10679 відвідувачів онлайн
17 538 280

Проєкт, пів години, мітологія, - Інститут мовознавства оприлюднив новий український правопис

У новій редакції українського правопису вводяться у вживання слова без варіантів, нове написання слів з першим іншомовним компонентом та інше.

Інститут мовознавства імені Олександра Потебні Національної академії наук опублікував нову редакцію "Українського правопису", інформує Цензор.НЕТ.

Також опубліковано скорочений конспект, в якому вказані зміни в написанні слів без варіантів і варіантні доповнення до чинних норм.

Так, вводиться вживання слів без варіантів: "проєкт", "проєкція" (так само як "ін'єкція", "траєкторія", "об'єкт" та інші слова з латинським коренем -ject-) "плеєр" (play + er), "конвеєр" (convey + er), "феєрверк", "Соєр", "Хаям", "Феєрбах". А також "Дікенс", "Текерей" і "Бекі" - буквосполучення -ck-, що в англійській, німецькій, шведською та іншими мовами передає звук [k], відтворюємо українською літерою "к".

Відтепер разом пишемо слова з першим іншомовним компонентом, який визначає кількісний прояв чого-небудь: "архі-", "архи-", "бліц-", "гіпер-", "екстра-", "макро", "максі-" , "міді-", "мікро-", "міні-", "мульти-", "нано-", "полі-", "преміум-", "супер-", "топ-", "ультра" , "флеш-" і слова з першим іншомовним компонентом "анти-", "контр-", "віце-", "екс-", "лейб", "обер", "штабс", "унтер" .

"Невідмінюваний числівник пів зі значенням "половина" з подальшим іменником - загальною і власною назвою у формі родового відмінка однини пишемо окремо:"пів áркуша","пів годúни","пів відрá", "пів мíста","пів огіркá", "пів óстрова", "пів яблука", "пів ящика", "пів ями", "пів Єврóпи", "пів Кúєва", "пів України". Якщо ж пів з подальшим іменником у формі називного відмінка становить єдине поняття і не виражає значення половини, то їх пишемо разом: "півáркуш", "пíвдень", "півзáхіст", "півкóло", "півкýля", "півмісяць"," півóберт","півовáл","півострів"", - йдеться в конспекті.

Прикметникові закінчення російських прізвищ із закінченням -ой передаються через -ий: "Донськúй", "Крутúй", "Луговськúй", "Полевúй", "Соловйов-Сєдúй", "Босий", "Трубецькúй", але "Толстóй".

У словах, узвичаєних в українській мові з ф, допускається орфографічна варіантність на зразок: ана́фема і ана́тема, дифіра́мб і дитира́мб, ефі́р і ете́р, ка́федра і кате́дра, логари́фм і логари́тм, міф, міфоло́гія і міт, мітоло́гія, Агата́нгел і Агафа́нгел, Афі́ни і Ате́ни, Борисфе́н і Бористе́н, Демосфе́н і "Марфа" і "Марта","Фессалія" і "Тессалія" і ін. Деякі слова мають варіанти з голосним і:" ірій "і" ирій ","ірод" і "ирод"("дуже жорстока людина").

У повній редакції пояснюється, що творці правопису орієнтувалися на специфіку історичної та діалектної основи української мови, на її характерні ознаки порівняно з іншими слов'янськими мовами, і на мовну практику видатних українських письменників і перекладачів.

Нагадаємо, 22 травня Кабінет міністрів України схвалив український правопис у новій редакції, яка замінить редакцію 1992 року.

