Студенты Фарион просят правоохранителей проверить ее слова о военнослужащих. ДОКУМЕНТ

Коллегия и профком студентов национального университета "Львовская политехника", в котором преподает языковед Ирина Фарион, призывают правоохранителей проверить ее высказывания на предмет оскорбления чести и достоинства военных.
Соответствующее заявление обнародовала коллегия студентов университета, сообщает Цензор.НЕТ.
"Мы на десятом году войны и на втором году полномасштабной войны. Нашему населению угрожают оккупация, гибель от обстрелов, а наша национальная идентичность и свобода под риском уничтожения. Между нами и этими угрозами стоят военнослужащие", - говорится в заявлении.
В коллегии заявили, что "подыгрывание врагу и медийное распространение оскорбительных нарративов о русскоязычных военнослужащих" не совпадают с ценностями студентов.
Но заверили, что оставляют за собой право исследовать, делала ли госпожа Фарион подобные упреки во время преподавания.
В коллегии студентов напомнили, что Уголовный кодекс предусматривает за оскорбление чести и достоинства военнослужащего ограничение свободы сроком от 3 до 5 лет или лишение свободы на тот же срок.
"Призываем соответствующие правоохранительные органы рассмотреть ситуацию и установить факт нарушения УКУ или факт его отсутствия", - подытожили авторы заявления.
Напомним, 7 ноября Ирина Фарион заявила, что не считает русскоязычных военных ВСУ украинцами. Омбудсмен Дмитрий Лубинец увидел в этом нарушение равноправия граждан и заявил, что обратился в Нацполицию, СБУ и Нацсовет по вопросам телевидения и радиовещания для принятия соответствующих мер. Воины с передовой ответили языковеду на украинском, назвав ее "конченою довбо#обкою".
тоді, так і є. все сходиться, її боротьба важлива.
А переслідування за погляди - це як віддзеркалення настроїв у мордорі!
Вчому проблема з іншими???? Лінь, не бажання??? Чи просто хочуть, через років 5 -10 захисту рассійської???
То не важливо, що він всесвітньо відомий хірург-кардіолог і врятував тисячі життів.
Першим ділом нехай вчить мову!
А так то є порожня балаканина в глибокому тиловому місті при хорошій роботі і зарплаті
він і сам візьметься за опанування мови успіху.
У нас в Сумской области, дислоцируется ТРО из Закарпатья. С ними на позициях и другие подразделения стоят и хватает местных и не только, которые русскоговорящие. Так вот, приехали закарпатцы и начали "быковать" типа как фарионша, чего это вы не говорите на украинском, мы вас не понимаем и т.д. Была напряженность, но до конфликта открытого не дошло. После того как посидели некоторое время вместе под обстрелами, как говорится поели с одного котелка, конфликт был исчерпан. Те кто на русском говорил, стали потихоньку украинские слова использовать в общении. А ребята с Закарпатья стали понемногу использовать более классические украинские слова. Потому что их бывает трудно понять, даже если ты украинский знаешь (не в обиду будет сказано).
Іноземні добровольі спілкуються англійською -- ми живемо у вільній країні.
А хтось російською, чи грузинською - мають право на приватне життя.
Закон "Про Збройні Сили України"
Стаття 13. Мова у Збройних Силах України
У Збройних Силах України мовою службової діяльності, діловодства та документації є державна мова.
І де ж тут йдеться про мову спілкування у солдатському побуті, чи вимога до того на якій мові давати інтерв'ю, знімати відео чи навіть у розпал бойових дій бо БІЙ та СЛУЖБА то зовсім не одне й те ж!!!