В Одессе Дюка одели в футболку с изображением Бандеры. ФОТО.
Одесская организация партии "Братство" украсила футболкой с изображением Степана Бандеры памятник Дюку де Ришелье в Одессе во время празднования Дня города.
Об этом Репортеру сообщили в пресс-службе партии.
Данная акция прошла сегодня утром. Членам партии удалось надеть красную футболку на памятник и приклеить плакат "Одесу врятує Братство". По словам одного из организаторов акции, сотрудники правоохранительных органов сняли футболку только через полчаса.
"Братство" заявило, что чиновники городского совета уже пытались ранее одеть на памятник Дюку де Ришелье вышиванку, но им это не удалось.

Члены партии заявили, что они в свою очередь смогли это сделать, тем самым показав, что смогут отстаивать национальные интересы в Одессе.
"Это вызовет только патриотические чувства в городе", - заявил один из организаторов акции.
Как сообщалось, организаторы молодежного мультифестиваля "Моїй країні 18!" передумали одевать вышиванку на статую Дюка де Ришелье на Приморском бульваре в Одессе.
ПРИХОДИТЕ ЕЩЕ
Пусть город живет спокойно и они сами разберутся ху из ху
Як українська, так і німецька мова не мала нічого спільного з московською азійською народною мовою. Як українські цивілізатори, так і німецькі не знайшли в московській народній мові основи, матеріалу, щоб з них творити московську літературну мову.
Отже, німці змушені були робити те, що перед ними робили українці. Тобто запроваджувати до московської мови німецькі слова, як раніше запроваджувалися українські.
А що німці вважали себе вищою за москвинів расою і з погордою дивилися на все московське, то вони навіть не надавали московської форми запозиченим словам. Наприклад, залишили зайвий у московській мові німецький суфікс „ир“ (комментировать).
Кожна мова позичає слова з інших, але розвинені мови запозичують лише нові наукові та вузькотехнічні слова. А бідна московська мусила позичати звичайні, щоденні, що їх кожний більш-менш культурний народ має свої власні.
01-09-09 14:05
Без Имени Комментировать
Московська взяла в німецької, наприклад:
абрикос (жерделя), бархат (оксамит), брандмейстер (пожежник), брюки (штани), брухт (покидьки), бунт (повстання), бурт (купа), вакса (мастило), вал (окіп), ванна (купіль), вахта (варта), гауптвахта (вартівня), горн (ріжок), гастроль (виступ), глетчер (льодовик), глазурь (полива), камердинер (покойовий), кант (*********), краги (холявки), кран (затичка), лозунг (гасло), лакей (прислужник), маклер (посередник), мундштук (цибух), орден (відзнака), офицер (старшина), обер-, унтер-офицер (над-, підстаршина), пакгауз (комора), парта (лавка), патронтаж (ладунка), пилигрим (прочанин), пушка (гармата), ранец (наплечник), траур (жалоба), фальшивый (підроблений), флюс (пухлина), флаг (прапор), флагшток (щогла), фон (тло), форпост (передова варта), фрахт (перевізне), футляр (коробка), шанцы (окопи), шахта (копальня), швейцар (двірник), шельма (крутій), шина (обруч), шкатулка (коробочка), штемпель (тавро), штиблеты (черевики), штука (одиниця), штурм (наступ), штурман (стерновий), шулер (шахрай) і десятки тисяч подібних.
ЭТО ПРОСТО ПЛЕВОК В НАШ ПРЕКРАСНЫЙ ГОРОД!
РАЗВЕ ВАС-МУДАКОВ ЗАПАДНЫХ ЗВАЛ КТО-ТО? НИЧЕГО КРОМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО НЕГАТИВА-ВЫ НЕ ВЫЗВАЛИ СВОИМ ТРУСЛИВЫМ И МЕРЗКИМ ПОСТУПКОМ
ЧМО ОНО И ЕСТЬ-ЧМО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!