Топ коментарі
+37
Новий правопис
(с) Гавляйтер зайшов до авдіторії, де на нього вже чекав особистий представник Гітлера.
- Гайль, - сказав представник. - Сідайте.
Гавляйтер сів. «Гайль» його трохи здивувало.
- Отже, - почав представник. - Як ви знаєте, війська Вермагту підійшли до Гаркова…
- Куди? - не зрозумів гавляйтер.
- Туди, - огризнувся представник. Слухайте мовчки. Я павз робити не буду.
- Чого не будете робити?
- Так ось, - продовжив представник. - Прямо зараз мы з вами вирушаємо до Теодосії.
- Куди?
- *** твою ліворуч. Геогратію не вчив?
- Що не вчив?
- Такий наказ отдав особисто Адольт Гітлер, перебуваючи у Гельсінкі.
Гавляйтер вже замахався ставити питання.
- З нами буде радістка. Вона німкеня, філологіня, членкіня НСДАП. Все робить гарно. Навіть свої прямі обов'язки. Будете задоволені.
Гавляйтер мовчав. Він досі думав про Адольта і Гельсінкі.
- А ви поки проєктно продумайте маршрут. Раджу через Сімтерополь.
«Гуйня якась, - подумав гавляйтер. - Тьху, *****, тобто. Так, починається. Треба щось терміново робити».
И перешел на сторону Красной Армии.(с)
показати весь коментар
27.05.2019 21:04 Відповісти
+32
Щоб кацапи ще меньше розуміли, правильно роблять.
показати весь коментар
27.05.2019 21:08 Відповісти
+19
Кретини то ті, що нездатні мову вивчити. А це, до речі, потроху повертають правопис, який був до сталінської мовної реформи. Будете здивовані, але в Києві до 30-х років минулого сторіччя говорили практично так-само, як на Поділлі чи Галичині.
показати весь коментар
27.05.2019 21:10 Відповісти
Коментувати
Сортувати:
Сторінка 3 з 3
Нік змінюй, ти вже Привеф.
показати весь коментар
27.05.2019 21:43 Відповісти
Мой ник написан на рузгам языге...на украинском он будет Привіт...
показати весь коментар
27.05.2019 21:46 Відповісти
показати весь коментар
27.05.2019 21:48 Відповісти
Ігоре, то Ви звертайтеся до наших калік на місцях.
Бо, крім оцього нещастя (чергово і далеко не останнього), під назвою "правопис" в Україні такі самі вумні з регулярною частотою міняють правила транскрипції ...
До кошмарного ...
То були писали Mariya, останнім часом - Mariia, про написання Сергій латинкою - мовчу: як хоч варіанти придумували .. Прізвища - на -ий, які поширені в Україні - кошмар: то -yj, ii, iy, yy ...
А недавно почали тулити апостроф ... На фіга ? В знайомої Ольга - Ol'ha, здається - так, я навіть запам*ятати такий ідіотизм не можу.
Тому оці "правила" покаліченій транскрипції Вашого імені не допоможуть.
І взагалі, мусять писати через -h: Ihor.

Мені пощастило в цьому плані. Федерали самі правильно написали моє прізвище (я ще коли дзвонила їм, вони мені сказали: мадам, але ж таке написання відображає вимову Вашого прізвища - явно в них хтось з українців працював ), то я вже міняла його у провінційних документах.
показати весь коментар
28.05.2019 01:16 Відповісти
"Не рвіть душу...". Мені, як втулили, під час призову, в 1978-му, прізвище, у військовий квиток, з двома помилками в простому слові з шести літер, так я і моя сім"я і проходили, з цими помилками, до повернення в Україну... Лише в 1995-му, попереробляли документи - змушений був їхать додому, до батьків, і своє "Свідоцтво про народження", шукать... (А щодо "каліченої транскрипції") - то я мовчу... Моє прізвище, за час від отримання першого паспорту і по сьогодні, писалося у ВОСЬМИ різноманітних варіантах... (Це при ШЕСТИ буквах, і простій вимові... Що тоді казать про написання, наприклад, прізвища "Неїжбаба", російською? ).
показати весь коментар
28.05.2019 09:49 Відповісти
С "ф" и "т" не понятно и не привычно.
А с остальным, вроде так и было? По крайней мере я именно так и учил и знал и использовал.
показати весь коментар
27.05.2019 21:43 Відповісти
А прізвища, їх наче взагалі не можна було змінювати.
показати весь коментар
27.05.2019 21:47 Відповісти
Там ясно и понятно написано "допускается"...если вам это не привычно не используйте...
Это скорее всего для диаспоры...
показати весь коментар
27.05.2019 21:50 Відповісти
А для чого ?
Чи діаспора просила ?
показати весь коментар
28.05.2019 01:08 Відповісти
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81_2019_%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%83 Український правопис 2019 року

