Google объяснил российским пропагандистам, почему Россия - это "Мордор", а Лавров - "грустная лошадка". ФОТО
Российским пропагандистам из "Lifenews" и РИА "Новости" объяснили в компании Google, почему словосочетание "Російська Федерація" Google Translate перевёл с украинского языка на русский как "Мордор".
Как сообщает Цензор.НЕТ, в пресс-службе корпорации заявили, что Google Translate является автоматическим переводчиком и работает без участия людей. Программа руководствуется определёнными алгоритмами, которые иногда дают неправильные варианты перевода.
Как отметил представитель компании, когда Google Translate создаёт автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным.
"Однако автоматический перевод - это очень сложная система, поскольку значение слов зависит от контекста. Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить, как только узнаём о них", - рассказал российским СМИ представитель Google.
Кроме того, Google Translate переводил с украинского языка фамилию главы МИД РФ Сергея Лаврова как "грустная лошадка".
Топ комментарии
Почувствуйте, как портянкой воняет любой их флаг.
Мы - жители страшной сказки, над нами сомкнулся Мордор,
Но нам не поможет чудо, не выручит добрый маг.
Здесь ложь заменила воздух. Здесь злобу зовут любовью.
Услужливая шестерка здесь выросла до туза.
Страна, где процесс мышленья наносит ущерб здоровью,
Где больно дышать, где стыдно смотреть зеркалам в глаза.
И снова на те же грабли! Опять - в выгребную яму,
Что вечно другим копаем, да сами - ее улов!
Здесь что говорить о мертвых - живые не имут сраму,
И бьют колотушки кривды в тамтамы пустых голов.
И вновь чем тупей, тем ближе. Опять чем грязней, тем лучше.
Внушает не страх - брезгливость казенных шакалов вой.
Дурдом пополам с борделем. Стабильность протухшей лужи.
Пародия на державу, кто нынешний фюрер твой?
Отрыжка имперской злобы, наследник кнута и дыбы,
Не лев, не орел и даже, при серости всей - не волк,
Не Карл, а плешивый карлик с глазами несвежей рыбы,
Бросающий в мирный город свой лейб-мародерский полк.
Нет, даже уже не Мордор - здесь нет и во зле величья,
Убоги слова и жесты, бессмысленен каждый шаг.
Холуйская добродетель потомственного двуличья,
Грызня из-за места в стойле, а всякий вне стада - враг.
Мерещилась нам напрасно в грязи золотая жила,
Цикличная безысходность безжалостна, как свинец.
Ты обречена, Россия, и ты это заслужила,
Осталась одна надежда - скорей бы уже конец.
Покуда гнилые когти опять не омылись кровью,
И вновь бедоносной сворой не попрана красота -
Умри, пропади, исчезни! И пусть на твоем надгробье
Ворованной вилки символ оттиснут взамен креста.
Ю.Нестеренко
Завод запускается уже в январе. Сообщает http://loda.gov.ua/news?id=19695 официальный сайт Львовской областной администрации
Кроме того, в городе Броды начнет строительство завода французский концерн Nexans, который специализируется на производстве кабелей и проводников. Открытие предприятия ожидается в первом квартале 2017 года. Компания собирается инвестировать в строительство завода более 120 млн гривен, что позволит создать около 2000 рабочих мест. Средняя зарплата работников будущего производства составит 5-6 тысяч гривен.
Представляю, сколько времени пройдет, прежде чем кто-то решится открыть похожее производство в Донбассе. Скажите спасибо упоротым кретинам, которые с российскими флажками выходили ломать и крушить собсВ этой связи вспоминается история о том, как в в 2013 году https://www.metinvestholding.com/ru/press/articles/show/2269 Метинвест объявил о начале строительства новой аглофабрики в Енакиево стоимостью в 360 млн долларов. Ее как раз должны были закончить к 2016 году.
Но благодаря парням из МММ, поселковому бычью, российским нацикам, казакам и прочим мудакам, вместо аглофабрики к 2016 году жители Енакиево получили ***, торжественно увенчанный российским триколором.
Спасибо Россия, мвахаха!
твенный город, отбирать у бизнесменов машины и грабить супермаркет "Метро".
Ла-ла-ла-ла!😂
Гуугл переводит слова, используя фразы и тексты из интернета - знаете сколько за последние 2 года называли РФ Мордором и Лаврова - лошадью?!
Я нічого не пив, окрім «Фанти»
Не жував аж ніяких колес.
Тільки зараз мені «окупанти»
Видав мій електронний балбес....
чуть ли не "буква в букву"
Что не говори, а "Мордер" и "грустная лошадка" это правильный перевод Google Translate.
https://www.facebook.com/dmitry.bulatov/posts/925164134198829 3 січня о 22:51 ·
Мой пятнадцатилетний сын поставил меня перед фактом и принципиально перешёл на украинский язык. Полностью. Общение и переписка.
Ранее я считал, что яйцо курицу не учит. Понимаю, что ошибался. Теперь внутри микс из угрызений совести и гордости за спиногрыза. Вот такие они современные дети.
Излучение патриотизма от сына передается мне. Ежедневно. Готовлюсь к плавному переходу. Придется соответствовать.
А пока сижу и тихо радуюсь за своего оболтуса. Хотя кто из нас оболтус, это ещё большой вопрос
Однак в українській мові назва "русскіє" не прижилася. По-перше, в нас не прийнято називати народ словом-прикметником. А по-друге, українці-русини ще чітко памятали, що великороси ніякого відношення до їхньої Русі не мають і називатися "РУСскіми" не мають права.
До речі, те, що предки росіян не мають відношення до Русі, збереглося і в інших європейських мовах ..
..Попробуйте з допомогою гугла перевести "МОСКОВИЯ" на грецьку (візантійську), голландську чи французьку мови!!! і ви зрозумієте, чому Петро1 поспішив взяти назву RUSSIA (Россия).
https://www.google.com.ua/?gws_rd=ssl#q=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%87