Найбільший аеропорт Канади змінив написання Kiev на Kyiv

Аеропорт імені Лестера Пірсона в Торонто змінив транслітерацію української столиці відповідно до національного стандарту - Kyiv.
Як інформує Цензор.НЕТ, про це повідомляє Радіо "Свобода".
Коректна транслітерація використовується як безпосередньо на табло в аеропорту, так і на сайті летовища, що є найбільшим у Канаді.
У 2018 році аеропорт обслужив майже 50 млн пасажирів та став 30-м за завантаженістю у світі.
Це також єдиний канадський аеропорт, де виконуються прямі перельоти в Україну.
Нагадаємо, на початку жовтня минулого року Міністерство закордонних справ України розпочало онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої звертатиметься до іноземних ЗМІ та іноземних аеропортів з метою коригування правопису міста Київ (#KyivNotKiev). Чимало європейських столиць і міст вже підтримали цю ініціативу.
Під час перебування України в складі СРСР в англомовних засобах інформації закріпилася транслітерація назви української столиці у спосіб, який відповідав російській вимові, тобто Kiev. Українська влада наполягає, що нині правильно передавати назву близько до вимови, властивої українській мові, тобто Kyiv.

На фото - орошаемые поля в Херсонской области!
Це ж чудово
Корпорація Богдан в рамках нового контракту з французьким виробником електротранспорту *******, виготовила перший 18-метровий кузов для електричного автобуса.
Передає http://uprom.info/ Національний Промисловий Портал з посиланням на https://biz.liga.net/ Ліга.Бізнес .
"Зараз європейський партнер проводить випробування кузова, після чого почнеться серійне виробництво на луцькому заводі Богдан", - йдеться в повідомленні прес-служби компанії.
В рамках торішньої угоди Богдан Моторс доставив до Франції шість 12-метрових кузовів з конструкційних сталей. Нові кузови за угодою, підписаною на початку року, будуть мати підвищену міцність і будуть більш витривалими, відзначають в компанії.
Раніше корпорація Богдан виготовила електричний міський автобус Богдан А70100 для Польщі, а для датської компанії BankeElectromotive - першу українську повністю електричну вантажівку.
У кацапів нема колядок.
А в українців нема слова "пОляниця", як оце Ви написали. Написати правильно не можуть, а вже вимовити -- треба "чЄлюсть_нЄ_ту" змінювати.
Вам в Ізраїлі бажаю успіху та добробуту. Добре, що не забуваєте про землю де Ви народилися. Не гнівайтеся дуже на тролів -- у них така робота: уїдливо веселити людей
агент кремля шоль?