https://mon.gov.ua/ua/news/pro-novu-redakciyu-proekt-************-pravopisu Правописна комісія заявила , що «повертає до життя низку особливостей https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%96%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81 "харківського" https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%96%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81 правопису , поновлення яких має наукове підґрунтя. Беззастережно поділяючи думку про злочинний характер репресивних дій тоталітарного режиму щодо "харківського" правопису і його творців, правописна комісія не може знехтувати тим, що мова народу розвивається разом з його історією і мовна практика українців 1930-х - 2010-х років також є частиною української орфографічної традиції» і «попри тривалі й напружені дискусії […] підсумкове голосування щодо проекту нової редакції українського правопису було одностайним»
показати весь коментар
28.05.2019 01:22 Відповісти
???
Для чого ?
Я в курсі, кажу ж Вам.
Коли писала дипломну, їздила у Вернадку, бачила на власні очі розпорядження совєтів про наближення правописів союзних республік до москальського ... Так вони пояснювалися.
Я не буду розмовляти застарілою мовою і хай інститут Потебні хоч лусне.

Я розмовляю гарно (звичайно, можу трохи і з суржиком, коли додому приїжджаю), на мою мову завжди звертають увагу, питають - звідки я, де так говорять.
Тому оцю дурню застосовувати не збираюся: ні в усному мовленні, ні на письмі.
показати весь коментар
28.05.2019 01:36 Відповісти
Там написано "для чого". І байдуже - що ви там собі "буду" чи не "буду", це вже ваше особисте, запорєбриковське.
показати весь коментар
28.05.2019 02:02 Відповісти
Мені про це саме "розпорядження" розповідав знайомий, лінгвіст із Києва. А він про це знав від свого викладача, вінничанина, що саме й займався створенням україно-російських словників у сталінські часи... Викидалися, під виглядом "архаїзмів", "діалектизмів", синоніми, що не співпадали з "великарусским наречием", а залишалися лише подібні йому...
показати весь коментар
28.05.2019 09:54 Відповісти
Якраз "ф" і "т" найважливіше.
показати весь коментар
27.05.2019 22:13 Відповісти
ф/т в словах греческого(!) происхождения пишутся через фиту.
АФины, маТематика, алгориТм, ортодокс =
Αθήνα, μαθηματικά, αλγόριθμο, ορθοδοξία.
Фита обозначает тот самый звук th в английском, которому нет точного соответствия в славянских языках, поэтому он то "Т", то "Ф".
Например, Колмогоров, по учебникам которого я учился, упорно писал именно "Алгорифм".
Но заметьте, второе "Т" в математике - это "тау", которое "Т" везде и всегда.
показати весь коментар
27.05.2019 22:31 Відповісти
Объясните мне одно - ЗАЧЕМ? Больше не чем себя проявить и куда потратить НАШИ денежки? Или может "авторы" из своего кармана будут финансировать проявления своего "патриотизма"?
показати весь коментар
27.05.2019 21:44 Відповісти
https://censor.net/user/414122 "Объясните мне одно - ЗАЧЕМ"

