7796 посетителей онлайн
4 014 16

Исландско-украинский фильм "Женщина на войне" представили на фестивале в Каннах

В рамках 71-го Каннского кинофестиваля прошла премьера исландско-украинского фильма Бенедикта Эрлингссона "Женщина на войне".

Как сообщает Цензор.НЕТ со ссылкой на LB.ua, фестивальная публика приняла фильм очень хорошо, устроив овации режиссеру и команде.

Исландско-украинский фильм Женщина на войне представили на фестивале в Каннах 01

"Женщина на войне" - второй фильм исландского режиссера Бенедикта Эрлингссона. Снят в ко-продукции Исландии, Франции и Украины. Часть сюжета фильма связана с Украиной, съемки проходили в Украине с украинскими актерами.

В Украине ко-продукция была поддержана Госкино на сумму 10 млн грн (общий бюджет фильма - 76 млн).

Главную роль исполнила актриса Халльдора Гейрхардсдорритр. Ее героиня – дирижер хора и экоактивистка, которая борется против бизнеса, производящего алюминий и загрязняющего окружающую среду. Параллельно Хелла ждет результатов от агентства по усыновлению, и ей сообщают, что ее ждет 4-летняя украинская девочка в Дружковке.

Фильм принимает участие в параллельной программе фестиваля "Неделя критики".

Топ комментарии
+5
*** сам не знаю почему навеяло...
Жить в Ханты-Мансийщине неплохо,
Хочешь вдаль стремись, а хочешь - вширь.
Есть там речка Хольненгпухырьёхан,
В переводе - Ёханый Пухырь.

Кто под мухой после вечеринки
Или же с утра с похмелья плох,
Выговорит вряд ли без запинки,
Эту речку, пух её разъёх.

Мысль пришла, неведомо, откуда,
Но зато стройна и глубока:
Конкурент Эйяфьятлайокудлю
Эта, **** не пох её, река.
показать весь комментарий
13.05.2018 10:48 Ответить
+3
Нічого подібного там і близько не було.
Одним аби поскаржитись, а іншим аби повидаляти.
показать весь комментарий
13.05.2018 12:21 Ответить
+2
Дайте хоч раз вірно прочитати ))))
показать весь комментарий
13.05.2018 10:37 Ответить
Комментировать
Сортировать:
Дайте хоч раз вірно прочитати ))))
показать весь комментарий
13.05.2018 10:37 Ответить
*** сам не знаю почему навеяло...
Жить в Ханты-Мансийщине неплохо,
Хочешь вдаль стремись, а хочешь - вширь.
Есть там речка Хольненгпухырьёхан,
В переводе - Ёханый Пухырь.

Кто под мухой после вечеринки
Или же с утра с похмелья плох,
Выговорит вряд ли без запинки,
Эту речку, пух её разъёх.

Мысль пришла, неведомо, откуда,
Но зато стройна и глубока:
Конкурент Эйяфьятлайокудлю
Эта, **** не пох её, река.
показать весь комментарий
13.05.2018 10:48 Ответить
«доттір» = донька, як «сон» = син. Може так буде легше запам'ятати?
Якось мені довелося на технічній виставці «окучувати» норвежку на ім'я Ragnhild (Раґнгільд). І продовжити окучування в ресторані. Коли я вип'ю, я втрачаю можливість будувати фрази англійською. Тож вимовити її ім'я після другої пляшки було непросто. Почув від неї комплімент мовляв українці, на відміну від рашензів, вимовляють її ім'я правильно.
показать весь комментарий
13.05.2018 11:15 Ответить
И? продолжение после ресторана было?
показать весь комментарий
13.05.2018 11:25 Ответить
Вивчити таке ім'я можливо, але ісландські імена все ж дуже складні для українців.
показать весь комментарий
13.05.2018 11:26 Ответить
А чому видалили ваш перший коментар?
показать весь комментарий
13.05.2018 11:34 Ответить
Бо була скарга від провокатора робінхуда, що нібито я знущаюся на ісландською акторкою.
показать весь комментарий
13.05.2018 12:17 Ответить
Нічого подібного там і близько не було.
Одним аби поскаржитись, а іншим аби повидаляти.
показать весь комментарий
13.05.2018 12:21 Ответить
"Женщина на войне" - ремикс "Блеск и нищета куртизанок".
Надежда Савченко - исключение.
показать весь комментарий
13.05.2018 10:49 Ответить