10685 відвідувачів онлайн
3 383 145

Спеціальна комісія працює над правописом кримськотатарської мови на основі латинки

крим,татари

В Україні створять робочу групу для розробки офіційного правопису кримськотатарської мови на основі латинського алфавіту.

Про це йшлося на засіданні Національної комісії з питань кримськотатарської мови під головуванням віцепрем’єр-міністерки — міністерки з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій Ірини Верещук, повідомляє Державна служба України з етнополітики та свободи совісті (ДЕСС), передає Цензор.НЕТ. 

Серед головних завдань Нацкомісії – розроблення та впровадження стандартів кримськотатарської мови, зокрема з правопису, термінології, граматик та укладення словників. До її завдань входить збереження кримськотатарської мови, яка віднесена ЮНЕСКО до мов, що потребують захисту. А також сприяння координації дій центральних і місцевих органів виконавчої влади з питань інституційного, організаційного й інформаційного забезпечення функціонування кримськотатарської мови.

Цю комісію створили для виконання Стратегії розвитку кримськотатарської мови на 2022-2032 роки. Цей консультативно-дорадчий орган функціонує у складі представників залучених державних органів, мовознавців із наукових та освітніх установ, а також Меджлісу кримськотатарського народу.

Топ коментарі
+18
Ну як же без чергової спеціальної комісії, адже бюджет переповнений грошима, які конче потрібно витратити на такі "найважливіші та найнеобхідніші" речі, як правопис кримськотатарської мови на основі латиниці.
показати весь коментар
09.04.2023 20:08 Відповісти
+15
Я дійсно не розумію чому членкиня, а не вагіна
показати весь коментар
09.04.2023 20:15 Відповісти
+14
Хоч я трохи й володію однією з тюркських мов, однак судить, яка абетка краще підходить для тюркських мов - не буду Просто всі країни тюркської групи мов стараються вибирать латиницю Не знаю, з чим це реально пов"язано - чи з причин лінгвістично-фонетичних, чи політичних За будь-яких умов - ці країни не мають власної абетки І у них є вибір Наш вибір був зроблений ще в 9 сторіччі Бо "кирилиця" - це автентична абетка, створена саме для фонетики слов"янських мов Саме тому ми "Як говоримо так і пишемо" Мало народів світу можуть похвалиться тим, що вони мають ВЛАСНУ абетку, створену саме для цього народу Тому вони змушені пристосовувать абетку до власної фонетики шляхом введення додаткових значків, літер та подвоєння знаків Або ж писать не те що чуєш чи вимовляєш, а "умовне" слово Якби в Польщі, Угорщині та Словаччині з Чехією не переміг у свій час католицизм - вони-б теж писали "кирилицею" (до речі - польські слова прекрасно відтворюються "кирилицею" Поляки, які з нею знайомі, кажуть, що незвично, але навіть легше писать, ніж латиницею) Для росіян "кирилиця" "чужа" і "запозичена" - бо у них угрофінська фонетика
показати весь коментар
09.04.2023 20:35 Відповісти

Завантаження...