Тому, що так було раніше, поки радянська Москва не зросійщила українську мову, поки не наблизила її до російської, поки https://www.************.com.ua/uk/Sci/Linguistics/rejestr/A-G.html не заборонила українські слова , які були в устах наших пращурів багато століть.
Це повернення до тієї мови, яка була. Нащадки українців, які емігрували до Канади ще з кін. 19 поч. 20 ст. - досі мають цей правопис і так пишуть.
показати весь коментар
28.05.2019 00:35 Відповісти
розігнати цей інститут до дідька... а вивільнені кошти роздати сиротам
показати весь коментар
27.05.2019 21:46 Відповісти
Та ні, краще розігнати нульовок з Цензору які пишуть через проксі.
показати весь коментар
28.05.2019 00:25 Відповісти
Піду на балькон покурю.
показати весь коментар
27.05.2019 21:46 Відповісти
Краще йди попали що-небудь.
показати весь коментар
27.05.2019 22:07 Відповісти
шо шумеру гарно, то мацкалю ржач
показати весь коментар
27.05.2019 21:53 Відповісти
"Шумери" та "копачі морів" існують хіба у вашему зомбо-тб вашої мацьковії.
показати весь коментар
28.05.2019 00:29 Відповісти
Теперь все знают, как пишется член-кiня !
показати весь коментар
27.05.2019 21:55 Відповісти
Проєкт, пів години, мітологія, - Інститут мовознавства оприлюднив новий український правопис - Цензор.НЕТ 4176
показати весь коментар
27.05.2019 21:55 Відповісти
Вот и я об этом! во многих словах букву " і " заменили на " и " которая не только не звучит
но и тяжело произносится + звучит по рагульски!
"і́рій" і "и́рій", "і́род" і "и́род", індик - индик...
Скорей всего продажные и паскудят специально!
показати весь коментар
27.05.2019 22:57 Відповісти
Начинается. Слетаются кацапские мовознавцы. Им кроме матов всё тяжело произносить.
.
показати весь коментар
27.05.2019 23:15 Відповісти
Впевнений, що крім недолуго написаного ніка латинськими літерами ти іноземними мовами більше як хандрєд на хундрєд нічого не знаєш. Доцент ватних наук.
показати весь коментар
28.05.2019 07:55 Відповісти
сама надійна українська мова - це суржик...де нею тільки не розмовляють, а розуміють всі...і ні яка падлюка не лізе вчити, як вірно чи не вірно нею розмовляти ...
показати весь коментар
27.05.2019 22:01 Відповісти
з повагою, але...моя бабуся 1898 рн розказувала , що такою мовою (суржик чи говірка,як хочете звіть) розмовляла її мама і її бабуся...і як бачите , жодна влада її ( мову простого люду) не викорчувала, а українську ( літературну) мову , тільки на моїй пам"яті ( з 1950 року) вчетверте щось міняють, щось доповнюють...мабуть скоро ні Шевченка, ні Франка молодь читати не зможе...
показати весь коментар
27.05.2019 23:40 Відповісти
Розповідай це краще на своєму московсько-срєпному Чебурнеті
показати весь коментар
28.05.2019 01:10 Відповісти
макроекстрабліцгіперлуп
показати весь коментар
27.05.2019 22:06 Відповісти
Глаза сломал пока прочёл....
показати весь коментар
27.05.2019 22:10 Відповісти
A Hyperloop is a proposed mode of passenger and/or freight transportation, first used to describe an open-source vactrain design released by a joint team from Tesla and SpaceX.
показати весь коментар
27.05.2019 23:20 Відповісти
Совковая паразитическая контора...при ссср таких нии-паразитов жрущих бюджет было тысячи...
Самое смешное что действительно полезные НИИ уничтожили, а остатки говна выплыли наверх
показати весь коментар
27.05.2019 22:08 Відповісти
Йди додому, на Чебурнет, ваня, тут водки нєт.
показати весь коментар
28.05.2019 00:32 Відповісти
Честно сознаюсь, что про хімієтерапію написал я, с предложением, правда, что можно и так, а можно и как исключение закрепить.
Но они просто добавили это достаточно спорное слово в раздел примеров).

А вы часто видели хімієтерапію в реальной жизни? Я-вот без буквы о - ни разу)
показати весь коментар
27.05.2019 22:10 Відповісти
Проєкт, пів години, мітологія, - Інститут мовознавства оприлюднив новий український правопис - Цензор.НЕТ 3476
показати весь коментар
27.05.2019 22:26 Відповісти
Дайте этим идиотам значеГ
Проєкт, пів години, мітологія, - Інститут мовознавства оприлюднив новий український правопис - Цензор.НЕТ 2106
показати весь коментар
27.05.2019 22:27 Відповісти
Проєкт, пів години, мітологія, - Інститут мовознавства оприлюднив новий український правопис - Цензор.НЕТ 2928
показати весь коментар
27.05.2019 22:28 Відповісти
Язык в результате
естественного развития, всё время меняется.

