Інформація опублікована учасником форуму та не є редакційним матеріалом
Оказывается, на украинском член женского рода звучит - ЧЛЭНКЫНЯ.
Я с удовольствием смотрю новости на канале СТБ. Там творят новый украинский язык, шоб не як у москалив. Так вчера в титрах написали, показывя тётеньку "члэнкыня комунистычнои партии". Во дают. Молодцы. Мне кажется, что СТБ своим новоязом делает огромное дело, отталкивая людей от изучения, понимания, да и просто нормального восприятия украинского языка. Так держать.
Ну так они это делают что приходит мысль о специальной программе по дискредитации языка всеми этими лэтовыськмы,эврамы и прчей хренью.
А когда коверкает украинский язык Сергей Попов,начинаеш думать,это ж какие бабки плотят за это,если умный толковый человек вынужден это гониво читать...
Плакать хоцца...
а знаєте , як буде "посол" жіногочого роду? - Послиця ))) (Жарт)
Она Главная Вагина возглавляемой ею партии - а не какая не Членконя!
Эрекция - розпукання, розпуклэння, набубнявиння
Кстати:
Акушер-гинеколог - пологожинкивнык, положнык-жиночнык, полижнык-жиночнык
Засосать - засмоктаты, зассаты
Микробиология - дрибножывныцтво, дрибножывознавство
********** - чоловиколюбство, чоловикопэрэлюб
Проктит - кутныця, гузныця, прямокышковозапал
Санитар - здоровнык
Фантом - лялька
Центрифуга - видосэрэдкивка, видцэнтривка
Шприц - впорснык, порскавка, штрыкавка
Эндокринология - внутришнёзалозныцтво, внуртришнёзалозивныцтво
Источник - "Росiйсько-Украiнський Медичнiй Словник З Iншомовними Назвами", изданный в Киеве в 2000 году "Благодiйним Фондом "Третэ Тисячолiття" тиражом 20 тысяч экземпляров. Автор - Нечай (Нечайив) Станислав Владиславович, редактор О.Мусий. ISBN 966-7756-02-05.
. Подписано в печать 17.03.2000, отпечатано с готовых диапозитивов в типографии ЗАО "Киевская книжная фабрика" Украина 01054, г.Киев-54, Воровского, 24
Фонд Трэте Тысячолиття, 01001, Киев-1, ул.Крещатик, 48, тел. (044) 220-93-43, электронная почта: [email protected]
.
Куда там "великому и могучему"...
не всiх дурних вiйна побила (((
Сам в удрученном настроении глядя на всё это.
И это при том что отношу себя к сознательным украинцам,и понимаю что язык наверное основа самоидентификации.
Понимаю что должна быть принята единственная отправная точка от которой нужно плясать,понимаю так-же что язык эмигрантов законсервирован на черте 20-30 годов, и то в виде западноукраинских диалектов,но почему страна с пьятидесятимиллионным населением должна перекраивать основы языка?
Как это ни прискорбно-ответ напрашивается сам собой-политики оправдывают своё существование придумывая искусственные проблемы.А модно сейчас перекраивать прошлое,и если при этом ещё и обьявить что в этом заключается отход от империи-вообще супэр.
Ну у нас всё другое *** посмотрите,и язык наш до революции отличался от русского...Я-украинец,вынужден говорить-задлбали...
Шавка кацапская.
А из чего это видно?
Микробиология - дрибножывныцтво, дрибножывознавство
********** - чоловиколюбство, чоловикопэрэлюб
Эндокринология - внутришнёзалозныцтво, внуртришнёзалозивныцтво
БРЕД!!!!!
Сэр, на этом форуме уже обсуждалась тема IATP-шного словаря.
Но раз уж вам так прикольно обсасывать одно и то же:
переведите мне (не используя заимствования) на ЧИСТА РУССКАЙ ВЕЛИКАЙ И МАГУЧАЙ термин "Центрифуга" (или может все-таки не хватает чего-то мАгучему?)
Уверен, что после ряда попыток родите нечто весьма прикольное (или ничего не родите).
Точно так же попытка перевода технических терминов выглядит странно и на украинском. тем не менее, в некоторых языках подобный способ прижился
(например словацкое "топталище" вместо "тротуар", или польское "лётництво" вместо "аэродром"). Поерничать по поводу "тупых словаков" или "тупых поляков" не тянет?
>>а запроваджений з 1 січня 1929 року
Вот-вот, и правописание тоже большевики создали...
Что-то не видно благодарности никакой...Ж9)))))
Вот если про репрессии говорить, про голодомор, еще про чтото плохое, то это строго большевики. Они, проклятущие!
А вот про грамматику укрмовы, про насильственную украинизацию, про "писание" Грушевского - то нини. Тут большевики никаким боком...Ж8)))))
ню-ню...
По-перше Грушевський свою написав задовго до більшовиків (1910-1912 роки, а перші статті 1895 рік).
По-друге повернули його більшовики (зрештою як і багатьох російських письменників ект.) для придання своєму режимові хоча б якоїсть видимості порядності. Але після знищення українського відродження (див. вище) і смерті Грушевського його большевики інакше як «українським буржуазним істориком, одним з головних ідеологів і ватажків буржуазно-націоналістичної контрреволюції на Україні» не називали.
Переконаний, що до року 1989 ти й не знав про його існування...
Эдак вы еще ..ик! додумаетесь определение для... ик! верных последовательниц Владимира Владимировича.
Ата ж куда можно докатиться...