Джамбула Джабаєва, в оригіналі... А у Вас що, "щелепа вузькоязична" і головний принцип - "всё вздор, чего не знает Митрофанушка..."? Мені знання мови один раз згодилося, коли вночі перестріли на вулиці троє і попросили прикурить. Якби не знав мови, то "замісили" б, а так почув казахською - "заходь ззаду, підбивай ноги.". Ну, я п"ятою і "буцнув" назад, не дивлячись. попав прямісінько по "яйцях"... А далі було "діло техніки".
показать весь комментарий
24.12.2017 08:48 Ответить
яке ж ти недолуге та скалічене. Рагуль дурнуватий.
показать весь комментарий
24.12.2017 09:07 Ответить
Українську кудьтуру може збагатити виключно українська.
показать весь комментарий
24.12.2017 08:03 Ответить
Ага , збагатить... Тоді викидайте з української мови "тюркізми" - "казан", "курінь", "кошовий", "Кіш", "вежа", "майдан", "баштан", "тютюн"... І так далі...
показать весь комментарий
24.12.2017 08:51 Ответить
Очередная попытка засрать мозги
показать весь комментарий
24.12.2017 08:37 Ответить
было бы неплохо и несколько фильмов снять. А то мы культуру крымских татар почти не знаем, кроме депортации их Сталиным. А народ очень интересный, самобытный.
показать весь комментарий
24.12.2017 09:05 Ответить
К сожалению, мы об их культуре знаем больше, чем они о нашей.
показать весь комментарий
24.12.2017 10:06 Ответить
Трохи раніше євреї набивалися у жидобандерівці, тепер татарин назвався "гайдамаком козаком". Скоро африканці теж понадягають вишиванки і стануть Богданами, Ярославами, Іринами... Їх вже повно в Україні. І всі пхаюються пвд український прапор, доки вигідно.

P.S.
Що татари тавріського улусу Орди, а потім разом з турками 2 мільйони українців продали в рабство кафським юдеям-работоргівцям - то ми знаємо. Але татарок козаки точно не тігали в Україну до себе. У нас свої дівчата, гарні і охайні. З кочовиків зі сходу при розуму ніхто не братиме.
показать весь комментарий
24.12.2017 09:32 Ответить
Когда издадут современных украинских писателей на крымскотатарском языке?
Сейчас более важно донести до татар украинскую культуру. Их умы сейчас кормят всяким дерьмом на оккупированной территории.
показать весь комментарий
24.12.2017 10:04 Ответить
Тюркські мови бідні, як і арабські. Кочовики не садили баштани, як і не утворювпли курені. Але з радістю називаються українськими іменами, як Руслан. Увібравши багато українських слів з праукраїнської мови, що колись панувала до Китаю,а у Індії місцевий її діалект став санскритом, зокрема українське слово "стан", від якого, просуваючись на захід, тюркські племена утворювали спільноти. Так вони називали їх - узбеки - Узбекстаном, казахи -Казахстаном і т.д. не є слова, які собі приписують як тюркські, такими. Вони від аріїв -великої Цивілізації антів, які мали одну прамову. Тепер -українська. Яка дала початок всім, так званим індоєвропейським. Тож українцям потрібно ПЕРШ за все вивчити свій власний спадок, якого немає ні в кого усвіті. А не лізти до відшкалків різних племен, зокрема, кочових -арабського чи тюркського гіперетносів.
показать весь комментарий
24.12.2017 10:17 Ответить
Ну **** знавець! Арслан, Сослан, Руслан - що в епосах і казках, що в злочинних угрупуваннях 90-х - ну всі "рюсскіє" - Рус-лани.
показать весь комментарий
24.12.2017 17:16 Ответить
Во все времена многие великие вещи создавались на пересечении взаимовлиянии разных народов и культур. Спасибо Рефат ага.
показать весь комментарий
24.12.2017 14:51 Ответить
Это нужно было делать в начале девяностых и не требовать ни каких автономий. А теперь, когда пришел аккупант на их землю, находящуюся в составе Украины, они опомнились. Но! К большому сожалению, поздно, очень поздно. Ну, лучше поздно, чем никогда.
показать весь комментарий
24.12.2017 23:47 Ответить
Это нужно было делать в начале девяностых и не требовать ни каких автономий. А теперь, когда пришел аккупант на их землю, находящуюся в составе Украины, они опомнились. Но! К большому сожалению, поздно, очень поздно. Ну, лучше поздно, чем никогда.
показать весь комментарий
24.12.2017 23:52 Ответить