Даже классик украинской литературы Т. Г. Шевченко
писал иначе чем принято сейчас.
показати весь коментар
27.05.2019 22:34 Відповісти
Слышал такую фишку, что на том английском классическом английском языке, который мы учили в школе сейчас говорят только гламурные педики )))))
показати весь коментар
27.05.2019 22:41 Відповісти
Совершенно верно. Наши учителя английского, сами говорили, что в Лондоне совсем другой язык.
показати весь коментар
27.05.2019 22:54 Відповісти
І «школою англійського» совкових викладачів навіки застраті мізки багатьох поколінь.
Як зараз чую: «В англійском язикє нет дєлєнія на слова «ви» і «ти», вместо етого, там одно слов "you", в Англіі все «тикают» друг дружкє»....Ну й «Москоу із зе кепітел ат зе ЮССА»...
Вже після бесславної кончини совка, виявилось, що є слово Ти, в англійській мові.
Thou.
Але застосовують його тільки при звертанні до Бога.
І виявилось, що англійці ЗАВЖДИ, звертаються одне до одного на ВИ.
Бо у них не було періоду рабства.
Так співпао, що коли в російській імперії у 1861 відмінили рабство, в Англії відкрили першу лінію МЕТРОПОЛІТЕНУ.
показати весь коментар
27.05.2019 23:17 Відповісти
>>Ти, в англійській мові. Thou.
Але застосовують його тільки при звертанні до Бога. <<
Не лише. Його іноді ще вживають закохані, подружжя, спілкуючись наодинці або у колі найближчих друзів та/або родичів.
показати весь коментар
27.05.2019 23:40 Відповісти
P.S. лише у 90-х дізнався від американської викладачки всесвітньої літератури (українки, яка народилася в Штатах) що слова were, where, wear вимовляються абсолютно по-різному і досить конкретно. При тому що совкові вчительки англійської вимовляли їх однаково, іноді так нібито вони "лякали унітаз".
показати весь коментар
27.05.2019 23:44 Відповісти
Звичайно, по-різному.
показати весь коментар
28.05.2019 01:06 Відповісти
"і́рій" і "и́рій", "і́род" і "и́род", індик - индик...

мало того, что это сложно произносится и звучит по рагульски
меня терзают смутные сомненья, что украинскую букву " і "просто хотят искоренить!
показати весь коментар
27.05.2019 22:44 Відповісти
курити - тоже по рагульськи
было ведь "палити"
показати весь коментар
28.05.2019 09:11 Відповісти
От невдача....
Узеленского еще не выучил старый вариант украинского, а тут уже надо приступать изучать новый... Осилит ли))
показати весь коментар
27.05.2019 22:49 Відповісти
Цей правопис не "новий", він навпаки - https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%96%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81 старий .
показати весь коментар
28.05.2019 01:12 Відповісти
Свої п'ять копійок по темі вставлю теж. Повторююсь,бо про це вже говорив якось,і не один раз.
Не знаю,хто там і що вчив і не довчив, я впевнений у тому,що та українська мова,якої мене навчали мої вчителі,гідна того,щоб її пам'ятати.
А ваш новояз ,на кшкалт селфі,стартапів,смомбі, емодзі та інших дедлайнів іде лісом.
Скільки можна засмічувати чудову українську мову ?
Тьху на вас........
показати весь коментар
27.05.2019 23:58 Відповісти
В полной редакции объясняется, что создатели правописания ориентировались на специфику исторической и диалектной основы украинского языка, на ее характерные признаки по сравнению с другими славянскими языками, и на языковую практику выдающихся украинских писателей и переводчиков.Источник: https://censor.net/n3129164

Крім дебілізму жодним іншим чином не можу кваліфікувати це "творіння".
Орієнтуватися треба на живу мову, тому що вона розвивається, це - живий організм, а не вертатися на кілька сотень років та не лазити по селах і визбирувати просторіччя.

