10207 посетителей онлайн
3 384 145

Специальная комиссия работает над правописанием крымскотатарского языка на основе латиницы

крим,татари

В Украине создадут рабочую группу по разработке официального правописания крымскотатарского языка на основе латинского алфавита.

Об этом говорилось на заседании Национальной комиссии по вопросам крымскотатарского языка под председательством вице-премьер-министра — министра по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Ирины Верещук, сообщает Государственная служба Украины по этнополитике и свободе совести (ГЭСС), передает ЦензорНЕТ.

Среди главных задач Нацкомиссии – разработка и внедрение стандартов крымскотатарского языка, в частности, по правописанию, терминологии, грамматике и составлению словарей. В ее задачи входит сохранение крымскотатарского языка, отнесенного ЮНЕСКО к языкам, нуждающимся в защите. А также содействие координации действий центральных и местных органов исполнительной власти по вопросам институционального, организационного и информационного обеспечения функционирования крымскотатарского языка.

Эту комиссию создали для выполнения Стратегии развития крымскотатарского языка на 2022-2032 годы. Этот консультативно-совещательный орган работает в составе представителей привлеченных государственных органов, языковедов из научных и образовательных учреждений, а также Меджлиса крымскотатарского народа.

Топ комментарии
+18
Ну як же без чергової спеціальної комісії, адже бюджет переповнений грошима, які конче потрібно витратити на такі "найважливіші та найнеобхідніші" речі, як правопис кримськотатарської мови на основі латиниці.
показать весь комментарий
09.04.2023 20:08 Ответить
+15
Я дійсно не розумію чому членкиня, а не вагіна
показать весь комментарий
09.04.2023 20:15 Ответить
+14
Хоч я трохи й володію однією з тюркських мов, однак судить, яка абетка краще підходить для тюркських мов - не буду Просто всі країни тюркської групи мов стараються вибирать латиницю Не знаю, з чим це реально пов"язано - чи з причин лінгвістично-фонетичних, чи політичних За будь-яких умов - ці країни не мають власної абетки І у них є вибір Наш вибір був зроблений ще в 9 сторіччі Бо "кирилиця" - це автентична абетка, створена саме для фонетики слов"янських мов Саме тому ми "Як говоримо так і пишемо" Мало народів світу можуть похвалиться тим, що вони мають ВЛАСНУ абетку, створену саме для цього народу Тому вони змушені пристосовувать абетку до власної фонетики шляхом введення додаткових значків, літер та подвоєння знаків Або ж писать не те що чуєш чи вимовляєш, а "умовне" слово Якби в Польщі, Угорщині та Словаччині з Чехією не переміг у свій час католицизм - вони-б теж писали "кирилицею" (до речі - польські слова прекрасно відтворюються "кирилицею" Поляки, які з нею знайомі, кажуть, що незвично, але навіть легше писать, ніж латиницею) Для росіян "кирилиця" "чужа" і "запозичена" - бо у них угрофінська фонетика
показать весь комментарий
09.04.2023 20:35 Ответить

Загрузка...