Ганьба.
показати весь коментар
28.05.2019 01:04 Відповісти
Це https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%96%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81 харківський правопис і якщо б ви дійсно писали з Канади , то відали б про це,
тому що канадські українці, вся українська діаспора, ще й досі саме так пишуть, користуючись саме цим правописом.
показати весь коментар
28.05.2019 01:16 Відповісти
Я висловила свою думку.
Пишу з Канади.
Абсолютна більшість українців в діаспорі (народжених тут) - майже не пишуть українською, хіба що щось зовсім просте. Так, вони ходять в українські школи, вчать вірші, історію, географію, традиції, але то - усне мовлення, письмове - простесеньке і слабесеньке, ще раз: абсолютна більшість розмовляє, але не пише. Діти на перервах між собою розмовляють англійською. Я малу свою присварювала, бо як приходили друзі-українці зі своїми дітьми - то вони між собою вже спілкувалися французькою.
Тому підлаштовуватися під вимову діаспори (так, старі баняки так і говорять - проЄкт, візія, ґратулюю, диплЬОма, клЯса, аплЬОдую, долЯр ... - давайте будемо і ми)- тупо.
Давайте вернемося до часів Григорія Сковороди і будемо писати, як він.
А те, що мова розвивається і її не можна взяти в рамки і заморозити - закриємо очі, наплюємо і розтопчемо.

Я -філолог, тому розповідати мені базові речі з мовознавства не потрібно.
показати весь коментар
28.05.2019 01:28 Відповісти
ще чоколЯду забула.
показати весь коментар
28.05.2019 01:39 Відповісти
"підлаштовуватися під вимову діаспори.. тупо"

Не брешіть. Ніхто не "підлаштовувася під вимову діаспори". Цей правопис готували багато років справжні фахівці мовознавці академічного рівня, а не форумні "філологи", які нібито пишуть з "Канади" (зараз будь який vpn-додаток зробить будь який прапорець )
показати весь коментар
28.05.2019 01:57 Відповісти
Я не збираюся Вам щось доводити.
Мене тут достатньо людей знає, щоб я ще час марнувала на якісь переконування.
До побачення.
показати весь коментар
28.05.2019 02:00 Відповісти
1. Мені байдуже які там ваші "переконання". Я в Україні, це моя Батьківщина.
2. Не вам, чужинцям які ховаються під усілякими прапорцями вирішувати, що і як нам тут робити з нашою мовою.
показати весь коментар
28.05.2019 02:08 Відповісти
оцих "справжніх фахівців мовознавців академічного рівня", які навіть в експедиції мовні не виїзджали, необхідно звільнити з забороною займатися мовою взагалі... але перед тим як звільнити примусити їх за свій рахунок все те параноїдально-шизофренічне, яке вони ввели в мову, використовуючи своє службове положення, замінити на правопис початку 90-х років... а вже потім притягнути кожного з "фахівців" до суду за створення в Україні та україномовному середовщі гармидеру, який лише заважає спілкуватися...
показати весь коментар
28.05.2019 02:05 Відповісти
Ні, краще на Цензорі налаштувати блок-фільтри на проксі й vpn, щоб такі нульовки як ти тут не срали в коментах.
показати весь коментар
28.05.2019 02:10 Відповісти
А ви впевнені , що запропонований варіант - крок назад, а не розвиток, і питання, як до мовознавця: " Які критерії деградації і розвитку мови?"
показати весь коментар
28.05.2019 10:52 Відповісти
Мові не можна сказати: стій - раз-два або ліворуч - кроком руш. І вона зупинилася або пішла в тому напрямку, який їй вказали.

Це не прабабусина сукенка, яку раптом витягнув і носиш на щодня. Вона для поціновувачів викличе короткочасний вау-ефект, але одразу видно, що так - вона, може, і класна, проте не ******* і не адаптована до сьогоднішнього життя.

Не знаю, чи достатньо красномовно.
Я - україномовна українка і носій мови (завжди повторюю), тобто - я її відчуваю. Власне на носіїв мови і мають спиратися при встановленні правил: і орфографічних, і ***********. Але береться більшість вживань, фіксується =норма= ... хоча б для певного проміжку.
Завжди підтримую і заохочую все, що спрямоване на розвиток і пропагування української мови. Та навіть для мене подібні фокуси - вже занадто і я вважаю, що такі речі відвертають і відвернуть від неї.
Я писала в попередній новині (тиждень тому), що за мого життя (я взагалі не кажу про старість, не заїкаюся) - це вже н-на зміна (і не остання), наводила, зокрема, нещасне пів-.
Це не є нормальним. Абсолютно.
До чого письменники і перекладачі та діалекти ??? Яке паралельне написання ? Смисл ?
Чи ви знаєте людей у вашому, наприклад, оточенні, чи невже це настільки поширено в Україні - мітологія, катедра, проєкт і т.д.
То давайте підемо далі. Чого зупинятися ? Хай буде бУджет, фільольоґія, фільософія і т.п.

Пересічні громадяни сильно знають різницю між т і ф у словах грецького походження ? Вона їм потрібна ?

Колись мій товариш (ми були студентами) мені розказав про заміну закінчення ти- (радости, милости ...) на москалізоване -ті (радості, милості). Пробував говорити. Не прижилося.
Усьому своє місце і час. І не все можна повернути. На щастя чи на жаль.

Мої філологічні пошуки залишилися в Україні, тут - інша сфера діяльності, тому багато забулося, за новим не стежу.

На власні очі (і вуха) засвідчую розвиток (варіант, один з ...) французької мови у Квебеку. Окремі, правда, тут намагаються зробити вигляд, що це щось окреме ...
Я ніколи не чула про деградацію мови як такої ... Поки вона існує - розвивається. Перестає вживатися - зникає, вмирає.
Але от такі "спеціалісти" здійснюють шкідливий вплив. ІМХО.
показати весь коментар
29.05.2019 07:27 Відповісти
Пробачте, але , як для визначення, дуже забагато слів і занадто неконкретно.
показати весь коментар
29.05.2019 15:13 Відповісти
1. Як хочете.
2. Я не на іспиті.
3. Філологія - не точна наука.

До побачення.
показати весь коментар
30.05.2019 00:54 Відповісти
Ви даремно дратуєтесь. Те, що ви не займаєтесь точними "дисциплінами" я зрозумів. Але зрозумійте й ви мене: Я не філолог і мені, просто, цікаво, як точно визначити де запозичення -"розвиток", а де запозичення - звичайна, банальна русифікація. Я думав, що у вас, філологів, є якісь більш менш чіткі критерії. А на "нєт і суда нєт". Дякую.
показати весь коментар
30.05.2019 11:27 Відповісти
Цей https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81_1933_%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%83#%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%85_%D1%80%D0%B8%D1%81_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8 ******** варіант правопису , яким користуються ******* українці, це - https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81_1933_%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%83#%D0%9D%D0%B0%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%96_%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8 правопис Йосифа Сталіна , який перед тим https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D1%81%D1%82%D1%80%D1%96%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B5_%D0%B2%D1%96%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F#%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%88%D1%82%D0%B0%D0%B1%D0%B8_%D1%80%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%96%D0%B9 розстріляв українських "буржуазних националистов" (у тому числі мовознавців).
Радянські "реформи" зробили все можливе,
щоб наблизити українську мову до російської,
саме тому що https://www.youtube.com/watch?v=GGTsuc0yHAo росіяни не розуміли українську мову
показати весь коментар
28.05.2019 02:32 Відповісти
Проєкт, пів години, мітологія, - Інститут мовознавства оприлюднив новий український правопис - Цензор.НЕТ 9820
показати весь коментар
28.05.2019 06:23 Відповісти
У нас навіть всі депутати говорять не " я вважаю", а "я рахую", роблячи пряму кальку від кацапського "я счітаю". Рахівницею б по голові їх репетиторів.
показати весь коментар
28.05.2019 07:49 Відповісти
Докторка... Идиоты...
показати весь коментар
28.05.2019 09:04 Відповісти
Сторінка 3 з 3